German | Russian |
Absehen von der Einleitung einer Untersuchung | отказ от возбуждения дела |
Absehen von der Einleitung einer Untersuchung | отказ от проведения следствия |
an einen Pferdewagen anzuhängende Formalindampf-Desinfektionskammer | конная пароформалиновая дезинфекционная камера |
an einer Linie haltmachen | останавливаться на рубеже |
Angriff auf einen Flussabschnitt | наступление с форсированием водной преграды |
Angriff auf einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
Angriff gegen einen abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, заблаговременно перешедшего к обороне |
Angriff gegen einen langfristig zur Abwehr eingerichteten Gegner | наступление на долговременную оборону противника |
Angriff gegen einen nicht voll abwehrbereiten Gegner | наступление на противника, поспешно перешедшего к обороне |
Angriff über einen Fluss | наступление с форсированием водной преграды |
bis zu einer Linie vorgehen | выходить на рубеж (в условиях возможной встречи с противником) |
Codierung einer Information | кодирование сообщения |
Codierung einer Information | кодирование информации |
den Übergang über einen Fluss erzwingen | форсировать реку |
Dosisleistungsdiagramm für einen gleichmäßig aktivierten Marschweg | график заражённости участка маршрута с одинаковым уровнем радиации |
durch einen Volltreffer | путём прямого попадания (Andrey Truhachev) |
ein an Zahl und Panzern erheblich überlegener Feind | противник, значительно превосходящий по численности и количеству танков (Dazu kam, dass alle der genannten Divisionen außer der 383. Infanterie-Division unvermeidbar an die Brennpunkte langdauernder und wiederholter schwerer Abwehrschlachten gegen einen an Zahl und Panzern erheblich überlegenen Feind zwangsläufig gezogen wurden. Andrey Truhachev) |
ein Signal geben | сигнализировать |
Ein- und Ausgabegerät | устройство ввода-вывода |
eine Absetzbewegung durchführen | отрываться (от противника) |
eine Begegnung mit dem Feind | встреча с противником |
eine beherrschende Höhe | господствующая высота |
eine beherrschende Höhe | командная высота |
eine Festung sturmreif schießen | провести артиллерийскую подготовку перед штурмом крепости |
eine Feuerpause trat ein | огонь на время утих |
eine Meldung erstatten | докладывать (начальнику) |
eine Rast einlegen | остановиться на привал |
eine Reihe ausrichten | выравнивать шеренгу |
eine stramme Kehrtwendung machen | сделать чёткий поворот кругом |
eine weiche Stelle | слабое место |
einen Abschnitt erreichen | выходить на рубеж (без соприкосновения с противником) |
einen Abschuss erreichen | поражать (воздушную цель) |
einen Abschuss erzielen | поражать (воздушную цель) |
einen Angriff führen | проводить атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | проводить наступление (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | атаковать (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | нанести удар (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | предпринимать наступление (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | предпринять наступление (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | нападать (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | идти в атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | наносить удар (Andrey Truhachev) |
einen Angriff führen | наступать (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückschlagen | отбить атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückschlagen | отразить атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückschlagen | отбивать атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückschlagen | отражать атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückweisen | отразить атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückweisen | отбивать атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückweisen | отбить атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriff zurückweisen | отражать атаку (Andrey Truhachev) |
einen Angriffsplan ausführen | реализовывать план наступления (Andrey Truhachev) |
einen Angriffsplan ausführen | осуществлять план наступления (Andrey Truhachev) |
einen Anschlag verüben | совершать диверсию |
