German | Russian |
Abweichung gerichtlicher Entscheidungen | расхождение в судебных решениях |
allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher | заверенный и сертифицированный судебный переводчик (norbek rakhimov) |
allgemein beeideter und gerichtlich zertifizierter Dolmetscher | присяжный и сертифицированный переводчик (Лорина) |
Anfechtung einer gerichtlichen Entscheidung | обжалование |
Antrag auf Zustellung eines gerichtlichen oder außergerichtlichen Schriftstücks im Ausland | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (Лорина) |
auf dem gerichtlichen Weg | в судебном порядке (Andrey Truhachev) |
auf gerichtlichem Wege | судейский |
aufgrund eines gerichtlichen Beschlusses | на основании судебного решения (dolmetscherr) |
aufgrund eines gerichtlichen Beschlusses | на основании решения суда (dolmetscherr) |
Aufhebung eines gerichtlichen Verbotes | снятие судебного запрещения |
Auswertung der gerichtlichen Obduktion | выводы судебно-медицинского вскрытия трупа |
Bekanntmachung gerichtlicher Entscheidungen | опубликование судебных решений |
Bekanntmachung gerichtlicher Verfügungen | оглашение судебных распоряжений |
Bekanntmachung gerichtlicher Verfügungen | объявление судебных распоряжений |
das gerichtliche Verfahren einstellen | прекратить судопроизводство (Andrey Truhachev) |
das gerichtliche Verfahren einstellen | прекратить судебное производство (Andrey Truhachev) |
Durchsetzung gerichtlicher Entscheidung | осуществление решения суда (wanderer1) |
ein gerichtliches Verfahren einstellen | прекратить судопроизводство (Andrey Truhachev) |
ein gerichtliches Verfahren einstellen | прекратить судебное производство (Andrey Truhachev) |
ein gerichtliches Verfahren einstellen | прекращать судебное дело (Andrey Truhachev) |
ein gerichtliches Verfahren einstellen | прекращать производство по делу (Andrey Truhachev) |
ein gerichtliches Verfahren einstellen | приостанавливать судебное дело (Andrey Truhachev) |
eine gerichtliche Entscheidung aufheben | отменить решение суда |
eine gerichtliche Verhandlung eines Falles anberaumen | назначить дело к слушанию |
eine Klagesache gerichtlich untersuchen | производить судебное следствие по жалобе |
eine Klagesache gerichtlich untersuchen | рассмотреть исковое дело в судебном порядке |
einer gerichtlichen Vorladung Folge leisten | явиться в суд по повестке |
Einheitliches gerichtliches Informations- und Telekommunikationssystem | Единая судебная информационно-телекоммуникационная система (Лорина) |
Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens | начало судебного процесса |
Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland | поручение о вручении за границей судебных или внесудебных документов (Andrey Truhachev) |
Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (SKY) |
Ersuchen um Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland | запрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (SKY) |
es nicht zur gerichtlichen Klage kommen lassen | не допустить, чтобы дело дошло до суда |
Forderung gerichtlich einfordern | предъявлять иск в судебном порядке (Лорина) |
Forderung gerichtlich einfordern | предъявить иск в судебном порядке (Лорина) |
Gegen ihn schwebt ein gerichtliches Ermittlungsverfahren | он находится под следствием |
Gegen ihn wurde ein gerichtliches Ermittlungsverfahren eingeleitet | он находится под следствием |
Gegenstand eines gerichtlichen Verfahrens | Предмет судебного разбирательства (OLGA P.) |
gerichtlich anerkannter Schuldner | порядке должник, признанный в судебном порядке |
gerichtlich angeordnet | назначенный в судебном порядке (Лорина) |
gerichtlich angeordnete Beschlagnahme | назначенная в судебном порядке выемка (документов Лорина) |
gerichtlich angeordneter Freiheitsentzug | лишение свободы по решению суда |
