German | Russian |
Abneigung gegen jemanden fassen | невзлюбить кого-либо |
Abneigung gegen jemanden fassen | почувствовать антипатию к кому-либо |
Achtung gegen jemanden zeigen | проявить уважение (к кому-либо) |
AK gegen HCV | антитела к вирусу гепатита С (Лорина) |
alles bäumte sich in ihr gegen diese Beschuldigung | всё в ней возмутилось против этого обвинения (auf, воспротивилось этому обвинению) |
Anschläge gegen jemanden machen | готовить заговор (против кого-либо) |
Anschläge gegen jemanden machen | строить козни |
Anschläge gegen jemanden schieden | готовить заговор (против кого-либо) |
Anschläge gegen jemanden schieden | строить козни |
Auflehnung gegen das Gesetz | неподчинение закону |
Auflehnung gegen die Staatsgewalt | мятеж |
Auflehnung gegen die Staatsgewalt | неповиновение государственной власти |
etwas aus Hass gegen jemanden tun | делать что-либо из ненависти (к кому-либо) |
aus Trotz gegen jemanden | из вражды на кого-либо (massana) |
aus Trotz gegen jemanden | в пику кому-либо (massana) |
aus Trotz gegen jemanden | назло кому-либо (massana) |
Behauptung stand gegen Behauptung | одно мнение противостояло другому |
Beschwerde gegen jemanden, über etwas führen | подавать жалобу на кого-либо, на что-либо |
Beschwerde gegen jemanden, über etwas führen | вести тяжбу с кем-либо |
Beschwerde gegen jemanden, über etwas führen | жаловаться |
bis gegen Mitternacht | примерно до полуночи |
bis gegen Morgen | всю ночь до утра |
Brot gegen Zigaretten einhandeln | получить хлеб в обмен на сигареты |
das beste Mittel zur Vorbeugung gegen Erkältung sind Sport und Vitamine | лучшим средством предупреждения простуды являются спорт и витамины |
das Blut dringt gegen den Kopf an | кровь приливает к голове |
das Boot schwimmt gegen den Strom | лодка плывёт против течения |
das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт прикрытие от дождя |
das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen | крыша над остановкой даёт защиту от дождя |
das Ende des Films sticht gegen den Anfang sehr ab | конец фильма намного сильнее его начала |
das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab | конец пьесы значительно слабее её начала |
das Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab | конец пьесы значительно слабее её начала |
das Ende sticht gegen den Anfang ab | конец резко контрастирует с началом |
das Fahren "gegen die Uhr" | часовая гонка (велоспорт) |
das geht gegen mein Gewissen | это противно моей совести |
das geht gegen meine Grundsätze | это противоречит моим принципам |
das geht gegen meine Prinzipien | это противоречит моим принципам |
das Gericht hat gegen diesen Rowdy wegen Körperverletzung verhandelt | суд слушал дело этого хулигана по обвинению его в нанесении увечий |
das Gesicht gegen die Sonne kehren | повернуть лицо к солнцу |
das Gesicht gegen zur Sonne kehren | повернуть лицо к солнцу |
das ging ihm gegen den Mann | это было ему не по нутру |
das Haus ist gegen Feuer versichert | дом застрахован от пожара |
das ist das beste Rezept gegen Langeweile | это лучший способ бороться со скукой |
das ist das beste Rezept gegen Langeweile | это лучшее средство против скуки |
das ist ein Mittel gegen Fieber | это жаропонижающее средство |
das ist gegen die Abmachung | это противоречит соглашению |
das ist gegen die Kleiderordnung | это не полагается |
das ist gegen die Kleiderordnung | это против правил |
das ist gegen die Natur | это противно природе |
das ist gegen die Natur | это противоестественно |
das ist gegen die Regel | это не по правилу |
das ist gegen die Regel | это противоречит правилу |
das ist gegen die Verabredung | это против договора |
das ist gegen jede Vernunft | это противоречит здравому смыслу |
das ist gegen mein Gefühl | это мне не по душе |
das ist gegen unsere Abrede | это противоречит нашей договорённости |
das ist nichts gegen das, was | это ничего по сравнению с тем, что (Andrey Truhachev) |
das läuft gegen seine Überzeugung | это противоречит его убеждениям |
das Misstrauen gegen ihn wurzelte sich tief ein | недоверие к нему пустило глубокие корни |
das Schiff prallte gegen das Ufer an | корабль врезался в берег |
das Verfahren gegen jemanden einstellen | прекратить производство уголовного дела |
das verstoßt gegen die guten Sitten | это противоречит хорошему тону |
das verstößt gegen die gute Sitte | это нарушение принятых приличий |
das verstößt gegen die guten Sitten | это нарушение принятых приличий |
das verstößt gegen unsere Abmachung | это противоречит нашему уговору |
das Volk erhebt sich gegen die Ausbeuter | народ восстаёт против эксплуататоров |
das Volk leistete einen heldenhaften Widerstand gegen die Unterdrücker | народ оказывал героическое сопротивление поработителям |
das wirkt gut gegen Kopfschmerzen | это хорошо снимает головную боль |
das wäre gegen meine bessere Einsicht | это было бы против моих убеждений |
Deckung gegen Feuer | укрытие от огня |
den Arm gegen jemanden heben | поднять на кого-либо руку |
den Hauptschlag gegen jemanden; A führen | нанести решительный удар (кому-либо) |