einen Anschlag verüben | совершать налёт |
einen Anschlag verüben | совершать покушение |
einen Anschlag verüben | совершать нападение |
einen Auftrag ausführen | выполнять заказ |
einen Auftrag ausführen | выполнять задание |
einen Auftrag ausführen | выполнять задачу |
einen Auftrag erhalten | получать задание (Andrey Truhachev) |
einen Auftrag erteilen | ставить задачу |
einen Auftrag haben | получать задание (Andrey Truhachev) |
einen Ausfall machen | совершать вылазку (Andrey Truhachev) |
einen Befehl abfassen | составлять приказ |
einen Befehl am unmittelbaren Vorgesetzten vorbeigeben | отдавать приказ через голову непосредственного начальника |
einen Befehl aufheben | отменять приказ |
einen Befehl aufsetzen | составлять приказ |
einen Befehl aufstellen | составлять приказ |
einen Befehl ausgeben | издавать приказ |
einen Befehl erhalten | получить приказание (Andrey Truhachev) |
einen Befehl erhalten | получать приказание (Andrey Truhachev) |
einen Befehl erhalten | получить приказ (Andrey Truhachev) |
einen Befehl erlassen | издавать приказ |
einen Befehl fassen | составлять приказ |
einen Befehl herausgeben | издавать приказ |
einen Befehl missachten | ослушаться приказа (Andrey Truhachev) |
einen Befehl verweigern | отказываться подчиняться (Andrey Truhachev) |
einen Befehl verweigern | не подчиниться приказу |
einen Befehl wiederholen | повторять приказ |
einen Befehl übermitteln | передавать приказ |
einen Brückenkopf ausdehnen | расширять плацдарм |
einen Brückenkopf ausweiten | расширять плацдарм |
einen Brückenkopf bilden | образовывать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | соорудить плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | сформировать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | организовать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | формировать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | образовать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf bilden | создавать плацдарм |
einen Brückenkopf erkämpfen | захватывать плацдарм |
einen Brückenkopf errichten | создавать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf errichten | создать плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf errichten | развернуть плацдарм (Andrey Truhachev) |
einen Brückenkopf erweitern | расширять плацдарм |
einen Brückenkopf gewinnen | захватывать плацдарм |
einen Brückenkopf halten | удерживать плацдарм |
einen Brückenkopf nehmen | захватывать плацдарм |
einen Brückenkopf schaffen | создавать плацдарм |
einen Dienstgrad überspringen | получать звание на ступень выше очередного |
einen Disziplinarverstoß begehen | совершать дисциплинарный проступок |
einen Durchbruch erzielen | добиваться прорыва (Andrey Truhachev) |
einen Durchbruch erzielen | осуществить прорыв (Andrey Truhachev) |
einen Durchbruch erzielen | осуществлять прорыв (Andrey Truhachev) |
einen Durchbruch erzielen | добиться прорыва (Andrey Truhachev) |
einen Einbruch abriegeln | блокировать вклинение противника |
einen Einbruch erzielen | вклиниться (в оборону противника) |
einen Erfolg erzielen | добиваться успеха |
einen feindlichen Einbruch abriegeln | локализовать прорыв противника |
einen feindlichen Einbruch abriegeln | локализовать вклинение противника |
einen Feldzug führen | вести военные действия (Andrey Truhachev) |
einen Flugplatz belegen | занимать аэродром |
einen Fluss überwinden | форсировать реку |
einen Fluss überwinden | переправляться (через реку) |
einen Fluss überwinden | преодолевать водную преграду |
einen Funkspruch absenden | передавать радиограмму |
einen Funkspruch aufnehmen | принимать радиограмму |
einen Funkspruch mithören | подслушать радиограмму (Andrey Truhachev) |
einen Funkspruch mithören | перехватывать радиограмму (Andrey Truhachev) |
einen Funkspruch mithören | подслушивать радиограмму (Andrey Truhachev) |
einen Funkspruch mithören | перехватить радиограмму (Andrey Truhachev) |
einen Funkspruch weiterleiten | дублировать радиограмму для дальнего корреспондента |
einen Fächer bilden | строить веер |
einen Fächer einschießen | состреливать веер |
einen Gefangenen ausfragen | допрашивать пленного |
einen Gefangenen einbringen | захватывать пленного |
einen Gefangenen machen | захватывать пленного |