gerichtlich beeideter Dolmetscher | судебный присяжный переводчик (Лорина) |
gerichtlich beeideter Sachverständiger | судебный присяжный эксперт (Pretty_Super) |
gerichtlich befragen | допросить |
gerichtlich beitreiben | взыскать в судебном порядке (напр., eine Forderung) |
gerichtlich belangen | привлечь к судебной ответственности |
gerichtlich belangen | возбуждение дела (против / в отношении лица (eine Person ...) Muttersprachler) |
gerichtlich belangen | привлекать к судебной ответственности |
gerichtlich belangen | предъявить иск |
gerichtlich Belangter | привлечённый к суду |
gerichtlich bestellt | назначенный судом (Лорина) |
gerichtlich bestellter Aufsichtsratsmitglied | член наблюдательного совета, назначенный судом (platon) |
gerichtlich bestreiten | искать судебным порядком |
gerichtlich bestätigter Schuldner | порядке должник, признанный в судебном порядке |
gerichtlich betreiben | взыскивать в судебном порядке |
gerichtlich einschreiten | подавать в суд |
gerichtlich einschreiten | обратиться в суд |
gerichtlich ersiegen | отсудить |
gerichtlich erstreiten | отсудить |
gerichtlich geahndet werden | подлежать судебной ответственности |
gerichtlich hinterlegen | вносить в судебный депозит |
gerichtlich hinterlegen | внести депозитом в суд |
gerichtlich hinterlegen | внести в судебный депозит |
gerichtlich nachforschen lassen | передавать на судебное рассмотрение |
gerichtlich unbescholten | по суду не опороченный |
gerichtlich und außergerichtlich vertreten | представлять в судебных и внесудебных делах (mirelamoru) |
gerichtlich verbieten | запрещать в судебном порядке (Лорина) |
gerichtlich verbieten | запрещаться судом (Лорина) |
gerichtlich verfolgen | преследовать судебным порядком |
gerichtlich verfolgen | привлекать к судебной ответственности |
gerichtlich verfügen | выносить определение (Andrey Truhachev) |
gerichtlich verklagen | пожаловаться в суд |
gerichtlich verschreiben lassen | укрепить |
gerichtlich vorgehen | пожаловаться |
gerichtlich vorgehen | передать дело в суд |
gerichtlich zur Verantwortung ziehen | привлечь к суду |
gerichtliche Angelegenheit | судебное дело |
gerichtliche Anordnung | судебный приказ |
gerichtliche Aufforderung | вызов в суд |
gerichtliche Aufhebung eines Testaments | отмена судом завещания |
gerichtliche Aufsicht | судебный надзор |
gerichtliche Auktion | принудительная продажа в форме аукциона |
gerichtliche Ausbildungspraxis | стажировка в суде |
gerichtliche Auseinandersetzung | судебное разбирательство (Tiny Tony) |
gerichtliche Auslagen | судебные издержки |
gerichtliche Auslegung | судебное толкование |
gerichtliche Aussage | показание перед судом |
gerichtliche Ballistik | судебная баллистика |
gerichtliche Befragung | допрос |
gerichtliche Behandlung | опознание в суде |
Gerichtliche Belangung | привлечение к суду |
gerichtliche Benachrichtigung | извещение суда |
gerichtliche Beschlagnahme | судебная опись |
gerichtliche Besserungsmaßnahmen | назначение судом мер исправления |
gerichtliche Beurkundung | судебное засвидетельствование |
gerichtliche Beweisaufnahme | судебное следствие (Лорина) |
gerichtliche Buchhaltungsexpertise | судебная бухгалтерская экспертиза (Brücke) |
gerichtliche Bürgschaft | судебное поручительство |
gerichtliche Einbringung | подача в суд (ходатайств, заявлений Лорина) |
gerichtliche Einigung | судебное мировое соглашение |
gerichtliche Einigung | мировое соглашение materiellrechtlicher |
gerichtliche Einwilligung | согласие суда |
gerichtliche Entscheidung | судебный приказ (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебное определение (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Евгения Ефимова) |
