DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Technology containing die | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abbau auf die ganze Flözmächtigkeitвыемка на полную мощность пласта
an die Hand gehenпомочь
an die Kette legenприковывать
an die Kette legenприковать
angeschweißtes oder angelötetes Thermoelement für die präzise Messung der Oberflächentemperaturприваркая термопара
Anlage für die holografische Fotolithografieустановка для голографической фотопечати
Anlagen für die Lebensmittelindustrieоборудование пищевых производств (dolmetscherr)
Astigmatismus gegen die Regelобратный астигматизм (der horizontale Meridian bricht stärker als der vertikale)
auf die Erdeназемь
auf die Folter spannenпытать
auf die gleiche Stufe stellenприравнять
auf die gleiche Stufe stellenуравнять
auf die gleiche Stufe stellenприравнивать
auf die linke Seiteнаизнанку
auf die Probe stellenиспытать
auf die Spur kommenнащупать
ausgedrückt durch die Parameter eines Paraxialstrahlsформулы Зейделя, выраженные через параметры одного параксиального луча
ausgedrückt durch die Parameter zweier Paraxialstrahlenформулы Зейделя, выраженные через параметры двух параксиальных лучей
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungследуйте инструкции по применению (Andrey Truhachev)
bei dem die Strahlungsmessung aut der Temperaturabhängigkeit der Ausströmungsgeschwindigkeit von Gasen beruhtгазодинамический пирометр
bei der die Farbstoffe entfärbt werdenспособ цветной фотографии обесцвечивания красителей
bei der die passiven Elemente an der Oberfläche monolithischer Schaltkreise erzeugt werdenсовмещённая технология
das die Reflexion an der Meeresoberfläche ausnutztморской наскальный интерферометр
das Fell über die Ohren ziehenсодрать
den Teufel an die Wand malenкаркать
die adverbiale Bestimmungобстоятельство
die Alarmanlage ist angesprungenсработала сигнализация (Лорина)
die Angussnaseлитник (stanja)
die Anlageflächen des Reibmaterialsфрикционные поверхности тормозных колодок (rustemakbulatov)
die anorganische Chemieнеорганическая химия
die Antwort schuldig bleibenпромолчать
die Arbeit beendenотработать
die Arbeit versäumenпрогулять
die Bahnbrecheinrichtung enустройство для разглаживания (BoyanM)
die Bestätigung eines Vertragesратификация
die Beziehungen abbrechenразобщить
die Bilanz ziehenбалансировать
die Bremse lösenоттормаживать
die Bremse lösenотпускать тормоз
die Bremse ziehenзатормозить
die Bretterподмостки
die Cour schneidenухаживать
die Dampfstationпаровая станция (Elena Kulkova)
die Drehdurchführungротационное соединение (flachko)
die Drähte hängen durchпровода провисли
die durch ein trübes Medium beobachtet werdenоценка качества изображения предметов при их наблюдении сквозь мутную среду
die durch Ineinanderkopieren zweier Einzelfiguren entstanden istзамо́к
die durch Phononeneinwirkung entstehtфононная составляющая термоэлектродвижущей силы
die durchlaufene Streckeпробег
die Eingeweide herausnehmenпотрошить
die Erde umkreisendорбитальный
die Erschwernisseпогрешности (Инна))
die Fahrstraße auflösenразмыкать маршрут
die Fahrstraße festlegenпредварительно замыкать маршрут
die Farbe verlierenвыцветать
die Farbe verlierenлинять
die Farbe verlierenвыцвести
die Fassung bewahrenкрепиться
die Feuchtigkeit anziehenотсыреть
die Fugen mit Blei ausgießenчеканить швы свинцом
die Fugen mit Blei ausgießenзаливать швы свинцом
die Funktion und WirkungsweiseНазначение и принцип действия (какого-либо устройства asw07)
die für den ganzen Raum eine isoplanatische Abbildung vermitteltпанизопланатическая диафрагма
die gehörige Höhe erreichenдорасти
die gehörige Höhe erreichenдорастать
die Generalreparatur durchführenпроводить капитальный ремонт (Лорина)
die Generalreparatur durchführenпроизводить капитальный ремонт (Лорина)
die gesetzliche Form gebenоформить
die Gesundheit stählenоздоровить
die Grenze festsetzenразграничить
die Grenze ziehenразграничить
die Grenzen ziehenразмежевать
die Halde ausklaubenвыбирать от отвала
die Haut abziehenсвежевать
die Hautabstreifenлинять (abwerfen)
die Hoffnung aufgebenотчаяться
die Hoffnung verlierenотчаяться
die Innigkeit des Kontaktesплотность соединения
die Innigkeit des Kontaktesплотность контакта
die Körnigkeit betreffendгранулометрический
die mit Hilfe einer planparallelen Platte entstehenинтерференционные полосы получающиеся с плоскопараллельной пластинкой
