Subject | German | Russian |
gen. | aktive Lebenshaltung einnehmen | занимать активную жизненную позицию (Лорина) |
med., obs. | Arznei einnehmen | принять лекарство |
gen. | eine Arznei einnehmen | принимать лекарство |
gen. | Arznei einnehmen allein tut es nicht | только принимать лекарство ещё недостаточно |
sport. | Aufstellung einnehmen | занять расстановку |
patents. | Augenschein einnehmen | производить осмотр на месте |
mil., navy | Backspier einnehmen | заваливать выстрел |
mil., navy | Backspiere einnehmen | заваливать выстрел |
gen. | Ballast einnehmen | грузить балласт |
sport. | Banklage einnehmen | переходить в партер |
sport. | Bankstellung einnehmen | перейти в партер |
sport. | Bankstellung einnehmen | переходить в партер |
gen. | bei jemandem Erzieherstelle einnehmen | заменить кому-либо воспитателя (KsAzAgRaX) |
gen. | bei jemandem Mutterstelle einnehmen | заменить кому-либо мать (KsAzAgRaX) |
gen. | bei jemandem Vaterstelle einnehmen | заменить кому-либо отца (KsAzAgRaX) |
gen. | bitte die Plätze einnehmen! | пожалуйста, займите места! |
box. | Boxerstellung einnehmen | вставать в боксёрскую стойку (Andrey Truhachev) |
box. | Boxerstellung einnehmen | стать в боксёрскую стойку (Andrey Truhachev) |
tech. | Bremsflüssigkeit ist lacklösend, nicht einnehmen | Тормозная жидкость растворяет красители, поэтому избегать её попадания на слизистые поверхности (rustemakbulatov) |
wrest. | Brücke einnehmen | встать на "мост" |
wrest. | Brücke einnehmen | вставать на "мост" |
gen. | das Abendmahl einnehmen | вкушать вечернюю трапезу |
gen. | das Dejeuner einnehmen | завтракать |
sport. | das Doping einnehmen | принимать допинг |
book. | das Frühstück einnehmen | завтракать |
book. | das Frühstück einnehmen | принимать пищу |
gen. | das Mittagessen einnehmen | обедать |
mil. | das Räumgerät einnehmen | убирать трал |
law | den Augenschein einnehmen | производить осмотр |
sport. | den ersten Platz einnehmen | занять первое место |
gen. | den Hauptplatz einnehmen | занимать главное место |
sport. | den Platz auf dem Startblock einnehmen | занять место на стартовой тумбочке |
fig. | den Platz einnehmen | занимать место (по чему-либо, в мире, Европе, стране и т. д. Лорина) |
gen. | der Kranke muss seine Tabletten regelmäßig einnehmen | больной должен регулярно принимать свои таблетки |
gen. | die Abendmahlzeit einnehmen | ужинать |
gen. | die Arznei täglich einnehmen | принимать лекарство ежедневно |
sport. | die Ausgangsstellung einnehmen | занять исходное положение |
wrest. | die Bank einnehmen | переходить в партер |
sport. | die Bereitschaftsstellung einnehmen | занять исходное положение |
wrest. | die Brücke freiwillig einnehmen | итти на мост умышленно |
mil. | die Formen der Entwicklung einnehmen | принимать боевой порядок |
mil. | die Formen der Entwicklung einnehmen | развёртываться в боевые порядки |
sport. | die Grundstellung einnehmen | принимать исходное положение |
sport. | die Grundstellung einnehmen | занять исходное положение |
inf. | die Jause einnehmen | полдничать |
gen. | die Jause einnehmen | пить кофе (между обедом и ужином) |
sport. | die Kampfstellung einnehmen | принимать боевую стойку |
sport. | die Kampfstellung einnehmen | вставать в боевую стойку |
sport. | die Kampfstellung einnehmen | стать в стойку |
gen. | die Medizin streng nach Vorschrift einnehmen | принимать лекарство строго по предписанию (врача) |
gen. | die Plätze einnehmen | занять свои места |
mil. | die Rundumverteidigung einnehmen | занимать круговую оборону |
inf. | die Schulhefte einnehmen | собирать тетради (у учеников) |
gen. | die Segel einnehmen | убирать паруса |
gen. | die Sitze einnehmen | занять свои места |