gerichtliche Entscheidung | судебный акт (Судебный акт – это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело. Формы судебных актов в гражданском процессе России и ряда стран СНГ – решение, постановление, определение, судебный приказ. Neben dem Urteil gibt es auch andere Formen gerichtlicher Entscheidungen, beispielsweise Beschlüsse, Anordnungen und Verfügungen. Im gerichtlichen Verfahren ist ein Urteil eine gerichtliche Entscheidung, für die das Prozessrecht ausdrücklich eine Entscheidung unter dieser Bezeichnung vorsieht. Das Urteil unterscheidet sich vom richterlichen Beschluss dadurch, dass ein Urteil in der Regel aufgrund einer mündlichen Verhandlung ergeht. Ein Beschluss setzt das nicht voraus, beispielsweise bei eilbedürftigen Entscheidungen im einstweiligen Rechtsschutz Евгения Ефимова) |
gerichtliche Entscheidung | решение суда |
gerichtliche Entscheidung | определение суда (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Entscheidung | судебное решение |
gerichtliche Entscheidung durch den Vorsitzenden | единоличное действие судьи |
gerichtliche Erkenntnis | судебное решение |
gerichtliche Ermittlungen | судебное расследование (dolmetscherr) |
gerichtliche Exekutive | судебная расправа |
gerichtliche Feststellung | судебное установление (juste_un_garcon) |
gerichtliche Feststellung des Verfassers | судебно-авторовёдческая экспертиза (eines Schreibens) |
gerichtliche Filmaufnahme | судебная киносъёмка |
gerichtliche Fotografie | судебная фотография |
gerichtliche Geltendmachung von Ansprüchen | предъявление претензий в суде |
gerichtliche Graphologie | судебное почерковедение |
gerichtliche Gutachtertätigkeit | законная деятельность экспертов |
gerichtliche Gutachtertätigkeit | правомочная деятельность экспертов |
gerichtliche Gutachtertätigkeit | деятельность эксперта в суде |
gerichtliche Handlung | судебный акт (Судебные акты в российской системе правосудия бывают следующих видов: приговор, то есть судебное решение по уголовному делу решение суда по гражданскому делу иные судебные акты, к которым относятся определения и постановления судов, а также судебные приказы. Andrey Truhachev) |
gerichtliche Handschriftenkunde | судебное почерковедение |
gerichtliche Handschriftenvergleichung | судебная почерковедческая экспертиза |
gerichtliche Immunität | судебный иммунитет государства (uzbek) |
gerichtliche Kammer | коллегия судей (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Kammer | судебная коллегия (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Klage | судебная жалоба (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Klage | судебный иск (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Klage | судебный иск (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Klage | обжалование в суде (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Kompetenzfrage | вопрос подсудности |
gerichtliche Kontrolle von Verwaltungsakten | судебный контроль за административными актами |
gerichtliche Kosten | судебные издержки (dolmetscherr) |
gerichtliche Kosten | процессуальные издержки (dolmetscherr) |
gerichtliche Kuratel | опека со стороны суда |
gerichtliche Kündigung | расторжение договора через суд (Лорина) |
gerichtliche Kündigung | иск о выселении |
gerichtliche Macht | судебная власть |
gerichtliche Mahnung | судебное напоминание о выполнении обязательств или об уплате долга |
gerichtliche Mahnung | судебное напоминание об уплате долга |
gerichtliche Mahnung | судебное напоминание о выполнении обязательств |
gerichtliche Maßnahmen | судебное вмешательство |
gerichtliche Medizin | судебная медицина |
gerichtliche Nachprüfbarkeit | возможность судебной перепроверки (напр., заключения экспертов) |
gerichtliche Nachprüfung | судебный пересмотр дела |
gerichtliche Normativauslegung | судебное нормативное толкование |
gerichtliche Obduktion | судебно-медицинское вскрытие трупа |
gerichtliche Pfändung | судебная опись |
gerichtliche Polizei | полиция по обслуживанию судов |