den Kopf gegen die Wand schlagen | биться головой об стенку (paseal) |
den Markt gegen die Einfuhr ausländischer Waren abriegeln | оградить рынок от ввоза иностранных товаров |
den Markt gegen die Einfuhr ausländischer Waren abriegeln | оградить рынок от ввоза иностранных товаров |
den Spieß gegen jemanden kehren | атаковать (кого-либо) |
den Spieß gegen jemanden kehren | нападать (на кого-либо) |
der Ansturm der See gegen das Ufer | удары волн о берег |
der Anwalt hat gegen dieses Urteil Berufung eingelegt | защитник подал кассационную жалобу на этот приговор |
der Ball prallte gegen die Mauer | мяч сильно ударился о стену |
der CSU-Vorsitzende verteidigte sein Konzept gegen die Angriffe | Председатель Христианско-социального союза /ХСС/ защитил свою концепцию от нападок. (Alex Krayevsky) |
der Fahrer wurde gegen den Pfeiler geschmettert | водителя швырнуло на столб |
der Kampf der Streikenden gegen die Kürzung der Löhne | борьба забастовщиков против снижения зарплаты |
der Kranke würde gegen Revers entlassen | больной был выписан под расписку |
der natürliche Widerwille gegen etwas | прирождённая неприязнь (к чему-либо) |
der natürliche Widerwille gegen etwas | прирождённое отвращение |
der Regen klatschte gegen die Fensterscheiben | дождь барабанил по окнам |
der Schein ist gegen mich | кажущееся видимость говорит против меня |
der Schein ist gegen mich | кажущееся впечатление говорит против меня |
der Staatsanwalt erhob gegen das Urteil Einspruch | прокурор опротестовал приговор |
der Urheber des Kampfes gegen die Umweltverschmutzung | застрельщик в борьбе против загрязнения окружающей среды |
der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse wider | Усиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы (ND 29/30. 4. 78) |
die Anklage gegen jemanden erheben | обвинить (кого-либо, в чём-либо) |
die Anklage gegen jemanden erheben | подать на кого-либо в суд (за что-либо) |
die Anklage gegen jemanden erheben wegen G | выдвинуть обвинение (против кого-либо, в чём-либо) |
die Aufwiegler hetzten das Volk gegen die Regierung auf | смутьяны подстрекали народ выступить против правительства |
die Ausspielung des einen gegen den anderen | использование одного против другого |
die Ausspielung des einen gegen den anderen | противопоставление одного другому |
die Bank verleiht Geld an ihre Kunden gegen 5 Prozent | банк даёт своим клиентам денежные ссуды из расчёта 5 ссудных процентов |
die Beine gegen den Boden stemmen | упираться ногами в землю |
die Beine gegen den Böden stemmen | упираться ногами в землю |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | настраивать коллектив против руководства предприятия |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | подстрекать коллектив рабочих против руководства предприятия |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | восстанавливать коллектив рабочих против руководства предприятия |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | восстанавливать коллектив против руководства предприятия |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | настраивать коллектив рабочих против руководства предприятия |
die Belegschaft gegen die Betriebsleitung aufputschen | подстрекать коллектив против руководства предприятия |
die Beschwerde gegen diesen Beschluss können Sie an die zuständige Dienststelle richten | это решение вы можете обжаловать в соответствующей инстанции |
die Eingeborenen tauschten ihre Erzeugnisse gegen Bedarfsartikel ein | местные туземцы выменивали на свои поделки предметы первой необходимости |
die Eingeborenen tauschten ihre Erzeugnisse gegen Bedarfsartikel ein | местные жители выменивали на свои поделки предметы первой необходимости |
die Erhebung des Volkes gegen seine Unterdrücker | восстание народа против его угнетателей |
die Flieger gegen bestimmte Ziele ansetzen | направить авиацию для поражения определённых целей |
die Gewerkschaften organisierten einen Protestmarsch gegen den Krieg | профсоюзы организовали марш протеста против войны |
die Hand gegen jemanden erheben | поднять на кого-либо руку |
die Höhe des Hauses beträgt gegen 20 Meter | высота дома составляет около 20 метров |
die Kinder gegen Pocken impfen | прививать детям оспу |
die Kinder gegen Pocken impfen | делать детям прививки от оспы |
die Klagen über die Anschuldigungen gegen jemanden häuften sich | участились случаи обвинений против (кого-либо) |
die Kollegen gegen den Chef aufwiegeln | подстрекать коллег не подчиняться начальнику |
die Kolonialvölker empörten sich gegen ihre Unterdrücker | колониальные народы восстали против своих угнетателей |
die Massen erheben sich zum Kampf gegen ihre Unterdrücker | массы встают на борьбу против своих угнетателей |
die Polizei griff gegen die Schmuggler rigoros durch | полиция приняла суровые меры против контрабандистов |
die Polizei griff gegen die Schmuggler rigoros durch | полиция приняла строжайшие меры против контрабандистов |
die Reaktion reizte das Volk gegen die legitime Regierung auf | реакция возбуждала у народа недовольство законным правительством |