einen Gefangenen vernehmen | допрашивать пленного |
einen Gefangenern ausfragen | допрашивать пленного |
einen Gefangenern einbringen | захватывать пленного |
einen Gefangenern machen | захватывать пленного |
einen Gefangenern verhören | допрашивать пленного |
einen Gefangenern vernehmen | допрашивать пленного |
einen Gegenangriff führen | перейти в контрнаступление (Andrey Truhachev) |
einen Gegenangriff führen | контратаковать |
einen Gegenangriff führen | наносить контрудар (Andrey Truhachev) |
einen Gegenangriff führen | переходить в контрнаступление (Andrey Truhachev) |
einen Gegenangriff führen | нанести контрудар (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß ansetzen | предпринимать контратаку |
einen Gegenstoß führen | перейти в контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß führen | контратаковать |
einen Gegenstoß führen | переходить в контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß führen | проводить контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß führen | нанести контрудар (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß führen | наносить контрудар (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | контратаковать (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | провести контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | проводить контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | переходить в контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | перейти в контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | предпринять контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Gegenstoß unternehmen | организовать контратаку (Andrey Truhachev) |
einen Geländeabschnitt markieren | обозначать заражённый участок местности |
einen Glückwunsch aussprechen | поздравить (Andrey Truhachev) |
einen Glückwunsch aussprechen | поздравлять (Andrey Truhachev) |
einen Glückwunsch aussprechen | объявлять благодарность (Andrey Truhachev) |
einen Gräben äusheben | отрывать траншею |
einen Hinterhalt legen | устраивать засаду |
einen Kampf führen | вести бой |
einen Kampf liefern | вступать в бой |
einen Kampf liefern | давать бой |
einen Kampferfolg erzielen | успешно завершать бой |
einen Kampferfolg erzielen | добиваться успеха в бою |
einen Kompass kompensieren | устранять девиацию компаса |
einen Konflikt anzetteln | развязать конфликт (Лорина) |
einen Krieg anfachen | развязывать войну |
einen Krieg anzetteln | разжигать войну (Andrey Truhachev) |
einen Krieg anzetteln | разжечь войну (Andrey Truhachev) |
einen Krieg anzetteln | развязать войну (Лорина) |
einen Krieg entfachen | разжигать войну (Andrey Truhachev) |
einen Krieg entfesseln | развязывать войну (Andrey Truhachev) |
einen Krieg führen | воевать (Andrey Truhachev) |
einen Krieg vom Zaun brechen | развязывать войну |
einen Kurs nehmen | следовать курсом |
einen Kurs nehmen | идти курсом |
einen Kurs steuern | следовать курсом |
einen Kurs steuern | идти курсом |
einen Looping drehen | выполнять петлю Нестерова |
einen Militärblock schmieden | сколачивать военный блок |
einen Nahschuss abgeben | стрелять в упор (RoEn) |
einen Nebelvorhang erschießen | ставить дымовую завесу минами |
einen Nebelvorhang erschießen | ставить дымовую завесу снарядами |
einen Nebelvorhang herstellen | ставить дымовую завесу |
einen Nebelvorhang legen | ставить дымовую завесу |
einen Nebelvorhang schaffen | ставить дымовую завесу |
einen Orden verleihen | награждать орденом |
einen Pfahl einrammen | забивать сваю |
einen Posten aufstellen | выставлять часового на пост |
einen Posten ausheben | снимать часового (напр., в поиске) |
einen Posten ausstellen | выставлять часового на пост |
einen Posten beseitigen | снимать часового (напр., в поиске) |
einen Raketenabwehrschirm aufbauen | противоракетную защитную систему (Alex Krayevsky) |
einen Raketenabwehrschirm aufbauen | строить противоракетный щит (Пример: "Verteidigungsminister Sergej Iwanow droht mit Gegenmaßnahmen, falls die USA in Osteuropa einen Raketenabwehrschirm aufbauen." – Министр обороны Сергей Иванов пригрозил ответными мерами в случае, если США будут строить противоракетный щит в восточной европе. Alex Krayevsky) |