gerichtliche Prozesshandlung | процессуальное действие суда |
gerichtliche Prüfung | пересмотр судебного решения (dolmetscherr) |
gerichtliche Psychiatrie | судебная психиатрия |
gerichtliche Psychologie | уголовная психология |
gerichtliche Psychologie | судебная психология |
gerichtliche Scheidung | расторжение брака в судебном порядке (Эсмеральда) |
gerichtliche Schritte | судебная мера |
gerichtliche Sektion | судебно-медицинское вскрытие трупа |
gerichtliche Sequestration | судебный секвестр |
gerichtliche Sporteln | судебные издержки |
gerichtliche Strafart | наказание, назначенное судом |
gerichtliche Strafbarkeit | наказуемость, осуществляемая судом |
gerichtliche Strafbestimmung | санкция, применённая судом |
gerichtliche Strafe | уголовное наказание |
gerichtliche Strafe | наказание, назначенное судом |
gerichtliche Strafe | судебное наказание |
gerichtliche Teilung | судебный раздел |
gerichtliche Toxikologie | судебная токсикология (Giflkunde) |
gerichtliche und Untersuchungsorgane | судебные и следственные органы |
gerichtliche Untersuchung | судебное расследование |
gerichtliche Untersuchung | следствие |
gerichtliche Urkundenwissenschaft | судебное источниковедение |
gerichtliche Verantwortlichkeit | судебная ответственность |
gerichtliche Verfahrensvoraussetzung | предпосылка судебного процесса |
gerichtliche Verfolgung | судебное преследование |
gerichtliche Verfügung | судебное распоряжение |
gerichtliche Verfügung | судебное определение |
gerichtliche Verfügung | определение суда (Лорина) |
gerichtliche Verfügung | судебное постановление (Andrey Truhachev) |
gerichtliche Verhandlung | судейское разбирательство (Лорина) |
gerichtliche Verhandlung | судебное разбирательство |
gerichtliche Verpflichtung | судебное постановление о возложении обязанности совершения определённого действия (juste_un_garcon) |
gerichtliche Verschreibung | укрепление |
gerichtliche Versteigerung | принудительный аукцион |
gerichtliche Vertretung | судебное представительство |
gerichtliche Verwahrungshaft | временное задержание по решению суда |
gerichtliche Vollziehungsaussetzung | судебное приостановление исполнения |
gerichtliche Vorerhebung | судебное доследование |
gerichtliche Vorladung | судебная повестка |
gerichtliche Vorladung | судебное распоряжение о вызове в суд |
gerichtliche Voruntersuchung | судебное предварительное следствие |
gerichtliche Voruntersuchung | предварительное судебное следствие |
gerichtliche Voruntersuchung | следствие |
gerichtliche Werkstoffkunde | судебное материаловедение |
gerichtliche Zahlungsaufforderung | требование платежа по суду |
gerichtliche Zuerkennung | присуждение судом |
gerichtliche Zuständigkeit | юрисдикция |
gerichtliche Zuständigkeit | подсудность |
gerichtliche Zuständigkeit | юрисдикция суда (Лорина) |
gerichtliche Zuständigkeit | компетенция суда |
gerichtliche Zuständigkeit | подсудность дела |
gerichtliche Zuständigkeitsfrage | вопрос подсудности |
gerichtliche Zwangsmaßnahme | процессуальная мера принуждения |
gerichtlichen Entscheidung | судебный акт (Andrey Truhachev) |
gerichtlichen Vergleich | мировое соглашение, заключённое в суде (kazak123) |
gerichtlicher Augenschein | судебный осмотр |
gerichtlicher Beweis | судебное алиби |
gerichtlicher Eid | судебная присяга |
gerichtlicher Einbringungsgesetz | Закон о подаче ходатайств в суд (GEG Лорина) |
gerichtlicher Erlag | судебное депонирование |
gerichtlicher Geschäftsgang | судебное делопроизводство |
gerichtlicher Hinweis | судебное представление |
gerichtlicher Prozess | судебный процесс |
gerichtlicher Präzedenzfall | судебный прецедент |
gerichtlicher Rechtsschutz | судебно-правовая защита (Andrey Truhachev) |
gerichtlicher Sachverständiger | судебный эксперт (Лорина) |
gerichtlicher Schutz für Grund- und Vermögensrechte | судебная защита земельно-имущественных прав (Veronika78) |