die Soldaten hämmerten mit Gewehrkolben gegen das Tor | солдаты колотили в ворота прикладами винтовок |
die Stadt wurde heldenmütig gegen die Aggressoren verteidigt | город героически защищался от агрессоров |
die Streikenden wandten sich gegen die Kürzung des sogenannten "Ruhegeldes" | бастующие выступали против уменьшения так называемого "пенсионного пособия" |
die ständige Hetzerei gegen | постоянная травля (jemanden, кого-либо) |
die Verstöße gegen die Straßenverkehrsordnung häufen sich | участились случаи нарушения правил уличного движения |
die Ware wird nur gegen Punkte verkauft | товар продаётся только по карточкам |
die Wellen branden gegen die Küste | волны разбиваются с шумом о берег |
die Westberliner Sportler verlören gegen die Moskauer Auswahl | западноберлинские спортсмены проиграли московской сборной |
diese Schuhe sind gegen jene spottbillig | по сравнению с теми ботинками эти баснословно дешевы |
diesen Brief müssen sie gegen Quittung aushändigen | это письмо вы должны вручить под расписку |
dieser Vertrag stellt eine Garantie gegen jeden Überraschungsangriff dar | этот договор является гарантией против любого неожиданного нападения |
dieses Bündnis richtet seine Spitze vor allem gegen | этот союз направлен в первую очередь против |
Dollars gegen Rubel einwechseln | обменивать доллары на рубли |
drei gegen einen! | трое на одного! |
drei gegen einen! | трое против одного! |
du bist noch jung gegen mich | ты ещё молод по сравнению со мной |
du hast dich unhöflich gegen diese Frau betragen | ты вёл себя невежливо по отношению к этой женщине |
ehrerbietig gegen jemanden sein | относиться к кому-либо с почтением |
ein Fehler gegen die Zeitrechnung | хронологическая ошибка |
ein Grundstück gegen ein größeres tauschen | менять земельный участок на больший |
ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельная борьба |
ein Kampf gegen Windmühlen | бесцельные стремления |
ein Komplott gegen jemanden aufdecken | раскрывать заговор против (кого-либо) |
ein Komplott gegen jemanden schmieden | готовить заговор против (кого-либо) |
ein Komplott gegen jemanden vorbereiten | готовить заговор против (кого-либо) |
ein Mittel gegen Kopfschmerzen | средство от головной боли |
ein Mittel gegen Kopfschmerzen | средство против головной боли |
ein Mittel nur gegen Vorlage eines Rezeptes verkaufen | отпускать лекарство только по рецепту |
ein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden | судебное дело о лишении кого-либо подданства |
ein Staatsbürgerschaftsverfahren gegen jemanden | судебное дело о лишении кого-либо гражданства |
ein Streik gegen die Beschlüsse der Unternehmer | забастовка против решений предпринимателей |
ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit | преступление против человечности |
ein Verfahren gegen jemanden; bei Gericht einleiten | возбудить уголовное дело против (кого-либо) |
ein Verstoß gegen die Moral | аморальный поступок |
ein Verstoß gegen die Moral | нарушение принципов морали |
ein Verstoß gegen die Regeln des Anstandes | нарушение норм общественной морали |
ein Verstoß gegen die Regeln des Anstandes | нарушение общественной морали |
ein Verstoß gegen die öffentliche Moral | нарушение норм общественной морали |
ein Verstoß gegen die öffentliche Moral | нарушение общественной морали |
ein Waisenkind gegen jemanden sein | не годиться в подмётки (geheimnisspur) |
ein wirksames Medikament gegen Husten | действенное лекарство от кашля |
ein wirksames Mittel gegen Husten | действенное средство от кашля |
eine Anschuldigung gegen jemanden erheben | обвинять (кого-либо) |
eine Anschuldigung gegen jemanden erheben | выдвигать обвинение против (кого-либо) |
eine Anschuldigung gegen jemanden vorbringen | обвинять (кого-либо) |
eine Anschuldigung gegen jemanden vorbringen | выдвигать обвинение против (кого-либо) |
eine Attacke gegen jemanden | обрушиваться с нападками на кого-либо, что-либо |
eine Einstellung gegen | позиция против (jemanden, кого-либо) |
eine heftige Abneigung gegen jemanden empfinden | чувствовать сильную неприязнь (к кому-либо) |
eine heftige Abneigung gegen etwas empfinden | чувствовать сильную неприязнь (к чему-либо) |
eine heftige Antipathie gegen etwas haben | чувствовать сильную антипатию (к чему-либо) |
eine innere Abneigung gegen jemanden niederkämpfen | подавить в себе антипатию (к кому-либо) |
eine Klage gegen jemanden anstrengen | подавать жалобу (на кого-либо) |
eine scharfe Sprache gegen jemanden gebrauchen | резко говорить (с кем-либо) |
eine Störaktion gegen die Verhandlungen | попытка сорвать переговоры |
eine unüberwindliche Abneigung gegen etwas empfinden | чувствовать непреодолимую неприязнь (к чему-либо) |
eine unüberwindliche Abneigung gegen jemanden empfinden | чувствовать непреодолимую неприязнь (к кому-либо) |
eine Verschwörung gegen die Regierung | заговор против правительства |
eine Verwarnung wegen eines Verstoßes gegen die Straßenverkehrsordnung | предупреждение в связи с нарушением правил уличного движения |
eine 3-Zimmer-Wohnung gegen eine 4-Zimmer-Wohnung tauschen | обменять трёхкомнатную квартиру на четырёхкомнатную |
