Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
fangen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
sport.
beidhändiges
Fangen
des Balles
ловля мяча двумя руками
sport.
einhändiges
Fangen
des Balles
ловля мяча одной рукой
sport.
Fangen
des Abprallers
ловля мяча с отскока
voll.
Fangen
des Balles
захват мяча
sport.
Fangen
des Balles
получение мяча
sport.
Fangen
des Balles
ловля мяча
footb.
Fangen
des Balles am Körper
приём мяча на себя
sport.
Fangen
des Balles im Laufen
ловля
мяча
на бегу
sport.
Fangen
des Balles im Sprung
ловля
мяча
в прыжке
sport.
Fangen
des Balles im Stand
ловля
мяча
на месте
sport.
Fangen
des Balles mit Zu-Boden-Gehen
ловля
мяча
с падением
sport.
Fangen
des Balles vom Handpassen
ловля мяча с передачи рукой
sport.
Fangen
des Balles vom Tritt
ловля мяча от удара ногой
sport.
Fangen
des Balles vom Zuspielen
ловля мяча с передачи
sport.
Fangen
des flachen Balles
ловля низколетящего мяча
sport.
Fangen
des Gerätes
ловля предмета
sport.
Fangen
des hohen Balles
ловля высоколетящего мяча
sport.
Fangen
des Pucks
ловля шайбы
gen.
Fangen
die Tage an zu Langen, kommt der Winter erst gegangen
Начали удлиняться дни, зима тронулась к концу
law
Fangen
eines Verbrechers
поименовать преступника
publ.util.
fangen
Feuer
загораться
gen.
Fangen
spielen
играть в салки
(
ilma_r
)
gen.
Fangen
spielen
играть в догонялки
(
ilma_r
)
gen.
Fangen
spielen
играть в пятнашки
(
Politoffizier
)
agric.
Fangen
von Fischen
лов рыбы
gen.
fangen
wir das Spiel an!
начнём играть!
gen.
Feuer
fangen
wie Zunder
легко загораться
воспламеняться
(
kanareika
)
gen.
Feuer
fangen
wie Zünder
легко воспламеняться
gen.
Feuer
fangen
wie Zünder
легко загораться
gen.
sich
fangen
lassen
дать перехитрить себя
gen.
sich
fangen
lassen
дать провести себя
gen.
sich
fangen
lassen
попасться на удочку
gen.
sich nicht leicht
fangen
lassen
не дать себя провести
gen.
sich nicht leicht
fangen
lassen
не дать себя обмануть
gen.
sich nicht leicht
fangen
lassen
не поддаваться
(на что-либо)
gen.
Stehen die Blumen in der Sonne oder an
George, "Komm in den Park"
der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten
fangen
an zu welken
если цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть
("Haushalt")
gen.
was
fangen
wir an?
что нам
теперь
делать?
gen.
wir
fangen
den nächsten Abschnitt aus dem Lehrbuch an
мы начинаем следующий раздел
из
учебника
Get short URL