DictionaryForumContacts

   German
Terms containing die Weiten | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
gen.das geht zu weitэто уже чересчур
gen.das geht zu weit!это переходит всякие границы!
gen.das geht zu weit!это уж слишком!
gen.das geht zu weit!дальше ехать некуда!
gen.das geht zu weitэто уже слишком
gen.das Gewehr schießt zu weitружьё даёт перелёт
gen.das Gewehr trägt weitэто ружьё бьёт на далёкое расстояние
gen.das Haus liegt weit vom Wege abдом стоит далеко от дороги
gen.das ist noch ein weites Feldв этой области предстоит ещё многое сделать
gen.das liegt noch in weiter Ferneэто дело далёкого будущего
gen.das liegt noch in weiter Ferneэто вопрос далёкого будущего
gen.das liegt noch in weiter Ferneэто будет ещё не скоро
gen.das liegt noch weit im Feldэто ещё не скоро будет
gen.das Spiel zu weit treibenзайти слишком далеко
gen.das weite Meerморские просторы
gen.das wird uns von unserem Thema zu weit abführenэто уведёт нас слишком далеко от нашей темы
gen.das würde uns zu weit führenэто завело бы нас слишком далеко
proverbder Apfel fällt nicht weit vom Stammяблоко от яблони недалеко падает
gen.der Forschung steht hier ein weites Feld offenздесь имеются широкие возможности для изысканий
gen.der Zug fuhr sacht weiterпоезд медленно шёл дальше
gen.der Zug fuhr sachte weiterпоезд медленно шёл дальше
gen.die Augen weit aufreißenшироко раскрыть глаза (Franka_LV)
gen.die Augen weit aufreißenсделать большие глаза (Franka_LV)
gen.die Augen weit öffnenшироко раскрыть глаза (Vas Kusiv)
gen.die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinanderобе деревни расположены недалеко друг от друга
fig.die Bewegung zog weite Kreiseдвижение распространялось всё ширилось
fig.die Bewegung zog weite Kreiseдвижение распространялось всё дальше
gen.die Diskussion ist weit über die Grenzen eines Auditoriums hinausgedrongenдискуссия вышла далеко за пределы аудитории
med.die Exzision erfolgte allseits weit im GesundenИссечение производилось со всех сторон до здоровых тканей (SKY)
gen.die Feuersbrunst war von weit her zu sehenпожар был виден издалека
gen.die grenzenlose Weite des Himmelsбезграничная даль неба
gen.die grenzenlose Weite des Meeresбезграничная даль моря
gen.die Krankschreibung läuft weiterбольничный лист продлевается
gen.die Leiter steht zu weit abлестница стоит слишком далеко
gen.die Luft trug den Schall weitзвук далеко разносился по воздуху
gen.die Luft trägt den Schall weitзвук далеко разносится по воздуху
gen.die Luft trägt den Schall weitвоздух хорошо проводит звук
gen.die Meinungen darüber gehen weit auseinanderоб этом существуют самые различные мнения
gen.die Meinungen darüber gehen weit auseinanderмнения об этом далеко расходятся
gen.die Orte liegen weit voneinanderнаселённые пункты находятся далеко друг от друга
gen.die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinanderрасхождения между правительством и оппозицией не так уж велики
gen.die Schnäuze weit aufreißenпреувеличивать
gen.die Schnäuze weit aufreißenзаливать
gen.die Schnäuze weit aufreißenхвастаться
gen.die Stadt liegt unglaublich weit von hierэтот город расположен невероятно далеко отсюда
gen.die Stahlproduktion ist weiter ausbaufähigпроизводство стали имеет предпосылки для дальнейшего увеличения
gen.die Theorie fand weite Verbreitungтеория получила широкое распространение
gen.die Tür stand weit aufдверь была широко распахнута
gen.die Tür stand weit offenдверь была широко открыта
gen.die Tür stand weit offenдверь была настежь открыта