einen alten Groll gegen jemanden hegen | издавна питать к кому-либо ненависть |
einen geheimen Hass gegen jemanden hegen | питать к кому-либо тайную ненависть |
einen Groll gegen/auf jemanden haben, heimlich zürnen | затаить злобу (schlumpf) |
einen Groll gegen jemanden fassen | возненавидеть (кого-либо) |
einen Groll gegen jemanden hegen | питать злобу (к кому-либо) |
einen Prozess gegen jemanden anstrengen | начать судебное преследование (кого-либо) |
einen Prozess gegen jemanden anstrengen | возбуждать дело (против кого-либо) |
einen Verdacht gegen jemanden nähren | подозревать кого-либо питать недоверие (к кому-либо) |
einen vernichtenden Schlag gegen jemanden führen | нанести кому-либо уничтожающий удар |
einer, der gegen Gott kämpft | богопротивник (AlexandraM) |
einer Katze gegen den Strich über das Fell fahren | погладить кошку против шерсти |
einer neuen Kunstauffassung befangen gegen überstehen | относиться с предубеждением к новому взгляду на искусство |
Einschreiben gegen Rückschein | заказное письмо с уведомлением (dolmetscherr) |
entschieden gegen die Verleumdung vorgehen | принимать решительные шаги против клеветы |
entschieden gegen die Verleumdung vorgehen | принимать решительные меры против клеветы |
entschieden Stellung gegen etwas beziehen | решительно возражать против (чего-либо) |
er benahm sich niederträchtig gegen seine Frau | он вёл себя подло по отношению к своей жене |
er blieb gegen ihre Bitten taub | он оставался глух к её просьбам |
er empfand gegen ihn ein Gefühl von Feindseligkeit | он испытывал к нему враждебное чувство |
er erhob seine Stimme gegen die Machenschaften der Reaktion | он поднял голос против манёвров сил реакции |
er geifert gegen seine Angehörigen | он в ярости на своих близких (и злобно поносит их) |
er hat eine ausgesprochene Abneigung gegen Kartenspiele | у него ярко выраженная неприязнь к карточным играм |
er hat gegen seine Konkurrenten gewühlt | он исподтишка строил козни своим конкурентам |
er hat sich gröblich gegen die Sitten des Landes vergangen | он грубо нарушил обычаи страны |
er hat sich innerlich gegen diesen Plan gesträubt | он внутренне противился этому плану |
er ist blind gegen diese Gefahr | он не видит этой опасности |
er ist ein Dreck gegen sie | по сравнению с ней он ни черта не стоит |
er ist ein Kind gegen ihn | он ребёнок по сравнению с ним |
er ist gegen alle sehr dienstfertig | он готов каждому услужить |
er ist gegen alles Abgespanntheit | его ничто не трогает |
er ist gegen alles Schöne abgestumpft | чувство прекрасного у него совершенно притупилось |
er ist gegen den neuen Mitarbeiter voreingenommen | он относится к новому сотруднику с предубеждением |
er ist gegen fünfzig Jahre alt | ему около пятидесяти лет |
er ist gegen jeden sehr entgegenkommend | он по отношению ко всем очень предупредителен |
er ist gegen jedermann liebenswürdig | он любезен со всеми |
er ist gegen meinen Einspruch in den Sportverein aufgenommen worden | его приняли в спортивное общество вопреки моим возражениям |
er ist gegen mich feindlich eingestellt | он настроен ко мне враждебно |
er ist gegen mich eingestellt | он настроен против меня |
er ist gegen sie aufgebracht | он на неё сердит |
er ist gegen Tadel sehr empfindlich | он болезненно воспринимает порицание |
er ist gleichgültig gegen das Gerede der Leute | он не боится сплетен |
er ist streng gegen sich selbst und gegen andere | он строг к себе и к другим |
er ist stumpf gegen alle Schönheit | никакая красота его не трогает |
er ist Söldner in Asien und Afrika gewesen und hat korrupten Regimes geholfen, gegen das eigene Volk zu kämpfen | он был наёмником в Азии и Африке и помогал продажным режимам вести борьбу против собственного народа |
er ist unnachsichtig gegen seine Kinder | он не снисходителен к своим детям |
er kommt meist gegen Abend | он большей частью приходит к вечеру |
er konnte seine Abneigung gegen ihn nicht überwinden | он не мог преодолеть своей неприязни к нему |
er kämpfte gegen diese Unsitte an | он боролся с этой дурной традицией |
er lästert gegen den Himmel | он оскорбляет небо |
er lästert gegen Gott | он богохульствует |
er machte Einwendüngen gegen den Plan | он высказал возражения против этого плана |
er musste erkennen, dass alle gegen ihn waren | он понял, что все против него |
er rannte gegen die Mauer | он наскочил на стену |
er rannte um die Ecke und prallte gegen eine Frau | он бросился за угол и налетел на женщину |
er schützte sich gegen den Schlag mit dem Arm | он защитился от удара рукой |
er sperrt sich gegen diese Ansicht | он никак не хочет признать правильность этого мнения |
er sprang gegen die Tür | он бросился к двери |
er sprang gegen die Tür | он ринулся к двери |
er sprang gegen die Tür | он рванулся к двери |
er sprang gegen die Tür | вмиг он очутился у двери |
er tat es aus Achtung gegen seine Eltern | он сделал это из уважения к своим родителям |
er tat es aus Achtung gegen vor seinen Eltern | он сделал это из уважения к своим родителям |
er war voll Rachsucht gegen seinen Rivalen | он был полон мстительной ненависти к своему сопернику |
