DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figurative containing etwas | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf der Jagd nach etwas seinгнаться за (чем-либо)
auf der Jagd nach etwas seinбегать в поисках (чего-либо)
auf der Jagd nach etwas seinохотиться за (чем-либо)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать упор (на чем-либо)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать акцент на чем-либо, особо подчёркивать (что-либо)
auf etwas A; einen besonderen Akzent legenделать особое ударение (на чем-либо)
auf etwas ausgerichtet seinориентироваться (на что-либо)
auf etwas ausgerichtet seinбыть направленным (на что-либо)
auf etwas Jagd machenгоняться за (чем-либо)
auf etwas Jagd machenохотиться за (чем-либо)
bei etwas ländenостановить свой выбор на (чем-либо)
den Grundstein zu etwas legenзаложить основы чего-либо положить начало (чему-либо)
den Grundstein zu etwas legenзакладывать фундамент (чего-либо)
den Hauptton auf etwas legenсделать главный упор на (чем-либо)
der gangbare Weg zu etwasD лёгкий путь для достижения (чего-либо)
der gangbare Weg zu etwasмыслимый подход (к чему-либо)
der gangbare Weg zu etwasвозможный подход (к чему-либо)
der gangbare Weg zu etwasD прямой путь для достижения (чего-либо)
die große Trommel für etwas rührenшироко рекламировать (что-либо)
die große Trommel für etwas rührenподнять шумиху вокруг (чего-либо)
Durst nach etwasжажда (чего-либо)
ein Bild von etwas entwerfenнарисовать картину (чего-либо)
ein Bild von etwas gebenнарисовать картину (чего-либо)
ein Schlag licht aut etwas werfenпроливать свет (на что-либо)
ein Schlag licht aut etwas werfenярко освещать (что-либо)
ein Streiflicht auf etwas werfenмимоходом осветить какой-либо вопрос
eine feine Nase für etwas habenиметь нюх на что-либо обладать тонким чутьём (на что-либо)
eine gute Nase für etwas habenиметь нюх на что-либо обладать тонким чутьём (на что-либо)
etwas abkriegenполучить на орехи
etwas auf einen einfachen Nenner bringenсвести к простому знаменателю (Queerguy)
etwas in Mitleidenschaft ziehenповреждать (что-либо)
etwas ins Kalkül einbeziehenучитывать (Юлия aka pulkaa Назарова)
etwas ins Kalkül einbeziehenпринимать что-либо в расчёт (Юлия aka pulkaa Назарова)
etwas Positives abringenвынести что-то хорошее (из негативного опыта -- etw. (D): Wenn ich dem ganzen etwas Positives abringen kann, dann, dass ich es später als Oma auf jeden Fall anders machen will Ремедиос_П)
etwas von innen her zersetzenподрывать что-либо изнутри
jemanden für etwas mobil machenмобилизовать кого-либо для (чего-либо)
jemanden gegen etwas immun machenвыработать у кого-либо иммунитет против (чего-либо)
jemanden gegen etwas immun machenсделать кого-либо неуязвимым для (чего-либо)
jemanden gegen etwas mobil machenмобилизовать кого-либо против (чего-либо)
jemanden mit der Nase auf etwas stoßenткнуть кого-либо носом (во что-либо)
keine hohle Nuss für etwas gebenне дать и ломаного гроша (за что-либо)
nach etwas hin ausgerichtet seinориентироваться (на что-либо)
nach etwas hin ausgerichtet seinбыть направленным (на что-либо)
nach etwas hungrig seinжаждать (чего-либо)
nach etwas hungrig seinизголодаться по (чему-либо)
sich an etwas brennenобжечься на (чем-либо)
sich an etwas die Zähne ausbeißenобломать зубы (обо что-либо)
sich bei etwas beruhigenуспокаиваться на (чем-либо)
sich etwas anverwandelnуподоблять себе (что-либо)
sich etwas anverwandelnассимилировать
sich etwas anverwandelnусваивать
sich etwas in die Tasche steckenприкарманить (что-либо)
sich etwas in die Tasche steckenприсвоить себе
versehen sein mit etwasполучить в распоряжение (что-либо Veronika78)
versehen sein mit etwasбыть оснащённым (чем-либо Veronika78)
versehen sein mit etwasбыть наделённым (чем-либо Veronika78)