DictionaryForumContacts

   German
Terms containing genug haben | all forms | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.das habe ich mir lange genüg mit angesehen!хватит с меня!
gen.der Unzufriedene hat nie genügнедовольному всё мало
gen.er hat dem Gesetz in jedem Sinne genügtон во всех отношениях соблюдал закон
gen.er hat genüg auf seinem Buckelу него хватает забот
gen.er hat Kraft genug, um den schweren Koffer zu hebenу него достаточно сил, чтобы поднять тяжёлый чемодан
gen.Essen kann man nie genug haben!еды много не бывает! (camilla90)
gen.genug habenнадоесть (Лорина)
gen.genug zu essen habenиметь достаточно пищи
gen.Grund genug habenиметь полное основание
gen.ich habe es ihm oft genug eingepredigtя не раз говорил ему это
gen.ich habe es ihr oft genug gesagtя говорил ей это достаточно часто
gen.ich habe genugс меня этого хватит (davon)
gen.ich habe genugмне это надоело (davon)
gen.ich habe genug davonс меня хватит
gen.ich habe genug davonс меня этого достаточно
inf.ich habe genug gegessenя сытно поел/покушал (Andrey Truhachev)
inf.ich habe genug gegessenя плотно поел/покушал (Andrey Truhachev)
inf.ich habe genug gegessenя хорошо поел / покушал (Andrey Truhachev)
inf.ich habe genug gegessenя насытился (Andrey Truhachev)
inf.ich habe genug gegessenя наелся (Andrey Truhachev)
gen.ich habe genug Mittag gegessenя сытно пообедал (Andrey Truhachev)
gen.ich habe genug Mittag gegessenя хорошо пообедал (Andrey Truhachev)
gen.ich habe genug Mittag gegessenя плотно пообедал (Andrey Truhachev)
gen.ich habe genug von diesem leeren Gerede!с меня хватит этой пустой болтовни!
gen.ich habe genügмне это надоело (davon)
gen.ich habe genüg davonс меня этого хватит
inf.ich habe nachgerade genug davonмне это уже начинает надоедать
gen.ich habe nachgerade genüg davonмне это уже начинает надоедать (лишний умлаут в genüg gregg128)
gen.jetzt habt ihr genug Lärm gemachtтеперь вы уже достаточно пошумели
inf.mehr als genug habenнапиться (Andrey Truhachev)
inf.mehr als genug habenнализаться (Andrey Truhachev)
inf.mehr als genug habenпринять лишнего (Andrey Truhachev)
inf.mehr als genug haben"перебрать" (Andrey Truhachev)
inf.mehr als genug habenхватить лишнего (Andrey Truhachev)
inf.mehr als genug habenхлебнуть лишнего (о пьяном Andrey Truhachev)
law, ADRnicht genug Ware auf Lager habenиметь недостаточный запас товаров на складе (Andrey Truhachev)
gen.nichts ist ihr gut genug, an allem hat sie zu mäkelnей ничем не угодишь, она во всём найдёт изъян
gen.sie hat längst genug, will immer noch mehr Reichtümer erraffenу неё уже давно всё есть, а она хочет захватить всё больше и больше ценностей
gen.sie hat nur einen Mangel: sie ist nicht fleißig genugу неё только один недостаток: ей не хватает прилежания
gen.wenn er genug vagabundiert hat, kehrt er immer wieder nach Hause zurückкогда он достаточно поскитается, он всегда возвращается домой
gen.wir haben genug zu essenу нас достаточно еды
gen.zum Kinderkriegen hat jeder noch Verstand genugчтоб иметь детей, Кому ума недоставало