Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
containing
den decken
|
all forms
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
an
der Decke
на потолке
inf.
an
die Decke
gehen
взорваться
inf.
an
die Decke
gehen
взвиться до потолка
gen.
an
die Decke
hängen
вешать на потолок
gen.
auf
die Decke
legen
уложить
(зверя; тж. перен.)
gen.
auf
die Decke
legen
убить
gen.
bis an
die Decke
springen
прыгнуть до потолка
(от радости)
gen.
das Dach neu decken
перекрывать крышу
econ.
das Darlehen durch eine Hypothek decken
обеспечить ссуду ипотекой
f.trade.
das Defizit decken
покрывать дефицит
mil., navy
D-Deck
верхняя палуба
gen.
jemandem
den Abgang decken
прикрывать
чей-либо
отход
(тж. перен.)
sport.
den Ball decken
накрыть мяч
sport.
den Ball decken
закрыть мяч
gen.
den Bedarf an etwas decken
удовлетворить спрос
(на что-либо)
gen.
den Bedarf an etwas decken
удовлетворить потребность
(в чём-либо)
fin.
den Bedarf decken
удовлетворять спрос
fin.
den Bedarf decken
покрывать потребности
econ.
den Bedarf decken
обеспечивать потребности
(an D.
Лорина
)
f.trade.
den Bedarf decken
удовлетворять потребность
(спрос)
gen.
den Bedarf decken, den Bedarf erfüllen
обеспечивать нужды
(
AlexandraM
)
gen.
den decken
крыть
(крышу)
sport.
den Gegner decken
опекать соперника
sport.
den Gegner decken
закрыть соперника
sport.
den Gegner decken
прикрыть противника
sport.
den Puck decken
накрыть шайбу
sport.
den Raum decken
закрыть зону
gen.
den Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken
обеспечивать потребность в сырье собственными ресурсами
mil.
den Rücken decken
обеспечивать тыл
mil.
den Rücken decken
прикрывать с тыла
fig.
jemandem
den Rücken decken
страховать
(кого-либо)
fig.
jemandem
den Rücken decken
оказывать
кому-либо
поддержку
gen.
den Rücken decken
прикрывать тыл
mil.
den Rückzug decken
прикрывать отход
gen.
den Rückzug decken
прикрывать отступление
fin.
den Schaden decken
покрывать ущерб
fin.
den Schaden decken
покрыть убыток
(
Лорина
)
fin.
den Schaden decken
покрывать убыток
(
Лорина
)
law
den Schaden decken
возмещать ущерб
sport.
den Spieler decken
держать игрока
gen.
den Tisch decken
накрывать стол
gen.
den Tisch decken
накрывать на стол
gen.
den Tisch für zwei Personen decken
накрыть стол на две персоны
railw.
den Zug decken
ограждать остановившийся поезд сигналами
gen.
der Boxer deckte
sich
gut
боксёр хорошо защищался
gen.
dichter Wald deckte den Rückzug
густой лес прикрывал отступление
gen.
jemandem
die Decke
von den Augen ziehen
открыть глаза
(кому-либо на что-либо)
gen.
die Decke
vom Tisch
wegnehmen
снимать скатерть
(со стола)
gen.
die Decke
wird bärtig
одеяло вытрепалось
gen.
die Farbe deckt
краска
хорошо
кроет
gen.
die Farbe deckt
краска ложится хорошо
(gut)
gen.
die Fenster mit Decken verhängen
занавесить окна
gen.
die Flanke decken
обеспечивать фланги
gen.
die Flanke decken
прикрывать фланги
gen.
die Flanke decken
обеспечить фланг
gen.
die Flanke decken
прикрыть фланг
gen.
die Gesichtspunkte decken sich
мнения совпадают
gen.
die Nachfrage decken
удовлетворять спрос
gen.
die Regien decken
покрыть расходы
f.trade.
die Strafrabatt decken
покрывать сумму штрафа
gen.
die Tafel decken
накрывать на стол
gen.
ein kostbarer Teppich deckt den Boden
пол устлан драгоценным ковром
gen.
eine Decke auf den Tisch legen
класть скатерть на стол
gen.
eine Decke um das Kind herumschlagen
укутать ребёнка одеялом
gen.
eine Decke über den Tisch breiten
постелить на стол скатерть
gen.
eine Decke über den Tisch breiten
накрыть стол скатертью
gen.
eine Decke über die Füße nehmen
набросить полость на ноги
gen.
eine Decke über die Füße nehmen
набросить одеяло на ноги
gen.
er deckte den Bruder mit seinem Leibe
он прикрыл брата своим телом
inf.
jemandem
fällt
die Decke
auf den Kopf
томиться дома
в квартире, в доме
(Ihm fiel die Decke auf den Kopf – Ему было невыносимо оставаться дома
Анастасия Фоммм
)
pomp., euph.
ihn deckt der grüne Rasen
он покоится в могиле
pomp.
ihn deckt der grüne Rasen
он покоится в земле
gen.
ihn deckt die kühle Erde
его
уже
нет в живых
gen.
ihn deckt die kühle Erde
он умер
pomp.
ihn deckt längst der
kühle
Rasen
он давно
покоится
в могиле
gen.
ihn deckt schon lange die kühle Erde
он уже давно в земле сырой
gen.
sich den Rücken decken
обеспечить себе возможность отступления
gen.
sich
die Decke
über den Kopf ziehen
накрыться одеялом с головой
(
ichplatzgleich
)
proverb
sich nach
der Decke
strecken
по одёжке протягивать ножки
gen.
sie deckte schnell den Tisch
она быстро накрыла на стол
gen.
unter
der Decke
arbeiten
действовать исподтишка
gen.
unter
der Decke
arbeiten
действовать скрытно
gen.
unter
der Decke
arbeiten
работать тайком
gen.
unter die warme Decke schlüpfen
нырнуть под тёплое одеяло
inf.
vor Freude
bis
an
die Decke
springen
прыгать от радости
(до потолка)
gen.
wenn das Kind ertrunken ist, deckt man den Brunnen zu
после драки кулаками не машут
inf.
zu Hause fällt ihm
die Decke
auf den Kopf
ему не выдержать дома
Get short URL