DictionaryForumContacts

   German
Terms containing entgegen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
avia.Anflug entgegen der Landerichtungзаход на посадку с курсом, противоположным посадочному
aerodyn.Anflug entgegen der Landerichtungзаход на посадку с разворотом на 180 град.
avia.Anflug entgegen der Landerichtungзаход на посадку с разворотом на 180°
gen.Dem Morgenrot entgegenВперёд, заре навстречу
comp.dem Uhrzeigersinn entgegenпротив часовой стрелки
inf.den Schritt entgegen tunсделать шаг навстречу (entgegen D. – навстречу кому-либо Лорина)
gen.der Dicke watschelte uns entgegenтолстяк вразвалку шёл нам навстречу
avunc.der Frank kam ihm entgegenФранк шёл ему навстречу
gen.der Lehrer bringt seinen Schülern viel Verständnis entgegenучитель относится к своим ученикам с полным пониманием
gen.diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass die ganze Schuld bei dem Oberbauleiter liegtвопреки этим утверждениям следует констатировать, что во всём виновен начальник строительства
gen.diesen Beschuldigungen hielt er triftige Argumente entgegenон возражал против этих обвинений, приводя веские аргументы
gen.dieser Behauptung hielt er seine Argumente entgegenон выдвинул свои аргументы против этого утверждения
ocean.Drehen des Windes entgegen dem Uhrzeigerвращение ветра против часовой стрелки
metrol.Drehen des Windes entgegen dem Uhrzeigerвращение против часовой стрелки
auto.Drehung entgegen der Uhrzeigerrichtungнаправление вращения против часовой стрелки
gen.ein Hindernis stellte sich uns entgegenна нашем пути мы встретили препятствие
gen.ein Hindernis stellte sich uns entgegenмы встретили препятствие на своём пути
gen.ein oller schwachsichtiger Gaul kam uns entgegenнавстречу нам шла старая подслеповатая лошадь
gen.ein Stimmengfewirr schlug uns entgegenнас встретил гул голосов
gen.ein Wohlgeruch strömte uns entgegenнам навстречу лилось благоухание
gen.eine moderige Kälte schlug ihnen entgegenна них пахнуло промозглым холодом
gen.entgegen allen Prognosenвопреки прогнозам (Ремедиос_П)
gen.entgegen aller Skepsisопровергая всякий скептицизм (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Skepsisвопреки всякому скептицизму (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Voraussichtвопреки всем предположениям
gen.entgegen aller Wahrscheinlichkeitвопреки всякому ожиданию (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Wahrscheinlichkeitвопреки всему возможному (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Wahrscheinlichkeitпротив всякого ожидания (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Wahrscheinlichkeitпротив всякого вероятия (Andrey Truhachev)
gen.entgegen aller Wahrscheinlichkeitвопреки всякому вероятию (Andrey Truhachev)
gen.entgegen dem Abkommen zwischen den USA und Nordkorea vonвопреки соглашению между США и Северной Кореей от 1994 года
gen.entgegen dem allgemeinen Glaubenвопреки расхожему мнению (Abete)
gen.entgegen dem Befehlвопреки приказу
avia.entgegen dem Uhrzeigerпротив часовой стрелки
el.entgegen dem Uhrzeigerlaufпротив часовой стрелки
avia.entgegen dem Uhrzeigerlaufпротив часовой стрелки (edul)
tech.entgegen dem Uhrzeigersinnпротив направления часовой стрелки
shipb.entgegen dem Uhrzeigersinnпротив часовой стрелки
quant.el.entgegen dem Uhrzeigersinn polarisiertлевополяризованный
quant.el.entgegen dem Uhrzeigersinn polarisiertes Bündelлевополяризованный пучок
quant.el.entgegen dem Uhrzeigersinn umlaufendes Bündelпучок, распространяющийся против часовой стрелки
quant.el.entgegen dem Uhrzeigersinne polarisierte Modeмода с левой круговой поляризацией
gen.entgegen dem Willer des Vatersпротив воли отца
law, ADRentgegen den Vertragsbedingungenв нарушение контракта (Andrey Truhachev)