die Mutter anziehenзатянуть гайку (Лорина)
die Naht des Gussstücksзаливина на слитке
die Naht des Walzstücksзакат прокатного изделия
die Naht ist beanspruchtшов нагружен
die Notbremse ziehenпотянуть стоп-кран (Andrey Truhachev)
die Notbremse ziehenдёрнуть стоп-кран (Andrey Truhachev)
die Oberhand gewinnenпревозмочь
die Oberhand gewinnenпревозмогать
die Oberhand habenпреобладать
die Plätze anweisenрассадить
die Preise hochtreibenудорожить
die Produktion von etwas aufnehmenзапустить в производство (sovest)
die Produktion von etwas einstellen или die Produktion von etwas ist ausgelaufenснять с производства (sovest)
die Produktion von etwas wiederaufnehmenвозобновить производство (sovest)
die Präsitallisationsphase betreffendпредситаллизационный
die Regel habenменструировать
die Regie führenставить
die Schlacken absetzenошлаковывать
die Schlacken absetzenвыделять шлак
die Schlußfolgerung ziehenрассудить
die Sensibilisierung und das Auflösungsvermögen betreffendсенситорезольвометрический
die Sensibilisierung und das Auflösungsvermögen betreffende Charakteristikaсенситорезольвонометрические характеристики
die Sinne benebelnдурманить
die Sinne benehmenодурманить
die Spannmutter anziehenзатянуть стяжную гайку (Лорина)
die Spannungen abbauenустранить напряжения
die Sprache verlierenонеметь
die Sprache verlierenнеметь
jemandem die Stirn bietenпротивостоять
die Stufung der Zügeпоследовательность операций
die Störung behebenустранять поломку (Лорина)
die Testung ableistenпройти испытание (Лорина)
die Testung ableistenпроходить испытание (Лорина)
die Tür klappertдверь стучит (duden.de Andrey Truhachev)
die Umleitwalzeхолостой вал (BoyanM)
die Union der Sozialistischen SowjetrepublikenСоюз Советских Социалистических Республик (СССР, UdSSR)
die unorganische Chemieнеорганическая химия
die Verbindung abbrechenотстать
die Vereinigten Staaten von AmerikaСоединённые Штаты Америки
die von einem künstlichen Erdsatelliten aus gemacht wirdспутниковая съёмка
die Waage ausrichtenсбалансировать весы (Soulbringer)
die Wahrung der Prinzipienпринципиальность
die Ware beziehenзаказывать товар (riant)
die Wärme abgebenотводить тепло (Wärmequellen sind technische Geräte oder natürliche Objekte, die Wärme an ihre Umgebung abgeben ElenaRa10)
die Zeichnungen miteinander abstimmenсогласование чертежей (Zueinanderstimmung erreichen alex nowak)
die Zufuhr abschneidenзакрыть доступ
die Zufuhr abschneidenотрезать подвоз
die zur entsprechenden Bildgröße nicht konjugiert istпоперечная черта
die Zügel straff anziehenподтянуть
digitales Datenpaket-Vermittlungsnetz für die Datenvermittlungсеть связи для цифровой коммутации пакетов данных
digitales Vermittlunssystem für die Sprachvermittlungсистема для цифровой передачи речевых сообщений
Drehung um die Achseвращение вокруг оси
durch die Finger schlüpfen lassenпропустить
durch die Finger sehenпопустительствовать
durch die Lorgnette betrachtenлорнировать
durch die Wirkung der Gravitationпод действием силы тяжести (Gaist)
durch die Zähne ziehenпродёрнуть
Durchlassgrad für die TE-Welleкоэффициент пропускания ТЕ-волны
ein Ruf durchschallte die Stilleпрозвучивать ультразвуком
ein spezielles geschütztes Thermoelement für die Benutzung z.B. in Martinöfenармированная термопара
eine Sache auf die lange Bank schiebenтянуть
Einfluss der Durchlässigkeit der Resonatorspiegel auf die Charakteristik eines Einzelimpulslasersвлияние пропускания зеркал резонатора на характеристику моноимпульсного ОКГ
Einfluss einer Spannung auf die optischen Eigenschaftenвлияние напряжения на оптические свойства
es besteht die Möglichkeitможно
Farbband für die Schreibmaschineлента для пишущей машинки
Farbpositivpapier für die Kopierung von Farbnegativenфотоцвет
Farbstoff für die Farbfotografieкраситель цветной фотографии
formgebende Vorrichtung für die Senkrechtschweißungформовочное устройство для вертикальной сварки
Forschungsraumschiff für die obere Atmosphäreкосмический корабль для исследования верхних слоёв атмосферы
Fotoplatte für die Aufnahme mit Fototheodolitenфототеодолитная пластинка
Fotoplatte für die Reproduktion von Strichvorlagenрепродукционная штриховая пластинка
Fresnelsche Formeln für die Reflexionформулы Френеля для преломления
Fresnelsche Formeln für die Totalreflexionформулы Френеля для полного внутреннего отражения
