Subject | German | Russian |
gen. | als ob nichts geschehen wäre | как ни в чём не бывало |
gen. | aus Besorgnis, es könne etwas geschehen, traf er Vorsichtsmaßnahmen | из опасения, как бы что-нибудь не случилось, он принял меры предосторожности |
gen. | Bedingung, ohne die etwas nicht geschehen kann | необходимое условие |
gen. | das ist in das historische Geschehen eingeordnet | это вошло в историю |
gen. | den Leser mitten ins Geschehen versetzen | перенести читателя прямо в центр событий |
gen. | du wirst dich noch totlachen, wenn du hörst, was geschehen ist | ты будешь смеяться до упаду, когда услышишь, что произошло |
ironic. | es geschehen noch Zeichen und Wunder! | чудеса бывают и в наше время |
inf., humor. | es geschehen noch Zeichen und Wunder | чудеса да и только! |
bible.term. | es geschehen Zeichen und Wunder | творятся знамения и чудеса |
gen. | es ist mir rätselhaft, wie das geschehen konnte | для меня остаётся загадкой, как это могло случиться |
gen. | es ist mir unerklärlich, wie das geschehen konnte | мне совершенно непонятно, как это могло случиться |
gen. | es ist unfassbar, wie das geschehen konnte | непостижимо, как это могло случиться |
pomp. | Geschehen im Bild | фотохроника (раздел в журнале) |
humor. | Geschehen ist geschehen | поздно пить боржоми (Andrey Truhachev) |
idiom. | Geschehen ist geschehen | что было, то прошло (Andrey Truhachev) |
idiom. | geschehen ist geschehen | произошедшего не переделать (Andrey Truhachev) |
idiom. | Geschehen ist geschehen | что было, то было (Andrey Truhachev) |
idiom. | Geschehen ist geschehen | сделанного не воротишь (Andrey Truhachev) |
idiom. | Geschehen ist geschehen | слезами горю не поможешь (Andrey Truhachev) |
idiom. | Geschehen ist geschehen | что случилось, то случилось (Andrey Truhachev) |
humor. | Geschehen ist geschehen | поздно пить боржоми когда почки отказали (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | geschehen lassen | попускать (AlexandraM) |
gen. | etwas geschehen lassen | допускать (что-либо) |
gen. | etwas geschehen lassen | не препятствовать (чему-либо) |
gen. | Geschehen und abgetan! | Сделано и с плеч долой! |
int. law. | Geschehen zu | совершено в городе (Используется в формуле: Geschehen zu Seoul am 23. Mai 2009 in zwei Urschriften in deutscher und englischer Sprache. salt_lake) |
law, dipl. | geschehen zu | совершено в (Ort der Unterzeichnung – Abschlussklausel in einer Vereinbarung) |
gen. | gleichviel was auch geschehen möge | что бы ни случилось |
gen. | ich hatte eine Vorahnung, dass dies geschehen würde | у меня было предчувствие, что так случится |
gen. | ich wusste nicht, dass hier derartige Dinge geschehen können | я не знал, что здесь могут происходить такого рода вещи |
gen. | nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Beherrschung | после того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним |
gen. | nach dem, was geschehen war, sprach sie mit ihm mit schwer erkämpfter Selbstbeherrschung | после того, что случилось, ей нужна была вся её выдержка, чтобы говорить с ним |
sport. | nicht mehr ins Renn-Geschehen eingreifen können | не смочь продолжить гонку (забег ichplatzgleich) |
gen. | schneller geschehen lassen | приблизить (Er hat das Unvermeidliche einfach nur ein bisschen schneller geschehen lassen. Он просто немного приблизил неизбежное. google.lt ichplatzgleich) |
gen. | unter dem Anschein des Rechtes geschehen in Südafrika schreckliche Taten | под видимостью законности в ЮАР творятся ужасные вещи |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | произошедшего не переделать (Andrey Truhachev) |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | что было, то было |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | что было, то прошло |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | сделанного не воротишь |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | слезами горю не поможешь |
humor. | was geschehen ist, ist geschehen | поздно пить боржоми |
idiom. | was geschehen ist, ist geschehen | что случилось, то случилось |
humor. | was geschehen ist, ist geschehen | поздно пить боржоми когда почки отказали |