einen Raum abfliegen | патрулировать район |
einen Raum abfliegen | барражировать в районе |
einen Raum aufgeben | оставлять район |
einen Raum beziehen | занимать район |
einen Raum erreichen | выходить в район (без соприкосновения с противником) |
einen Schlag führen | наносить удар |
einen Schritt vortreten | шаг вперёд (Jev_S) |
einen Schuss abfeuern | производить выстрел |
einen Schuss abgeben | производить выстрел |
einen Schwerpunkt bilden | сосредоточивать силы и средства на направлении главного удара |
einen Schwur ablegen | давать клятву |
einen Sieg feiern | праздновать победу (Andrey Truhachev) |
einen Sprengsatz in etwas verstecken | ставить взрывную мину-сюрприз (Andrey Truhachev) |
einen Sprengsatz in etwas verstecken | устанавливать мину-ловушку (Andrey Truhachev) |
einen Sprengsatz in etwas verstecken | устанавливать в мину элемент неизвлекаемости (Andrey Truhachev) |
einen Sprengsatz in etwas verstecken | ставить взрывную ловушку (Andrey Truhachev) |
einen Sprengsatz in etwas verstecken | ставить взрывную мину-ловушку (Andrey Truhachev) |
einen Sturm abschlagen | отбивать атаку |
einen Sturm abweisen | отбивать атаку |
einen Sturzflug ausführen | пикировать |
einen Tiefangriff fliegen | атаковать с бреющего полёта |
einen Torpedo abfeuern | выстреливать торпеду |
einen Torpedo abschießen | выстреливать торпеду |
einen Torpedo ausstoßen | выпускать торпеду |
einen Torpedo losmachen | выстреливать торпеду |
einen Torpedo regeln | придавать направление траектории торпеды |
einen Torpedo schießen | выстреливать торпеду |
einen Treffer erzielen | попасть в цель (Andrey Truhachev) |
einen Treffer erzielen | поражать цель (Andrey Truhachev) |
einen Treffer erzielen | попадать в цель (Andrey Truhachev) |
einen Treffer erzielen | поразить цель (Andrey Truhachev) |
einen Treffer erzielen | добиться попадания (Andrey Truhachev) |
einen Treffer gutschreiben | засчитывать попадание (на учении) |
einen Truppenverbandplatz aufschlagen | разворачивать батальонный медпункт (Andrey Truhachev) |
einen Truppenverbandplatz aufschlagen | развернуть батальонный медпункт (Andrey Truhachev) |
einen Urlaub bewilligen | увольнять в отпуск |
einen Urlaub bewilligen | предоставлять отпуск |
einen Urlaub gewähren | увольнять в отпуск |
einen Urlaub gewähren | предоставлять отпуск |
einen Verstoß durch Disziplinarstrafe ahnden | налагать дисциплинарное взыскание за проступок |
einen Verstoß gegen die Disziplin begehen | совершать дисциплинарный проступок |
einen Verweis erteilen | делать замечание |
einen Verweis löschen | снимать замечание |
einen Verweis löschen | снимать выговор |
einen Verweis tilgen | снимать замечание |
einen Verweis tilgen | снимать выговор |
einen Verweis verhängen | объявлять замечание |
einen Verweis verhängen | объявлять выговор |
einen Volltreffer anbringen | добиться прямого попадания (Andrey Truhachev) |
einen Volltreffer landen | накрывать цель прямым попаданием |
einen Vorposten ansetzen | выставлять дозор |
einen Vorposten aufstellen | выставлять дозор |
einen Vorposten ausstellen | выставлять дозор |
einen Vortrag halten | доложить (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand ausrufen | объявлять перемирие (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand ausrufen | объявлять о прекращении огня (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand ausrufen | объявить перемирие (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand erklären | объявлять о прекращении огня (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand erklären | объявить перемирие (Andrey Truhachev) |
einen Waffenstillstand schließen | заключать соглашение о перемирии |
einen Waffenstillstand schließen | заключать соглашение о прекращении огня |
einen Warnschuss abgeben | сделать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev) |
einen Warnschuss abgeben | дать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev) |
einen Warnschuss abgeben | делать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev) |
einen Warnschuss abgeben | производить предупредительный выстрел (Andrey Truhachev) |
einen Weg zeichnen | трассировать маршрут |
einen Weg zeichnen | трассировать путь |
einen Weg zeichnen | намечать маршрут |