er wechselte zehn Mark gegen Francs ein | он обменял десять марок на франки |
er wehrte sich mannhaft gegen die Feinde | он смело отбивался от врагов |
er wird sich gegen alle Feinde durchsetzen | он возьмёт верх над всеми врагами |
er wird sich gegen alle Feinde durchsetzen | он добьётся успеха в борьбе с любыми врагами |
er wurde wegen Zuwiderhandlung gegen das Verbot zur Verantwortung gezogen | его привлекли к ответственности за нарушение запрета |
ersetzen gegen | заменять на (A. – кого-либо, что-либо Лорина) |
erst gegen Mittag konnten die Sonnenstrahlen durch den dichten Nebel durchdringen | лишь в полдень лучи солнца могли проникнуть сквозь густой туман |
es ist gegen alle Wahrscheinlichkeit | это весьма неправдоподобно |
es ist gegen alle Wahrscheinlichkeit | это мало правдоподобно |
es liegt nichts gegen ihn vor | против него нет никаких обвинений |
es wären gegen hundert Personen anwesend | присутствовало около ста человек |
Feindschaft gegen jemanden empfinden | чувствовать вражду (к кому-либо) |
fest gegen etwas sein | быть неуязвимым в отношении (чего-либо) |
fest gegen etwas sein | быть непоколебимым в отношении (чего-либо) |
fest gegen etwas sein | быть закалённым в отношении (чего-либо) |
Freundschaft gegen jemanden hegen | питать дружбу (к кому-либо) |
Fällen gegen Mäuse aufstellen | ставить мышеловки |
Geld gegen Rubel einwechseln | обменивать деньги на рубли |
Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb | Закон о борьбе с недобросовестной конкуренцией (ФРГ) |
Gesetz gegen den unlauteren Wettbewers | закон против нечестной конкуренции |
Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb | Закон о борьбе с недобросовестными методами конкуренции (Vera Cornel) |
Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen | Закон о запрете на ограничения в конкурентной борьбе |
grobe Verstöße gegen die Hausordnung | грубые нарушения правил внутреннего распорядка |
grobe Verstöße gegen die Sitte | грубые нарушения обычая |
grobe Verstöße gegen die Vorschrift | грубые нарушения инструкции |
Große Schlacht gegen Mamai | Мамаево побоище |
Hart gegen hart niemals gut ward | Твердое против твердого ни к чему хорошему не приведёт |
hart gegen jemanden sein | сурово обращаться (с кем-либо) |
Hass gegen jemanden fassen | возненавидеть (кого-либо) |
hast du etwas gegen mich? | ты на меня сердишься за что-нибудь? |
heilkräftige Sprüche gegen Krankheit | заклинание от болезни |
heilkräftige Sprüche gegen Krankheit | заговор от болезни |
hier steht Aussage gegen Aussage | здесь имеются лишь опровергающие друг друга утверждения (а иных доказательств нет) |
hier steht Aussage gegen Aussage | здесь имеются лишь опровергающие друг друга показания |
ich bin ja gegen ihn ein Wurm | Ведь я червяк в сравненьи с ним |
ich empfinde gegen diesen Menschen einen Widerwillen | я чувствую к этому человеку сильную неприязнь |
ich empfinde gegen ihn eine persönliche Antipathie | я чувствую к нему личную антипатию |
ich habe dieses Buch im Tausch gegen Briefmarken bekommen | я получил эту книгу в обмен на марки |
ich kenne seine feindliche Einstellung gegen mich | мне известно его враждебное отношение ко мне |
ich konnte meine Abneigung gegen das Kartenspiel nicht verbergen | я не мог скрыть своей неприязни к игре в карты |
ich lege Verwahrung gegen diese Beschuldigung ein | я протестую против этого обвинения |
ich lege Verwahrung gegen diesen Verdacht ein | я протестую против этого подозрения |
ich schließe aus seinen Worten, dass er gegen unseren Plan ist | я заключаю из его слов, что он против нашего плана |
ich wette hundert gegen eins | ставлю сто против одного (при споре) |
ich ziehe gegen euch zu Felde | Иду на вы |
ihn verzehrte der Rachedurst gegen seinen glücklicheren Nebenbuhler | его снедала жажда мести к счастливому сопернику |
ihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf ab | её белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьев |
im Austausch gegen etwas | в обмен (на что-либо) |
im Kampf gegen Krebszellen | в борьбе с раковыми клетками |
im Kampf gegen Krebszellen | борясь с раковыми клетками |
im Kampf gegen Terrorismus | в борьбе с терроризмом |
im Kampf gegen Terrorismus | борясь с терроризмом |
im strikten Gegensatz gegen etwas | в прямом противоречии с чем-либо (massana) |
im Tausch gegen | в обмен на (Ремедиос_П) |
Impfstoff gegen Hepatitis A | ВГА (вакцина против гепатита А aminova05) |
Impfungen zur Vorbeugung gegen eine Grippeepidemie | прививки для предупреждения эпидемии гриппа |
Internationale Vereinigung gegen Krebs | Международный противораковый союз (Лорина) |
Internationaler Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen | Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин (Лорина) |
jemanden gegen jemanden aufbringen | восстанавливать (кого-либо против кого-либо) |
jemanden gegen jemanden aufputschen | натравливать (кого-либо на кого-либо) |
jemanden gegen jemanden aufputschen | восстанавливать (кого-либо против кого-либо) |
Jugend gegen Rassismus und Umweltzerstörung | "Молодёжь против расизма и разрушения окружающей среды" (молодёжное движение в ФРГ) |
