DictionaryForumContacts

   German
Terms containing extrem | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
geophys.absolutes Extremабсолютный максимум
geophys.absolutes Extremабсолютный минимум
geophys.absolutes Extremабсолютный экстремум
math.approximative extreme einseitige Derivierteаппроксимативная экстремальная верхняя или нижняя односторонняя производная
gen.aus einem Extrem ins andere fallenбросаться из одной крайности в другую
gen.aus einem Extrem ins andere fallenиз одной крайности в другую бросаться
gen.aus einem Extrem ins andere fallenвпадать из одной крайности в другую
gen.bis zum Extremдо крайности
oilBohrung mit extrem hohen Gasdruckгазовая скважина с аномально высоким давлением
proverbdie Extreme berühren sichпротивоположности сходятся
opt.Doppelmikroskop mit extremer Nachvergrößerungдвойной микроскоп Лау с высоким вторичным увеличением
gen.eine extrem feuchte Witterungдо крайности сырая погода
gen.eine extrem feuchte Witterungв высшей степени сырая погода
quant.el.Entladungen mit extrem gut reproduzierbarem zeitlichem Abstandразряды, следующие через точно воспроизводимый интервал времени
avunc.extrem anmaßend seinохренеть (Он вообще охренел! – Der ist doch völlig dreist geworden! Was bildet der sich eigentlich ein?! Issle)
chem.extrem dichtвысокоплотный
med.extrem druckschmerzhaftрезко болезненный при пальпации (jurist-vent)
chem.extrem dünnсверхтонкий
chem.extrem dünnes Papierособо тонкая бумага
tech.extrem entzündbarчрезвычайно легковоспламеняющийся (Nilov)
industr.extrem flexibelсупергибкий (Andrey Truhachev)
industr.extrem flexibelсверхгибкий (Andrey Truhachev)
agric.extrem frühreife Sorteсорт сверхскороспелый
mil.extrem gepfeiltс очень большим углом стреловидности
avia.extrem glatte Oberflächeпредельно гладкая поверхность
comp.extrem großпредельно большой (chobotar)
avia.extrem großer Anstellwinkelпредельно большой угол атаки
chem.extrem hochсверхвысокий
radioextrem hohe Frequenzenсверхвысокие частоты
radioextrem hohe Frequenzenмиллиметровый диапазон (30-300 Ггц)
radioextrem hohe Frequenzenкрайне высокие частоты
auto.extrem hohe Kupplungseinrückgeschwindigkeitбросок сцепления
avia.extrem hoher Auftriebsbeiwertпредельно большой коэффициент подъёмной силы
el.chem.extrem kaltes Klimaособо холодный климат (миним. температура ниже —55°)
tech.extrem kleinmaßstäbige Luftaufnahmeсверхмелкомасштабная аэросъёмка
tech.extrem kleinmaßstäbige Luftbildaufnahmeсверхмелкомасштабная аэросъёмка
quant.el.extrem kurzzeitiger Impulsультракороткий импульс
tech.extrem lichtstarkсверхсветосильный
radioextrem lose Kopplungкрайне слабая связь
el.extrem niedrige Frequenzинфранизкая частота
el.extrem niedrige Frequenzочень инфранизкая частота
el.extrem niedrige Frequenzочень низкая частота
inf.extrem preiswertза бесценок
chem.extrem reinультрачистый
hi.energ.extrem relativistischer Fallпредельный случай
hi.energ.extrem relativistischer Fallультрарелятивистский случай
hi.energ.extrem relativistischer Grenzfallпредельный случай
hi.energ.extrem relativistischer Grenzfallультрарелятивистский случай
quant.el.extrem schmale Bandbreiteчрезвычайно малая ширина полосы
quant.el.extrem schmale Linienbreiteчрезвычайно малая ширина линии
microel.extrem schnelle Logikschaltungсверхбыстродействующая логическая ИС
gen.extrem seltenчрезвычайно редко (Лорина)
gen.extrem teuerдорогущий (Siegie)
oilextrem tiefe Bohrungсверхглубокая скважина
chem.extrem tiefe Temperaturсверхнизкая температура
el.chem.extrem trockenwarmes Klimaособо сухой тёплый климат (макс. температура выше 45°)
industr.extrem wirtschaftlichсуперэкономичный (Andrey Truhachev)
industr.extrem wirtschaftlichсверхэкономичный (Andrey Truhachev)
math.extreme Bedingungэкстремальное условие
ITextreme Bedingungenэкстремальные условия
ITextreme Bedingungenпредельные условия
gen.Extreme berühren sich, zitiert wird in der Form Gegensätze ziehen sich anКрайности сходятся
gen.extreme Blickrichtungenкрайние отведения (Vera Cornel)
avia.extreme Bodennäheпредельная близость земли
avia.extreme Brennlängeпредельная продолжительность горения
avia.extreme Brennschlusshcheпредельная высота конца активного участка траектории
avia.extreme Brennschlusshcheпредельная высота в момент выключения двигателя
psychol.extreme Enthemmungэкстренное растормаживание
automat.extreme Fahrweiseкритический режим эксплуатации
automat.extreme Fahrweiseкритический режим работы
avia.extreme Flammengeschwindigkeitпредельная скорость распространения факела (пламени)
avia.extreme Flammengeschwindigkeitпредельная скорость распространения пламени (пламени)
aerodyn.extreme Flügelstreckungкрыло очень большого удлинения
aerodyn.extreme Flügelstreckungочень большое удлинение крыла
aerodyn.extreme Geschwindigkeitпредельная скорость
geogr.extreme Kälteэкстремальный холод (Лорина)
oilExtreme-Line-Verbindungсоединение типа "Экстрем лайн"
polit.extreme Positionкрайняя позиция (Andrey Truhachev)
brit.extreme pressureмаксимальное давление
oilextreme pressureпротивозадирный
mech.eng., BrEextreme pressureантизадирная присадка (к маслам)
brit.extreme pressureпредельное давление
avia.extreme pressureпредельное давление (E.P.)