einen Weg zeichnen | намечать путь |
einer Beschwerde stattgeben | удовлетворять просьбу подавшего жалобу |
einer Beschwerde stattgeben | признавать жалобу правильной |
einer Dienststellung entheben | снимать с должности |
einer Gefahr entgehen | избегать опасности |
einer verstärkten Geheimhaltung unterliegen | подлежать строгому засекречиванию |
einer Übermacht standhalten | противостоять превосходящим силам |
Festlegung einer Legende | разработка легенды |
Flug auf einer Kreisbahn | движение по орбите |
frontale Suche in einer Richtung | поиск фронтом в одном направлении |
Führer einer Einheit | командир подразделения |
Gewaltakt gegen einen Vorgesetzten | оскорбление начальника действием |
Gewichtsmenge des Kampfstoffes auf einer Flächeneinheit | среднее плотность заражения |
Gewichtsmenge des Kampfstoffes auf einer Flächeneinheit | среднее весовое количество ОВ на единицу заражённой площади |
Herabsetzung um einen Dienstgrad | понижение в звании (на одно звание) |
in einen Hinterhalt laufen | попадать в ловушку |
in einen Hinterhalt laufen | наталкиваться на засаду |
in einen Hinterhalt locken | заманивать в ловушку |
in einen Raum vorziehen | выдвигать в район |
in einer Kategorienskala höher einstufen | повышать категорийность (напр., военного объекта) |
in einer Stellung liegen | стоять на позиции |
in einer Stellung liegen | занимать позицию |
in einer Welle | одним рейсом |
in Stärke bis zu einer Kompanie | силою до роты |
Kapazität einer Blutspendestation | производственная мощность станции переливания крови |
Kommandant einer Marschstraße | комендант маршрута |
Kommandant einer Versorgungsstation | военный комендант станции снабжения |
Kommandant einer Übersetzstelle | комендант переправы |
Lenkung einer Rakete | наведение ракеты |
Lenkung einer Rakete | управление ракетой |
mit einer Stärke | в составе |
Nachrichtenverbindung innerhalb einer Abteilung | внутрпотрядная связь |
nur durch einen Offizier entschlüsseln! | Может быть дешифровано только офицером! (гриф) |
Offizier in einer Stabsdienststellung | офицер штаба |
Redundanz einer Nachricht | избыточность информации |
Reflexion einer schräg einfallenden Druckwelle | отражение падающей волны при косом ударе |
Reflexion einer senkrecht auftreffenden Druckwelle | отражение падающей волны при нормальном ударе |
Reflexionsverlauf der Front einer einfallenden Druckwelle | последовательность положений фронта падающей ударной волны |
Reichweite einer Funkverbindung | дальность радиосвязи |
Richtwinkeländerung bei einer Handumdrehung | изменение угла наводки при одном полном обороте маховика |
Schießen einer Gasse | стрельба для проделывания прохода в заграждениях |
sich einen Überblick über die Lage verschaffen | ознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev) |
Soldat in einer höheren Dienststellung der Speziallaufbahn | старший специалист |
Soldat in einer Speziallaufbahn | младший специалист |
Straßen in einer Ebene | дороги на одном уровне |
Teile einer Waffe | материальная часть оружия |
um einen Dienstgrad herabsetzen | снижать в звании на одну ступень |
Unterbringung in einer Ortschaft | размещение в населённом пункте |
Unteroffizier in einer höheren Dienststellung der Speziallaufbahn | старший специалист в звании унтер-офицера |
Unteroffizier in einer Speziallaufbahn | младший специалист в звании унтер-офицера |
Unterstand mit einer Erdschutzschicht | убежище с грунтовой защитной толщей |
Verbüßung einer Strafe | отбывание наказания |
Verkehr in einer Fahrtrichtung | движение в одном направлении |
Vernichtungsfaktoren einer Kernwaffendetonation | поражающие факторы ядерного взрыва |
Verteidigung einer Stadt | оборона города |
Verteidigung einer ständigen Front | оборона укреплённых районов |
Zeit für einen elementaren Bewegungsvorgang | основное время перемещения |
zentrale Verarbeitungseinheit einer Datenverarbeitungsanlage | процессор |
zentrale Verarbeitungseinheit einer Datenverarbeitungsanlage | центральное устройство ЭВМ |
zu einer Kampfgruppe zusammenstellen | сводить в боевую группу |
Zusammenbruch einer Offensive | провал наступления |
Zwischenraum einer Handbreite von Ellenbogen zu Ellenbogen | интервал в сомкнутом строю, равный ширине ладони между локтями |