sport. | die Spielstellung einnehmen | занимать исходное положение для игры |
sport. | die Startstellung einnehmen | принять стартовое положение |
sport. | die Startstellung einnehmen | занять исходное положение |
gen. | die Stellung eines Inspektors einnehmen | занимать должность инспектора |
fin. | die Zinsen einnehmen | взимать проценты |
gen. | durch Aushungern einnehmen | брать измором (Vas Kusiv) |
med. | ein Arzneimittel konsequent einnehmen | постоянно принимать лекарство (auch fest einnehmen (Dauermedikation, feste Medikation) jurist-vent) |
gen. | ein Dorf einnehmen | занять деревню |
gen. | ein kräftiges Mahl einnehmen | плотно поесть |
gen. | ein Mahl einnehmen | поесть |
gen. | ein Mahl einnehmen | откушать |
gen. | ein Mahl einnehmen | кушать |
gen. | ein Mahl einnehmen | есть |
gen. | eine ablehnende Haltung einnehmen | занять отрицательную позицию (по отношению к -- gegenüber D Ремедиос_П) |
gen. | eine ablehnende Haltung zeigen? einen ablehnenden Ständpunkt einnehmen | относиться отрицательно |
gen. | eine abwartende Haltung einnehmen | занимать выжидательную позицию |
gen. | eine Arznei einnehmen | принимать лекарство |
gen. | eine Arznei halbstündlich einnehmen | принимать лекарство каждые полчаса |
mil. | eine breite Kampfform einnehmen | принимать развёрнутый боевой порядок |
med. | eine Embryonalstellung einnehmen | принять позу эмбриона (jurist-vent) |
gen. | eine entschiedene Haltung einnehmen | не колебаться (в решении какого-либо вопроса) |
gen. | eine entschiedene Haltung einnehmen | занять решительную позицию |
f.trade. | eine exponierte Stellung in Geschäftskreisen einnehmen | занимать видное положение в деловых кругах |
gen. | eine Festung einnehmen | занять крепость |
gen. | eine Führungsposition einnehmen | занять ведущую позицию (напр., в экономике Abete) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | высказывать противоположное мнение (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | отстаивать другое мнение (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | быть иного мнения (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | быть убеждённом в противоположном (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | стоять на других позициях (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | оспаривать (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | спорить (Андрей Уманец) |
gen. | eine Gegenposition einnehmen | не соглашаться (Андрей Уманец) |
gen. | eine Haltung einnehmen | занять какую-либо позицию (в отношении чего-либо; zu D) |
IMF. | eine Hausse-Position einnehmen | произвести длинную покупку |
IMF. | eine Hausse-Position einnehmen | длинная покупка |
IMF. | eine Hausse-Position einnehmen | приобретать активы в расчёте на повышение цен |
gen. | eine hervorragende Stellung einnehmen | занимать большое место (Sergei Aprelikov) |
gen. | eine hervorragende Stellung einnehmen | занимать значительное место (Sergei Aprelikov) |
tech. | eine hockende Stellung einnehmen | присесть |
tech. | eine kauernde Stellung einnehmen | присесть |
gen. | eine klare Haltung einnehmen | занять определённую позицию |
gen. | eine Kollation einnehmen | закусить |
gen. | eine Ladung einnehmen | грузить |
gen. | eine Ladung einnehmen | нагружать |
gen. | eine Ladung einnehmen | брать груз |
IMF. | eine Long-Position einnehmen | длинная покупка |
IMF. | eine Long-Position einnehmen | произвести длинную покупку |
IMF. | eine Long-Position einnehmen | приобретать активы в расчёте на повышение цен |
book. | eine Mahlzeit einnehmen | обедать |
pomp. | eine Mahlzeit einnehmen | трапезничать (Лорина) |
book. | eine Mahlzeit einnehmen | кушать |
book. | eine Mahlzeit einnehmen | есть |