für die Bühne bearbeitenдраматизировать
für die Endbearbeitung vorbereitetes Werkstückзаготовка
für die industrielle Fertigungдля постановки изделий на производство (Александр Рыжов)
etw. für die Ursache haltenприписать
gegen die Federkraftпротиводействуя усилию пружины (Александр Рыжов)
gegen die Federkraftпреодолевая сопротивление пружины (Александр Рыжов)
gegen die Form verstoßendнекорректный
Gesetz über die Haftung für fehlerhafte Produkteзакон об ответственности за дефектную бракованную продукцию (Io82)
hinter die Schliche kommenраскусывать
hinter die Schliche kommenраскусить
in die Arme schließenобнять
in die Augen stechendослепительный
in die Ausgangslage zurückführenвозвращать в исходное положение (Andrey Truhachev)
in die Ausgangslage zurückführenвернуть в исходное положение (Andrey Truhachev)
in die Bahn schießenвыводить на орбиту
in die Breite und Höhe wachsenразрастись
in die Breite und Höhe wachsenразрастаться
in die Brüche gehenразлететься
in die Brüche gehenразлетаться
in die Elektrode abfließende Lichtbogenwärmeтепло дуги, переходящее на электрод
in die Ferien gehen lassenотпустить
in die Ferne treibenугнать
in die Heimat entlassenрепатриировать
in die Höhe hebenзадрать
in die Höhe werfenподбросить
in die Irre führenослепить
in die Länge ziehenрастянуть
in die Länge ziehenпротянуть
in die Länge ziehenпродолжить
in die Schranke weisenосадить
in die Tat Umsetzenреализовать
in die Tat umsetzenосуществить
in die Tiefeвглубь
in die tokussiert wirdплоскость фокусировки
in die Umgebung abfließende Lichtbogenwärmeтепло дуги, распространяющееся по окрестности
in die Welt setzenродить
in die Welt setzenплодить
Maschine für die Ernte der nicht aufgesprungenen Baumwollkapselnслединг
nicht in die Augen springendмалозаметный
Rund-um-die-Uhr-Prozessкруглосуточный процесс
Schwarzglasspiegel für die Polarimetrie heller Objekteмарблитовое зеркало
seinen Launen die Zügel schießen lassenкапризничать
sich an die Anweisungen haltenруководствоваться указаниями (jurist-vent)
sich an die Anweisungen haltenсоблюдать указания (jurist-vent)
sich an die Anweisungen haltenпридерживаться указаний (jurist-vent)
sich jemandem an die Fersen heftenпреследовать
sich jemandem an die Sohlen heftenпреследовать
sich die Freiheit nehmenпозволять
sich die Freiheit nehmenпозволить
sich die Mühe nehmenпотрудиться
strenge Formulierung des Ausbreitungsgesetzes für die wechselseitige Kohärenzстрогая формулировка закона распространения взаимной когерентности
Streuung über die Energiewerteразброс по энергиям
Technische Regeln für die VerwendungПТЭ (Andrey Truhachev)
Technische Regeln für die Verwendungправила технической эксплуатации ПТЭ (Andrey Truhachev)
Technische Regeln für die Verwendung von linienförmig gelagerten VerglasungenПравила технической эксплуатации линейно расположенных остеклённых поверхностей (Andrey Truhachev)
Technische Regeln für die Verwendung von linienförmigen VerglasungenПравила технической эксплуатации линейных остеклённых поверхностей (Andrey Truhachev)
Teilkoeffizient für die meridionale Aberration dritten Gradesмеридиональная слагающая аберрации 3-го порядка
unter die Arme greifenпомочь
unter die Fuchtel nehmenоседлать
Verordnung über das Inverkehrbringen und die Verwendung von FuttermittelnРегламент о размещении на рынке и применении кормов для животных (Io82)
Verstoß gegen die Formнекорректность
Vordruck für die -Kurveсенситометрический бланк
Wahrnehmungsschwelle für die Sättigung einer Farbeпорог восприятия насыщенности цвета
Walkfass für die Fettgerbungжировальный барабан
wieder in die staatsbürgerlichen Rechte einsetzenрепатриировать
Wärmeabgabe der Elektrode an die Umgebungотвод тепла электрода по окрестности
Wärmeabgabe des Werkstücks an die Umgebungотвод тепла изделия по окрестности
Zeit für die Ausführung der Hilfsarbeitмашинное время для вспомогательных работ
Zerlegung des weisen Lichtes in die Grundfarbenразложение белого света на цвета
über die Dicke gemittelter Wertусреднённое по толщине значение
über die gesamte Lebensdauerна протяжении всего срока службы (Abete)
über die Halde stürzenвыгружать в отвал
über die Halde stürzenотсыпать в отвал
über die Klinge springen lassenзаколоть
über die Längeпо длине (Gaist)
über die vollständige Längeпо всей длине (Gaist)
Übernahme in die Produktionпостановка на производство