Kampf gegen Gott | богоборчество (AlexandraM) |
Kampf gegen Terrorismus | борьба с терроризмом (Ремедиос_П) |
Kampf gegen Windmühlen | донкихотство |
Kampf gegen Windmühlen | мельница (гребля) |
Kampf gegen Windmühlen | вертушка (игрушка) |
Kampf gegen Windmühlen | борьба с ветряными мельницами |
Kampf gegen Windmühlenflügel | борьба с ветряными мельницами (Tanu) |
Kinder gegen Blattern impfen | прививать детям оспу |
Kinder gegen Pocken impfen | делать детям прививку от оспы |
Kleingeld gegen Scheine umtauschen | обменять мелочь на бумажные деньги (Dinara Makarova) |
Kontraindikationen gegen eine Flugreise | противопоказания для перелёта (irene_ya) |
Kämpfer gegen Gott | богопротивник (AlexandraM) |
lächerliche Beschuldigung erheben gegen | выдвигать смехотворные обвинения против кого-то (Akkusativ суслик) |
Machenschaften gegen jemanden, gegen | манёвры, направленные против кого-либо, против (etwas, чего-либо) |
manche Leute haben einen Widerwillen gegen Fleisch | некоторые люди питают отвращение к мясу |
Mann gegen Mann | тет-а-тет (Andrey Truhachev) |
Mann gegen Mann | один на один (бороться) |
Mann gegen Mann kämpfen | бороться один на один |
Maßnahmen zur Vorbeugung gegen Unwetterschäden | меры по предотвращению разрушительных последствий бури |
Maßregeln gegen jemanden ergreiten | принимать меры против (кого-либо) |
Maßregeln gegen jemanden treffen | принимать меры против (кого-либо) |
Mensch gegen Mensch | как человек с человеком |
mit dem Gesicht gegen die Wand liegen | лежать лицом к стенке |
mit dem Kopf gegen die Wand anlaufen | удариться головой об стену |
mit dem Kopf gegen die Wand laufen | биться головой об стенку |
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollen | идти напролом |
mit dem Kopf gegen die Wand rennen wollen | лезть на рожон |
mit einem Bums gegen die Tür stoßen | с шумом толкнуть дверь |
Mit etlichen Informationsveranstaltungen, Unterschriftensammlungen und in Zeitungsartikeln protestieren sie vehement gegen das geplante Projekt. | с помощью многочисленных информационных акций, сборов подписей и газетных публикаций они резко/решительно протестуют против запланированного проекта.//протестовать// (Alex Krayevsky) |
mit jemandem, gegen jemanden barmherzig sein | быть с кем-либо, к кому-либо милосердным |
mit jemandem, gegen jemanden barmherzig sein | смиловаться над (кем-либо) |
mit Gewalt gegen jemanden vorgehen | применять против кого-либо силу |
mit zwanzig Stimmen gegen zehn bei zwei Stimmenthaltungen wurde die Resolution abgelehnt | резолюция была отклонена двадцатью голосами против десяти при двух воздержавшихся |
Mittel gegen Husten | средство от кашля |
Motor hat gegen Dynamo drei zu null gewonnen | 'Мотор' выиграл у "Динамо" со счётом три – ноль |
möglichst schonend gegen jemanden vorgehen | всячески щадить (кого-либо) |
möglichst schonend gegen jemanden Vorgehen | обращаться с кем-либо самым осторожным образом |
Münzgeld gegen Scheine umtauschen | обменять мелочь на бумажные деньги (Dinara Makarova) |
N. führt mit fünf Punkten gegen S. mit vier Punkten шахматы | Н. имея пять очков, лидирует, опережая С. набравшего четыре очка |
nach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestanden | вслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьяне |
nach erbitterten Kämpfen gegen die Türken befreiten sich die Bulgaren und Griechen von jahrhundertelanger Dienstbarkeit | в результате жестокой борьбы с турками болгары и греки освободились от многовекового ига |
Nummer gegen Kummer | телефон поддержки и консультаций (Александр Рыжов) |
Nummer gegen Kummer | телефон доверия (Александр Рыжов) |
Nummer gegen Kummer | телефон анонимной помощи (Александр Рыжов) |
nur gegen Barzahlung beziehbar | покупаемый только за наличный расчёт |
nur gegen Barzahlung beziehbar | отпускаемый только за наличный расчёт |
nur gegen Rezept | только по рецепту |
Panier gegen jemanden aufwerfen | выступить против (кого-либо) |
plus zwei hebt sich gegen minus zwei | плюс два и минус два взаимно уничтожаются |
Rachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich | страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимой |
Raketen gegen Bodenziele einsetzen | применять ракеты по наземным целям |
Schutzmittel gegen Mottenfraß | средство от моли |
schwere Anwürfe gegen jemanden erheben | предъявлять кому-либо тяжкие обвинения |
schwere Anwürfe gegen jemanden richten | предъявлять кому-либо тяжкие обвинения |
sei nicht so garstig gegen deine Eltern! | не дерзи родителям! |
sein Hausrecht gegen jemanden brauchen | выгнать (кого-либо) |
sein Hausrecht gegen jemanden brauchen | указать кому-либо на дверь |
sein Verhalten verstößt gröblich gegen Gesetz und Moral | его поведение является грубые нарушением закона и морали |
sein Veto gegen etwas einlegen | налагать вето (на что-либо) |
sein Veto gegen etwas einlegen | налагать вето (на что-либо) |
seine Kollegen gegen jemanden aufhetzen | натравливать своих коллег (на кого-либо) |
seine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf | его голос тонул в шуме |
