German | Russian |
bei einem Gedanken verweilen | задержаться на какой-либо мысли |
bei einem Gedanken verweilen | остановиться на какой-либо мысли |
damit hat es eine andere Bewandtnis | это другое дело |
damit hat es eine eigene Bewandtnis | тут дело особое |
das ist eine Frechheit sondergleichen | это неслыханная наглость |
das wäre ein Nonsens | это было бы абсурдно |
das wäre ein Nonsens | это было бы бессмысленно |
der Erwerb eines Grundstücks | покупка земельного участка |
der Erwerb eines Grundstücks | приобретение земельного участка |
die Erlangung eines wissenschaftlichen Grades | получение учёной степени |
die Stimme eines Predigers in der Wüste | глас вопиющего в пустыне |
ein allumfassendes Programm | широкая программа |
ein Denkmal errichten | соорудить памятник |
ein Denkmal setzen | поставить памятник |
ein Gedanke hat ihn durchblitzt | у него блеснула мысль |
ein Gedanke hat ihn durchblitzt | у него промелькнула мысль |
ein Gedanke hat ihn durchblitzt | его осенила мысль |
ein großes Geschrei erheben | поднять большой шум |
ein illusterer Kreis | избранный круг (лиц) |
ein impertinenter Kerl | наглец |
ein impertinenter Kerl | нахал |
ein infernalischer Plan | коварный план |
ein infernalischer Plan | дьявольский план |
ein Kunststück vollführen führen | показать фокус |
ein Mann ausgangs der Fünfziger | мужчина лет около шестидесяти |
ein Mann der Feder | литератор |
ein obskures Blatt | бульварный листок |
ein politischer Ignorant | профан в политике |
ein politischer Ignorant | невежда в политике |
ein Protokoll aufnehmen | оформлять протокол (Andrey Truhachev) |
ein Protokoll erstellen | составить протокол (Andrey Truhachev) |
ein Protokoll erstellen | составить акт (Andrey Truhachev) |
ein Protokoll erstellen | составлять протокол (Andrey Truhachev) |
ein Stück zur Aufführung bringen | поставить пьесу |
ein subalterner Beamter | младший чиновник |
ein subalterner Typ | мелкая сошка |
ein subtiler Stil | изысканный стиль |
ein subtiler Stil | изящный стиль |
ein triftiger Einwand | убедительное возражение |
ein vehementer Kampf | решительная борьба |
ein vehementer Protest | резкий протест |
ein Vermögen erwerben | нажить состояние |
ein Wissenschaftler von Rang | учёный с именем |
eine Abfuhr erfahren sich eine Abfuhr holen | получить отказ |
eine Abfuhr erfahren sich eine Abfuhr holen | встретить отпор |
eine Abfuhr erleiden sich eine Abfuhr holen | получить отказ |
eine Abfuhr erleiden sich eine Abfuhr holen | встретить отпор |
sich eine Abfuhr holen | встретить отпор |
sich eine Abfuhr holen | получить отказ |
eine Abmachung treffen | заключать сделку |
eine Abmachung treffen | уговариваться (о чём-либо) |
eine Arbeit verrichten | выполнять работу |
eine Besserung erfahren | улучшаться |
eine Dankesschuld bei jemandem abtragen | исполнить приятный долг, выражая кому-либо свою благодарность |
eine Diktatur errichten | установить диктатуру |
eine Dummheit begehen | сделать глупость |
eine Dummheit machen | сделать глупость |
eine Entscheidung herbeiführen | добиться решения |
eine Entscheidung treffen | принимать решение |
eine Erweiterung erfahren | шириться |
eine Erweiterung erfahren | расширяться |
eine Fehlbitte tun | тщетно просить |
eine Fehlbitte tun | напрасно просить |
eine gebieterische Notwendigkeit | настоятельная необходимость |
eine gebürtige Berlinerin | коренная берлинка |
eine Gelegenheit ergreifen | вос пользоваться случаем |
eine gute Erziehung genießen | получать хорошее воспитание |
eine gute Feder schreiben | писать хорошим слогом |
eine kontroverse Frage | вызывающий споры вопрос |
eine Mahlzeit einnehmen | обедать |
eine Mahlzeit einnehmen | есть |
eine Mahlzeit einnehmen | кушать |
eine Mahlzeit einnehmen | принимать пищу |
eine morbide Gesellschaft | больное общество |
eine nicht unbeträchtliche Summe | порядочная сумма |
eine Senkrechte errichten | восставить перпендикуляр |
eine subtile Frage | сложный вопрос |
eine tadelnswerte Handlung | предосудительный поступок |
eine uniforme Dienstkleidung | форменная одежда |
eine Verhaftung vornehmen | произвести арест |
eine Versammlung für die nächste Woche anberaumen | назначить собрание на следующую неделю |
einem Antrag stattgeben | принять предложение |
einem freudigen Ereignis entgegensehen | ждать прибавления семейства |
einem Hirnschlag erliegen | умереть от удара |
einen Abschluss tätigen | заключать договор |
einen Abschluss tätigen | заключать сделку |
einen akademischen Grad erwerben | получить учёную степень |