gen.die Tür stand weit offenдверь была широко раскрыта
inf.die Türen standen weit aufдвери были широко распахнуты
gen.die unendliche Weite der Landschaftбесконечная даль ландшафта
gen.die unendliche Weite des Meeresбезграничная даль моря
geogr.die unermessliche Weiteбескрайные просторы Евразии (Andrey Truhachev)
gen.die unermessliche Weite der Wälderбескрайные лесные просторы (Andrey Truhachev)
gen.die unermessliche Weite der Wälderнеобъятные лесные просторы (Andrey Truhachev)
geogr.die unermessliche Weite des Meeresбескрайние морские просторы (duden.de Andrey Truhachev)
gen.die unermesslichen Weitenнеобъятные просторы (Abete)
gen.die Verarmung erfasst weite Schichtenпроцесс обеднения охватывает широкие слои
gen.die Verhandlungen sind weit gediehenпереговоры далеко продвинулись
gen.die Weite der Aussichtобзор
gen.die Weite der Aussichtкругозор
geogr.die Weitenпросторы (Лорина)
gen.die Weiten des Internetsпросторы интернета (Ремедиос_П)
gen.die Weiten des Ozeansпросторы океана
gen.die Weiten des Universumsпросторы вселенной (Ремедиос_П)
gen.diesen weiten Rock haben die polnischen Modeschöpfer kreiertмодель этой широкой юбки создали польские модельеры
gen.durch die weite Welt ziehenстранствовать по белу свету
gen.er ist weit über die dreißigему далеко за тридцать
gen.er ist weit über die Fünfzigему далеко за пятьдесят
gen.er pilgert immer noch durch die weite Weltон всё ещё странствует по белу свету
gen.er pilgert immer noch durch die weite Weltон всё ещё бродит по белу свету
gen.Feile die Form stets mit Strenge, Müh dich um Treffsicherheit, Sei es den Worten auch enge, Sind die Gedanken nur weit!Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям-просторно
gen.in dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohntenна окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочие
gen.in die Weite blickenсмотреть вдаль
gen.in die weite Welt hinausпо белу свету
pomp., obs.in die Weite ziehenотправляться в далёкий путь
gen.in diesem Wettbewerb ließ er die anderen Teilnehmer weit zurückв этом соревновании он намного опередил всех других участников
gen.man hörte die Lokomotive schon von weitem fauchenуже издалека было слышно, как пыхтит паровоз
gen.man muss die Öffnung noch etwas weitenнадо сделать отверстие пошире
gen.sie hat die Augen weit geöffnetона широко раскрыла глаза
gen.sie öffnete die Tür nur einen Spalt weitона приоткрыла дверь только на узкую щелку
gen.sie öffnete die Tür nur einen Spalt weitона приоткрыла дверь чуть-чуть
gen.so weit die deutsprechen sehe Zunge klingtповсюду, где звучит немецкая речь
inf.so weit kommt das noch!этого ещё не хватало!
gen.so weit man die Gegend von hier überblicken kann, gibt es kein einziges Haus in der Näheотсюда, насколько хватает глаз, нет поблизости ни одного дома
gen.Sollte das Heimweh zwicken, sind die Eltern nicht weitесли будет донимать ностальгия/тоска по дому, родители находятся не далеко. (Alex Krayevsky)
gen.von hier aus kann man weit in die Ferne blickenотсюда видно далеко-далеко
gen.weit über die Grenzen Deutschlands hinausдалеко за пределами Германии (paseal)
gen.weite Kreise der Bevölkerungширокие слои населения
gen.weite Kreise der Bevölkerungширокие круги населения
gen.weite Steppen umgeben die Stadtобширные степи окружают город
lawWelt die ganze Weit umfassendвсемирный
lawWelt die ganze Weit umspannendвсемирный
gen.wie weit ist die Sache gediehen?как продвигается дело?
gen.wie weit ist die Sache gediehen?в каком состоянии находится дело?