book. | eine Mahlzeit einnehmen | принимать пищу |
gen. | eine Medizin einnehmen | принимать лекарство |
gen. | eine neutrale Haltung einnehmen | занять нейтральную позицию |
gen. | eine Pose einnehmen | принять позу (Franka_LV) |
hist. | eine Position einnehmen | занимать позицию |
sport. | eine Position einnehmen | занять позицию |
gen. | eine Schlüsselstellung einnehmen | играть главенствующую роль (Andrey Truhachev) |
hist. | eine Schlüsselstellung einnehmen | занимать ведущее положение |
gen. | eine Schlüsselstellung einnehmen | занимать ведущую позицию (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Schlüsselstellung einnehmen | играть ключевую роль (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Schlüsselstellung einnehmen | играть ведущую роль (Andrey Truhachev) |
gen. | eine skeptische Haltung einnehmen | относиться к чему-либо скептически |
law | eine solidarische Haltung einnehmen | солидаризироваться |
gen. | eine Sonderstellung einnehmen | занимать особое положение |
gen. | eine Sonderstellung einnehmen | стоять особняком |
gen. | eine Spitzenstellung einnehmen | достигать лидерства (Ремедиос_П) |
fin. | eine Spitzenstellung einnehmen | занимать ведущую позицию |
gen. | eine Spitzenstellung einnehmen | достичь лидерства (Ремедиос_П) |
gen. | eine Stadt einnehmen | занять город (Vas Kusiv) |
arts. | eine Stellung einnehmen | занимать место (в истории, искусстве и т.п.) |
mil. | eine Stellung einnehmen | занимать позицию (противника) |
gen. | eine unparteiische Haltung einnehmen | занять беспристрастную позицию |
gen. | eine würdige Stelle einnehmen | занять достойное место (Ин.яз) |
gen. | einen ablehnenden Standpunkt einnehmen | занимать отрицательную позицию |
gen. | einen abwartenden Ständpunkt einnehmen | занимать выжидательную позицию |
gen. | einen Augenschein einnehmen | произвести осмотр (чего-либо) |
gen. | einen besonderen Platz einnehmen | занимать особое место (Лорина) |
gen. | einen Ehrenplatz einnehmen | занять почётное место (Лорина) |
gen. | einen Ehrenplatz einnehmen | занимать почётное место (Лорина) |
gen. | einen geachteten Platz einnehmen | занимать почётное место (тж. перен.) |
gen. | einen hohen Rang einnehmen | занимать высокое положение |
gen. | einen hohen Stellenwert einnehmen | иметь большое значение (Александр Рыжов) |
gen. | einen hohen Stellenwert einnehmen | занять высокий статус (Andrey Truhachev) |
gen. | einen hohen Stellenwert einnehmen | иметь большую значимость (Александр Рыжов) |
gen. | einen hohen Stellenwert einnehmen | быть важным (Александр Рыжов) |
gen. | einen hohen Stellenwert einnehmen | занимать высокий статус (Andrey Truhachev) |
gen. | einen höhen Rang einnehmen | занимать важное место |
gen. | einen höhen Rang einnehmen | занимать высокое положение |
gen. | einen neuen Blickpunkt einnehmen | занять новую позицию (по какому-либо вопросу) |
gen. | einen neuen Blickpunkt einnehmen | изменить точку зрения |
f.trade. | einen Platz einnehmen | занять место |
gen. | einen wichtigen Platz einnehmen | занимать важное место (Vonbuffon) |
sport. | Einnehmen der Ausgangsposition | принятие исходного положения |
sport. | Einnehmen der Ausgangsstellung | принятие исходного положения |
gen. | Feuerstellung einnehmen | занимать огневую позицию |
mil., artil. | Feuerstellungen der Artillerie einnehmen | овладевать огневыми позициями артиллерии |
gen. | führende Positionen einnehmen | занимать лидирующие позиции (Aleksandra Pisareva) |
fig. | führende Rolle einnehmen | быть лидером (Лорина) |
gen. | führende Rolle einnehmen | играть ведущую роль (Лорина) |
tech. | führende Stellung einnehmen | главенствовать |