lawentgegen den Vertragsbedingungenвопреки условиям договора (Andrey Truhachev)
gen.entgegen der allgemeinen Meinungвопреки всеобщему мнению
gen.entgegen der Anordnungвопреки указанию
gen.entgegen der Anordnungвопреки распоряжению
gen.entgegen der bestehenden Meinungвопреки существующему мнению
gen.entgegen der bisherigen Praxisв отличие от прошлой практики (platon)
tech.entgegen der Schwerkraftв направлении, противоположном действию гравитационных сил (Александр Рыжов)
gen.entgegen der sonstigen Gepflogenheitвопреки установленному порядку
gen.entgegen der Uhrzeigerrichtungпротив часовой стрелки
gen.entgegen einer verbreiteten Vorstellungвопреки распространённому представлению (wanderer1)
gen.entgegen einer verbreiteten Vorstellungвопреки распространённому мнению (wanderer1)
gen.entgegen einer weit verbreiteten Annahmeвопреки распространённому мнению (Anna Chalisova)
radioentgegen gerichtete Strömeпротивоположно-направленные токи
gen.entgegen meinem Vorschlagвопреки моему предложению
gen.entgegen meiner Überzeugungвопреки моему убеждению
gen.entgegen Prognosenвопреки прогнозам (Ремедиос_П)
busin.entgegen sehenждать с нетерпением (makhno)
gen.entgegen seinem Versprechen schrieb er keinen Briefвопреки своему обещанию он не написал ни одного письма
gen.entgegen seinen Wünschenвопреки его желаниям
gen.entgegen verbreiteter Meinungвопреки расхожему мнению (ananev)
metrol.entgegen wirkenпротиводействовать
med.entgegen ärztlicher Anweisungвопреки предписаниям врачей (Andrey Truhachev)
med.entgegen ärztlicher Anweisungвопреки предписаниям врача (Andrey Truhachev)
gen.er kam ihr mit strahlendem Gesicht entgegenон шёл ей навстречу с сияющим лицом
gen.er sieht diesem Ereignis mit Freude entgegenон с радостью ждёт этого события
gen.es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffenдобиваться своего вопреки всякому ожиданию (Andrey Truhachev)
gen.es entgegen aller Wahrscheinlichkeit schaffenдобиться своего вопреки всякому ожиданию (Andrey Truhachev)
patents.gleichzeitiger Gebrauch steht der Eintragung der Marke nicht entgegen, sofernодновременное применение не препятствует регистрации знака, если только ...
gen.ich hielt ihm seine früheren Äußerungen entgegenя напомнил ему, что он раньше высказывал противоположное мнение
busin.Ihren ferneren Aufträgen sehen wir entgegenв ожидании ваших дальнейших заказов
gen.Ihren Überweisungsauftrag nehmen wir dann gerne entgegenМы примем к выполнению Ваше поручение о переводе денег. (Alex Krayevsky)
gear.tr.Linksdrehung entgegen dem Uhrzeigersinnвращение против часовой стрелки (Александр Рыжов)
gen.man hielt ihm entgegen, dassна это ему возразили, что
gen.man hielt ihm entgegen, dass er an allen diesen Schwierigkeiten selbst schuld seiему возразили, что он сам виноват во всех этих трудностях
gen.meinem Vorschlag entgegenвопреки моему предложению
gen.nehmen Sie bitte die Blumen entgegen!пожалуйста, позвольте вручить вам цветы!
gen.nehmen Sie bitte die Blumen entgegen!примите, пожалуйста, цветы!
gen.Nehmen Sie meine Anteilnahme entgegen!примите мои соболезнования! (Andrey Truhachev)
gen.Nehmen Sie meine Anteilnahme entgegen!я выражаю вам своё сочувствие (Andrey Truhachev)
gen.Nimm meine Anteilnahme entgegen!прими мои соболезнования! (Andrey Truhachev)
obs., book.sie sieht ihrer Niederkunft entgegenона скоро должна родить
biol.Uhrzeigersinn entgegenнаправление против часовой стрелки
math.Umlauf entgegen dem Uhrzeigersinnобход против часовой стрелки
gen.wir alle bringen der Kunst dieses Malers große Verehrung entgegenвсе мы глубоко почитаем искусство этого художника
gen.wir gehen einer glücklichen Zukunft entgegenнас ждёт счастливое будущее
engin.Wirbelung der Strömung entgegen der Drehrichtung des Läufersзакрутка потока против вращения ротора