Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
Greek
Italian
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
erschöpft
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
alle Mittel sind
erschöpft
все средства использованы
alle Mittel sind
erschöpft
все средства испробованы
das Maß der Geduld ist
erschöpft
чаша терпения переполнилась
(
Abete
)
das Maß ist
erschöpft
терпение иссякло
das Thema
erschöpfen
исчерпать тему
die Kräfte sind fast
erschöpft
Силы на исходе
die Reserven an Kohlenhydraten sind fast
erschöpft
запасы углеводов почти исчерпаны
(
Alex Krayevsky
)
die Reserven
erschöpfen
исчерпать резервы
die Vorräte sind
erschöpft
запасы иссякли
die Vorräte sind
erschöpft
запасы кончились
ein Bergwerk
erschöpfen
исчерпать запасы рудника
ein Bergwerk
erschöpfen
выработать запасы рудника
er
erschöpft
sich nicht darin
он этим не исчерпывается
(
Viola4482
)
er ist von der schweren Arbeit völlig
erschöpft
от тяжёлой работы он совершенно без сил
er ist von der schweren Arbeit völlig
erschöpft
тяжёлая работа довела его до полного изнеможения
er ist zu Tode
erschöpft
он до смерти переутомлён
er lag
erschöpft
он лежал обессиленный
er sah
erschöpft
aus
он выглядел уставшим до изнеможения
erschöpft
in die Knie sinken
в изнеможении опуститься на колени
erschöpft
sein
выдохнуться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
замаяться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
замориться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
намаяться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
умотаться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
измотаться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
иссякать
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
иссякнуть
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
закрутиться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
уработаться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
замотаться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
измучиться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
приустать
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
замучиться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
умаяться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
переутомиться
(
Andrey Truhachev
)
erschöpft
sein
упыхаться
(
Andrey Truhachev
)
ich bin ganz
erschöpft
я очень устал
(
Лорина
)
ich bin ganz
erschöpft
я совершенно без сил
ich bin total
erschöpft
я совершенно без сил
ich bin völlig
erschöpft
у меня нет сил
(
Лорина
)
jemandes Geduld
erschöpfen
выводить
кого-либо
из терпения
meine Beredsamkeit ist
erschöpft
моё красноречие иссякло
meine Geduld ist
erschöpft
мое терпение кончилось
meine Geduld ist
erschöpft
мое терпение иссякло
meine Geduld ist
erschöpft
моё терпение лопнуло
meine Geduld ist
erschöpft
моё терпение иссякло
meine Kräfte sind
erschöpft
у меня нет больше сил
seine Kräfte sind
erschöpft
силы иссякли
seinen moralischen Kredit
erschöpfen
выйти из доверия
(у кого-либо)
seinen moralischen Kredit
erschöpfen
выйти из доверия
sich durch zu anstrengende Arbeit
erschöpfen
переутомлять себя слишком напряжённой работой
sich
erschöpfen
иссякать
sich
erschöpfen
утомляться
sich
erschöpfen
изнурять себя
sich
erschöpfen
исчерпываться
(чем-либо)
sich in
etwas
erschöpfen
чем-либо
ограничиваться
(
ichplatzgleich
)
sich in Höflichkeiten
erschöpfen
рассыпаться в любезностях
sie war so
erschöpft
, dass sie sich öfter setzen musste
она была так измучена, что должна была частенько присаживаться
Unsere Geduld ist
erschöpft
наше терпение исчерпалось
(
Andrey Truhachev
)
Unsere Geduld ist
erschöpft
наше терпение иссякло
(
Andrey Truhachev
)
Unsere Geduld ist
erschöpft
наше терпение лопнуло
(
Andrey Truhachev
)
Unsere Geduld ist
erschöpft
наше терпение исчерпано
(
Andrey Truhachev
)
völlig
erschöpft
sein
нет сил
(у меня нет сил
Лорина
)
völlig
erschöpft
sein
не иметь сил
(
Лорина
)
zu Tode
erschöpft
до смерти измученный
zu Tode
erschöpft
до смерти усталый
zu Tode
erschöpft
смертельно усталый
Get short URL