seine Voreingenommenheit gegen den neuen Mitarbeiter | его предубеждение против нового сотрудника |
seinen Unwillen gegen etwas auslassen | обрушиться (на что-либо) |
seinen Unwillen gegen etwas auslassen | проявить своё недовольство (чем-либо) |
Sex gegen Bezahlung | секс за деньги (Andrey Truhachev) |
sich A wenden gegen etwas A | противопоставить себя (wandte sich aber auch gegen den vorherrschenden Trend – противопоставил себя господствующему тренду s5aiaman) |
sich A wenden gegen etwas A | противопоставить себя (s5aiaman) |
sich dankbar gegen jemanden erweisen | быть благодарным (кому-либо) |
sich entschieden gegen etwas aussprechen | решительно выступить против (чего-либо) |
sich feindlich gegen jemanden zeigen | выказывать враждебность по отношению (к кому-либо) |
sich feindselig gegen jemanden stellen | недоброжелательно относиться (к кому-либо) |
sich feindselig gegen jemanden stellen | враждебно относиться (к кому-либо) |
sich freundlich gegen jemanden bezeigen | по-дружески относиться (к кому-либо) |
sich freundlich gegen jemanden bezeugen | по-дружески относиться (к кому-либо) |
sich gegen alle Eventualitäten schützen | перестраховаться (разг.) |
sich gegen alle Eventualitäten schützen | обезопасить себя |
sich gegen Anschuldigungen wehren | отвергать несправедливые обвинения |
sich gegen das Gesetz vergehen | нарушить закон |
sich gegen den Feind verteidigen | защищаться от врага |
sich gegen den Hintergrund abzeichen | выделяться на фоне (чего-либо) |
sich gegen den Sturm stemmen | идти навстречу буре |
sich gegen den Überfall wehren | защищаться от нападения |
sich gegen die Gesetze vergehen | нарушать законы |
sich gegen die Stimme des Herzens verhärten | заглушать голос сердца |
sich gegen die Stimme des Herzens verhärten | не внимать голосу сердца |
sich gegen die Tyrannei aufbäumen | восставать против тирании |
sich gegen die Tür stemmen | упираться в дверь |
sich gegen die Vorschriften vergehen | нарушить предписания |
sich gegen die Vorschriften vergehen | нарушить указания |
sich gegen die Vorwürfe wehren | защищаться от упрёков |
sich gegen die Zählung sperren | тянуть с уплатой (чего-либо) |
sich gegen die Zählung sträuben | тянуть с уплатой (чего-либо) |
sich gegen jemanden durchsetzen | взять верх над (кем-либо) |
sich gegen eine Neuerung stemmen | воспротивиться нововведению |
sich gegen etwas ereifern | метать громы и молнии против чего-либо |
sich gegen etwas ereifern | обрушиваться на что-либо |
sich gegen etwas ereifern | ополчаться на что-либо |
sich gegen etwas aussprechen | выступать против (чего-либо) |
sich gegen etwas aussprechen | высказываться против (чего-либо) |
sich gegen etwas waffnen | встретить что-либо в штыки |
sich gegen etwas waffnen | настроиться против (чего-либо) |
sich gegen etwas wappnen | ожидать (чего-либо) |
sich gegen etwas wappnen | подготовиться (к чему-либо) |
sich gegen sein Schicksal aufbäumen | противиться судьбе (Ин.яз) |
sich gegen etwas stellen | протестовать (Vas Kusiv) |
sich gegen etwas stellen | выступить против (Vas Kusiv) |
sich gegen jemanden unduldsam zeigen | относиться нетерпимо (к кому-либо) |
sich gegen Ungerechtigkeit aufbäumen | восставать против несправедливости |
sich gegen Verdächtigungen verwahren | отвергать недостойные подозрения |
sich großmütig gegen jemanden zeigen | проявить великодушие по отношению (к кому-либо) |
sich großmütig gegen jemanden zeigen | вести себя великодушно по отношению (к кому-либо) |
sich gütig gegen jemanden erzeigen | относиться благосклонно (к кому-либо) |
sich heftig gegen etwas sträuben | упорно противиться (чему-либо) |
sich heftig gegen etwas wehren | сильно противиться (чему-либо) |
sich lange gegen etwas sträuben | долго противиться (чему-либо) |
sich mit allen Kräften gegen etwas wehren | изо всех сил противиться (чему-либо) |
sich mit aller Macht gegen etwas sträuben | изо всех сил сопротивляться (чему-либо) |
sich mit aller Macht gegen etwas wehren | изо всех сил противиться (чему-либо) |
sich mit Händen und Füßen gegen etwas sträuben | отбиваться от чего-либо руками и ногами |
sich mit Händen und Füßen gegen etwas wehren | отбиваться от чего-либо руками и ногами |
sich richten gegen | быть настроенным против (Лорина) |
sich unehrerbietig gegen jemanden benehmen | обращаться неуважительно (с кем-либо) |
sich unehrerbietig gegen jemanden benehmen | обращаться непочтительно (с кем-либо) |
sich wenden gegen | выступать против (altiver) |
sich wenden gegen | противостоять (altiver) |
Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhalten | у Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky) |
sie haben sich gegen das Gerichtsurteil auf gelehnt | они восстали против судебного решения |
sie hat alle Leute gegen ihn scharfgemacht | она восстановила всех против него |
sie hat alle Leute gegen ihn scharfgemacht | она настроила всех против него |
sie hat sich gegen ihn geäußert | она высказалась против него |
sie konnte ihre Abneigung gegen diesen Mann nicht überwinden | она не могла преодолеть свою антипатию к этому человеку |