gerichtlicher Verantwortung unterliegen | подлежать судебной ответственности |
gerichtlicher Vergleich | мировая сделка, заключённая в суде |
gerichtlicher Vergleich | мировая судебная сделка |
gerichtlicher Vergleich | компромиссное решение суда |
gerichtlicher Verkauf | продажа по судебному решению (напр., вещей, на которые наложен арест) |
gerichtliches Amt | судебная должность |
gerichtliches Aufgebot | судебное объявление |
gerichtliches Aufgebot zum Ausschluss des Rechts | публичный судебный вызов в связи с ходатайством относительно исключения права |
gerichtliches Aufgebot zur Kraftloserklärung | публичный судебный вызов в связи с объявлением документа недействительным |
gerichtliches Beweissicherungsverfahren | судебное производство по обеспечению доказательств |
gerichtliches Einschreiten | судебное вмешательство |
gerichtliches kraftfahrzeugtechnisches Gutachten | судебная автотехническая экспертиза |
gerichtliches Nebenstrafrecht | право суда назначать дополнительное наказание |
gerichtliches Protokoll | протокол судебного заседания |
gerichtliches Schriftstück | судебный документ (Лорина) |
gerichtliches Siegel | печать суда |
gerichtliches Signal | судебное представление (nicht mit der Gerichtskritik zu verwechseln) |
gerichtliches Strafverfahren | уголовное судопроизводство |
gerichtliches Verbot | запрещение, вынесенное судом |
gerichtliches Verbot | судебный запрёт |
gerichtliches Verbot | судебное запрещение |
gerichtliches Verbot einer Berufsausübung | приговор о запрещении заниматься определённой профессией |
gerichtliches Verfahren | судебный порядок |
gerichtliches Verfahren | судебный процесс |
gerichtliches Verfahren | судебное разбирательство (mirelamoru) |
gerichtliches Verfahren | судебный обряд auf Gewohnheitsrecht beruhendes |
gerichtliches Verfahren | судебное производство |
gerichtliches Vorgehen | судебное преследование |
gerichtliches Zwischenverfahren | предварительное рассмотрение дела судом |
gerichtliches Zwischenverfahren | промежуточное |
im gerichtlichen Verfahren | в судебном порядке |
Immunität gegen gerichtliche Verfolgung | иммунитет от юрисдикции судебных учреждений |
Immunität gegenüber administrativen und gerichtlichen Maßnahmen | иммунитет административного и судебного вмешательства |
Klageantrag auf gerichtliche Entscheidung | исковое заявление о вынесении судебного приказа (Andrey Truhachev) |
Ladung zum gerichtlichen Termin | повестка в суд (Лорина) |
Luganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споров (Лорина) |
Nichtigkeit gerichtlicher Entscheidungen | ничтожность судебных решений |
ordentliches gerichtliches Verfahren | общесудебный порядок |
Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | неизменность судебного решения |
Unabänderlichkeit der gerichtlichen Entscheidung | стабильность судебного решения |
Unrichtigkeit einer gerichtlichen Entscheidung | неправильность судебного решения |
Verfahrensvoraussetzung gerichtliche | предпосылка судебного процесса |
Verkündung von gerichtlichen Entscheidungen | объявление судебных решений |
Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidung | исполнение решения суда (Лорина) |
Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen | исполнение судебных решений |
Vornahme einer gerichtlichen Handlung | принятие судебного акта (Andrey Truhachev) |
Vornahme einer gerichtlichen Handlung | вынесение судебного акта (Andrey Truhachev) |
Wiederaufnahme der gerichtlichen Untersuchung | возобновление судебного следствия |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (hcch.net arndt freiheit) |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (dolmetscherr) |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 | Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 года (Лорина) |