oilextreme pressure lubricantпротивозадирный смазочный материал
oil, BrEextreme pressure oilпротивозадирное масло
oil, BrEextreme pressure oilпротивоизносное масло
oil, BrEextreme pressure oilмасло для сверхвысоких давлений
quant.el.extreme Rauscharmutочень низкий уровень шумов
gen.extreme Schritte unternehmenпринять крайние меры
geophys.extreme Streuungэкстремальное рассеяние
math.extreme studentisierte Abweichungэкстремальное стьюдентизированное отклонение
ITextreme Störungмаксимальное возмущение
tech.extreme Synchronisationвнешняя синхронизация
meteorol.extreme Temperaturenкрайние температуры (Лорина)
gen.Extreme UltraVioletфотолитография с ультракороткой длиной волны УФ-излучения (13 им)
gen.Extreme UltraVioletфотолитография с использованием ультражёсткого УФ-излучения
lawextreme Umständeэкстремальные обстоятельства (z.B. unter extremen Umständen wanderer1)
tech.extreme Vorsicht übenсоблюдать предельную осторожность (Dominator_Salvator)
gen.extreme Wetterbedingungenсуровые погодные условия (Dominator_Salvator)
gen.extreme Wetterbedingungenнеблагоприятные погодные условия (множественное число Dominator_Salvator)
gen.extreme Witterungsbedingungenэкстремальные погодные условия (Лорина)
geogr.extreme Wärmeэкстремальная жара (Лорина)
econ.extremer Agrarprotektionismusаграрный сверхпротекционизм
avia.extremer Anstellwinkelпредельный угол атаки
avia.extremer Anstellwinkelкрайний угол атаки
aerodyn.extremer Flugzustandпредельный режим полёта
aerodyn.extremer Flugzustandкрайний режим полёта
avia.extremer Langsamflugполёт на предельно малой скорости
avia.extremer Langsamflugполёт на околонулевой скорости
avia.extremer Leichtbauпредельно лёгкая конструкция
gen.extremer Mangelострый дефицит (IrenaWhite)
avia.extremer Tiefflugполёт на предельно малых высотах
psychol.extremer Wertэкстремальное значение
commer.Extremes-Häuteюжно-американские коровьи шкуры весом 18 и выше килограмм
construct.extremes Klimaэкстремальный климат
astr.extremes Ultraviolettдалёкая ультрафиолетовая область
psychol.extremes Verhaltenповедение в экстремальных ситуациях (dolmetscherr)
mil.extremster Tiefflugполёт на предельно малых высотах
avia.Flug in extremer Bodennäheполёт на предельно малых высотах
avia.Flugzeug für den extremen Tiefflugсамолёт для предельно малых высот
avia.Flugzeug für den extremen TiefflugЛА для полёта на предельно малых высотах
tech.für extreme Beanspruchungдля тяжёлых условий эксплуатации (Александр Рыжов)
gen.ins Extrem verfallenвпадать в крайность
gen.Journalismus in extremen Situationenэкстремальная журналистика (dolmetscherr)
gen.Land der Extremeстрана контрастов (Andrey Truhachev)
gen.Land der Extremeстрана крайностей (Andrey Truhachev)
gen.Land der extremen Kontrasteстрана экстремальных контрастов (Andrey Truhachev)
quot.aph.Mord ist die extreme Form der Zensurубийство-это крайняя форма цензуры (Бернард Шоу Andrey Truhachev)
quot.aph.Mord ist die extreme Form der Zensurубийство-крайняя форма цензуры (Бернард Шоу Andrey Truhachev)
chem.Polymerisation bei extrem tiefen Temperaturenнизкотемпературная полимеризация
gen.sich in Extremen bewegenвпадать в крайности
astr.Strahlungsempfänger mit extrem schmaler Richtkeuleинтерферометр с карандашным пучком
astr.Strahlungsempfänger mit extrem schmaler Richtkeuleкрестообразный интерферометр
astr.Strahlungsempfänger mit extrem schmaler Richtkeuleкрест Миллса
gen.unter extremen Wärmebedingungenв условиях сильной жары (Manon Lignan)
tech.Verkleinerung extremeмикроминиатюризация
gen.von einem Extrem ins andere fallenиз одной крайности в другую бросаться
gen.von einem Extrem ins andere fallenбросаться из одной крайности в другую
gen.von einem Extrem ins andere fallenвпадать из одной крайности в другую
gen.zwischen den Extremen vermittelnпомогать при принятии трудного решения
gen.zwischen Extremen hin und her pendelnударяться из одной крайности в другую
gen.zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решений
gen.zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед трудным выбором
gen.zwischen zwei Extremen schwankenделать выбор между двумя крайностями
gen.zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решений
gen.zwischen zwei Extremen schwankenколебаться в выборе одного из двух противоречивых решений
gen.zwischen zwei Extremen schwankenвыбирать выбор между двумя крайностями