sie kämpfte gegen die Tränen an | она боролась со слезами |
sie lehnte sich gegen die herrschende Mode auf | она взбунтовалась против господствующей моды |
sie stimmten geschlossen gegen den Antrag | они все как один голосовали против этого предложения |
solcher, der gegen Gott streitet | богопротивник (AlexandraM) |
Stimmung gegen jmd machen | возбудить недовольство по отношению к (fiuri2) |
streben gegen Null | стремиться к нулю (refusenik) |
streng gegen die Verleumdung vorgehen | принимать строгие шаги против клеветы |
streng gegen die Verleumdung vorgehen | принимать строгие меры против клеветы |
tauschen gegen | поменять на (Hirsemann) |
Torpedo gewann gegen Motor | 'Торпедо' выиграло у команды "Мотор" |
unempfindlich gegen Hitze sein | быть нечувствительным к жаре |
unempfindlich gegen Kälte sein | быть нечувствительным к холоду |
unempfindlich gegen Schläge | привыкший к побоям |
unempfindlich gegen Schmerzen sein | быть нечувствительным к боли |
unempfindlich gegen Stoß | безударный (о приборах) |
unempfindlich gegen Stoß | вибростойкий (о приборах) |
unempfindlich gegen Stoß | нечувствительный к толчкам |
unermüdlich gegen eine Seuche kämpfen | неустанно бороться с эпидемией |
unermüdlich gegen Schwierigkeiten kämpfen | неустанно бороться с трудностями |
unermüdlich gegen tief verwurzelte Vorurteile kämpfen | неустанно бороться с глубоко укоренившимися предрассудками |
ungedeckt gegen Wind und Wetter | незащищённый от непогоды |
ungerecht gegen jemanden sein | быть несправедливым по отношению (к кому-либо) |
ungerecht gegen jemanden sein | быть несправедливым (к кому-либо) |
ungereimte Ansprüche gegen jemanden erheben | предъявлять кому-либо несуразные претензии |
unterlassen Sie diese ständigen Invektiven gegen ihn | прекратите эти постоянные выпады против него |
Verbrechen gegen die Menschheit anprangern | клеймить позором преступления против человечества |
vergeblich kämpften wir gegen die Müdigkeit an | тщетно мы боролись с усталостью |
Versand nur gegen Nachnahme | отправление только наложенным платежом |
Versand nur gegen Nachnahme | посылка только наложенным платежом |
Verstoß gegen die Brandschutzbestimmungen | нарушение правил пожарной безопасности (Praline) |
Verstoß gegen die Disziplin | дисциплинарный проступок |
Verstoß gegen die Disziplin | нарушение дисциплины |
verstoßen gegen | ослушаться (AlexandraM) |
verwundbar gegen | уязвимый к для, перед и т.д. (Unsere Gesellschaft ist verwundbar gegen extremistische Angriffe jeglicher Art. Tiny Tony) |
Verzicht auf Widerstand gegen das Böse | Непротивление злу насилием |
Verzicht auf Widerstand gegen das Böse | Непротивление злу |
Wendung gegen eigene Person | обращение на себя (процесс, при котором желание, направленное на внешний объект, обращается на себя) |
wenn er immerfort gegen unseren Rat handelt, wollen wir nichts mehr mit der Sache zu tun haben | если он всё время будет действовать вопреки нашему совету, то мы и знать этого дела больше не хотим |
Widersetzlichkeit gegen die Staatsgewalt | сопротивление государственной власти |
wir alle lehnten uns gegen seine Heirat auf | мы все восстали против его женитьбы |
wir haben ein Schaf gegen ein Schwein erhandelt | мы получили овцу в обмен на свинью |
wir kämpften gegen den losgebrochenen Sturm an | мы вели борьбу с разразившейся бурей |
wir können uns gegen seine Argumente nicht verschließen | мы не можем игнорировать его доводы |
wir stritten mit Waffen gegen den Feind | мы боролись с оружием в руках против врага |
wir waren völlig wehrlos gegen diesen Vorwurf | мы были абсолютно безоружны против этого упрёка |
wird herabgewürdigt und die Menschen gegen sie aufgehetzt | подвергается оскорблениям и нападкам от людей (AlexandraM) |
Wolle wird im Austausch gegen Maschinen eingeführt | шерсть ввозится в обмен на машины |
zehn gegen eins wetten | гарантировать (Vas Kusiv) |
zehn gegen eins wetten | поручиться (Vas Kusiv) |
zehn gegen eins wetten | ручаться (Vas Kusiv) |
zehn gegen eins wetten | дать голову на отсечение (Vas Kusiv) |
zehn gegen eins wetten | ручаться головой (Vas Kusiv) |
etwas zu zügellosen Angriffen gegen jemanden benützen | использовать что-либо для наглых выпадов (против кого-либо) |
zum Angriff gegen Acc gehen | идти в наступление (AlexandraM) |
Ärztlicherseits bestehen gegen Ihre Reise in den Süden keine Bedenken | в отношении Вашей поездки на юг нет никаких медицинских противопоказаний |
Ärztlicherseits bestehen gegen Ihre Reise in den Süden keine Bedenken | в отношении Вашей поездки на юг не имеется никаких медицинских противопоказаний |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | Конвенция ООН против транснациональной организованной преступности (ich_bin) |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption | Конвенция ООН против коррупции (ich_bin) |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption | Конвенция Организации Объединённых Наций против коррупции (ich_bin) |
Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität der Vereinten Nationen | Конвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности (ich_bin) |