gen. | Führungsposition einnehmen | занять руководящую должность (Abete) |
tech. | jemanden für sich einnehmen | привязать |
fin. | Geld einnehmen vereinnahmen einkassieren | получать деньги |
gen. | Geld einnehmen | выручать деньги (Wir haben bei dem Fest Geld eingenommen. Was wir damit machen, steht noch nicht fest. Анастасия Фоммм) |
mil., navy | Gerät einnehmen | выбирать трал |
gen. | Gift einnehmen | отравиться |
gen. | Gift einnehmen | принять яд |
gen. | im Sturm einnehmen | брать штурмом |
med. | innerlich einnehmen | принимать внутрь (лекарство Лорина) |
box. | Kampfstellung einnehmen | принять боевую стойку |
gen. | Kohlen einnehmen | грузить уголь (на судно) |
busin. | Leitungsstelle einnehmen | находиться на руководящей должности (Лорина) |
busin. | Leitungsstelle einnehmen | занимать руководящую должность (Лорина) |
gen. | Medikament einnehmen | принимать лекарство (Настя Какуша) |
mil., navy | Minensuchgerät einnehmen | выбирать трал-искатель |
gen. | Mittagsmahl einnehmen | отобедать (Andrey Truhachev) |
gen. | Mittagsmahl einnehmen | обедать (Andrey Truhachev) |
med. | nach ärztlicher Anleitung einnehmen | принимать по указанию врача (jurist-vent) |
mil., navy | Nebelformation einnehmen | строиться в туманный ордер |
lat. | nicht zum Einnehmen | для наружного употребления о лекарстве |
mil. | Otter einnehmen | выбирать параван |
mil., navy | Ottergeleitgerät einnehmen | выбирать конвойный параван-трал |
gen. | Platz einnehmen | занимать место (AlexandraM) |
fig. | Position einnehmen | занять позицию (Лорина) |
fig. | Position einnehmen | занимать позицию (Лорина) |
nautic. | Posten einnehmen | занимать позицию |
avia. | Querneigung einnehmen | создавать крен |
avia. | Querneigung einnehmen | накренять самолёт |
mil., navy | Räumleine einnehmen | выбирать тралящую часть |
mil., navy | Schleppsegel einnehmen | выбирать посадочный тент |
gen. | seinen Platz einnehmen | занять своё место |
gen. | seinen Sitz einnehmen | усесться |
gen. | seinen Sitz einnehmen | занять своё место |
sport. | Sitzhaltung einnehmen | принимать положение "сидя" |
mil., navy | Standlinie einnehmen | занимать позицию |
mil., navy | Standlinie einnehmen | выходить на указанную линию |
nautic. | Station einnehmen | занимать боевой пост (согласно боевому расписанию) |
gen. | Stelle einnehmen | занимать место (AlexandraM) |
mil., navy | Stellung einnehmen | занимать позицию (место в строю) |
sport. | Stellung einnehmen | расположиться |
mil., artil. | Stellung einnehmen | располагаться на позиции |
sport. | Stellung einnehmen | располагаться |
mil., navy | Stellung in der Marschsicherung einnehmen | занимать место в походном охранении |
bank. | Steuern einnehmen | взыскивать налоги |
f.trade. | Steuern einnehmen | взимать налоги |
mil., navy | Suchgerät einnehmen | выбирать трал-искатель |
pharm. | Suspension zum Einnehmen | суспензия для перорального применения (Лорина) |
sport. | tiefe Sitzhaltung einnehmen | присесть |
sport. | tiefe Sitzhaltung einnehmen | приседать |
gen. | täglich zehn Tropfen einnehmen | принимать ежедневно десять капель (лекарства) |
econ. | Zinsen einnehmen | взимать проценты |
f.trade. | den Zoll einnehmen | взимать пошлину |
med. | zum Einnehmen | для внутреннего применения (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | принимать внутрь (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | перорально (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | принимать перорально (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | для приёма внутрь (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | для внутреннего употребления (Andrey Truhachev) |
med. | zum Einnehmen | для орального применения (Oksana) |