einen Antrag unterbreiten | внести предложение |
einen Auftrag verrichten | выполнять поручение |
einen Beruf ergreifen | выбрать профессию |
einen Beruf ergreifen | избрать профессию |
einen Fauxpas begehen | допустить бестактность |
einen Gefällen erweisen | сделать одолжение |
einen Kanal durchschiffen | проходить канал |
einen Kauf tätigen | совершать покупку |
einen Konflikt heraufbeschwören | спровоцировать конфликт |
einen Konflikt heraufbeschwören | вызвать конфликт |
einen Krieg entfachen | раздувать пожар войны |
einen Luftsprung vollführen führen | высоко подпрыгнуть |
einen Satz exemplifizieren | проиллюстрировать положение примером |
einen Satz exemplifizieren | проиллюстрировать тезис примером |
einen See befischen | вылавливать рыбу из озера |
einen See befischen | вести лов рыбы в озере |
einen Titel einspielen | записать музыкальное произведение на пластинку |
jemandem einen Verweis erteilen | указать кому-либо на что-либо |
jemandem einen Verweis erteilen | указать делать кому-либо выговор |
einen Vorschlag vollinhaltlich billigen | полностью одобрить предложение |
einen Wandel schaffen | коренным образом изменить |
einer Gefahr die Stirn bieten | противостоять опасности |
einer Gefahr entrinnen | избежать опасности (Gott sei Dank ist er der Gefahr entrunnen Анастасия Фоммм) |
einer Partei angehören | принадлежать к какой-либо партии |
jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenken | уделять внимание кому-либо, чему-либо |
jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit widmen | уделять внимание кому-либо, чему-либо |
einer Sache beilegen | считать важным что-либо |
einer Sache beilegen | придавать значение чему-либо |
einer Sache beimessen | считать важным что-либо |
einer Sache beimessen | придавать значение чему-либо |
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechen | считать что-либо лишним |
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechen | считать что-либо ненужным |
einer Sache die Daseinsberechtigung absprechen | не признавать за чем-либо право на существование |
einer Sache ein Ende bereiten | положить конец (чему-либо) |
einer Sache Einhalt gebieten | прекратить |
einer Sache Einhalt gebieten | положить конец чему-либо |
einer Sache Einhalt gebieten | остановить что-либо |
einer Sache Einhalt gebieten | пресечь |
einer Sache Einhalt tun | пресечь (что-либо) |
einer Sache Einhalt tun | при остановить |
einer Sache Einhalt tun | прекратить |
einer Sache Einhalt tun | положить конец чему-либо |
jemandem einer Sache Glauben schenken | отнестись с доверием к кому-либо, к чему-либо |
jemandem einer Sache Glauben schenken | оказать доверие кому-либо |
jemandem einer Sache Glauben schenken | поверить кому-либо, чему-либо |
jemandem einer Sache Glauben schenken | доверять |
einer Sache habhaft werden | завладеть (чем-либо) |
einer Sache habhaft werden | заполучить (что-либо) |
einer Sache habhaft werden | схватить |
einer Sache habhaft werden | овладеть |
jemanden eines Verbrechens beschuldigen | вменять в вину кому-либо, какое-либо преступление |
jemanden eines Verbrechens beschuldigen | обвинять кого-либо в преступлении |
eines Verbrechens schuldig sein | быть виновным в совершении преступления |
er ist mit einem wichtigen Auftrag betraut | ему дали важное поручение |
er wird beschuldigt, einen Menschen ermordet zu haben | он обвиняется в том, что убил человека |
Erteilung eines Auftrags | поручение (выполнить что-либо) |
es bedurfte nur eines Wortes, um ... | достаточно было одного слова, чтобы ... |
es hat mit jemandem, etwas eine eigene Bewandtnis | кому-либо, чему-либо присуще особое свойство |
es hat mit jemandem, etwas eine eigene Bewandtnis | кто-либо, что-либо представляет собой нечто особое |
es ist mir ein Herzensbedürfnis | от всего сердца (выражаю вам моё соболезнование; Ihnen mein Beileid auszusprechen) |
im Rang eines Leutnants stehen | иметь звание лейтенанта |
sich ein Vergnügen bereiten | доставить себе удовольствие |
sich eines Erfolgs erfreuen | пользоваться успехом |
um ein beträchtliches | гораздо |
um ein beträchtliches | значительно |
um ein beträchtliches | намного |
um ein geringes erhöhen | незначительно повысить |
um eine Gefälligkeit ersuchen | просить об одолжении |
unter einem Unstern geboren sein | родиться под несчастливой звездой |
was spielt es schon für eine Rolle | какая разница |
wir haben das Pensum einer Woche in nur zwei Tagen durcheilt | мы пробежали недельную программу всего за два дня |