Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Ironical
containing
den
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
an
den
Rechten kommen
не на того нарваться
aus
den
Fugen geraten
располнеть
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
прибавить в весе
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
пополнеть
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
растолстеть
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
стать тучным
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
расплыться
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
потучнеть
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
стать полным
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
нагулять жир
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
потолстеть
(
Andrey Truhachev
)
aus
den
Fugen geraten
раздаться
(
Andrey Truhachev
)
da bist du aber an
den
Richtigen geraten
не на такого напал
das
ist die ganze Bescherung!
только и всего!
das
ist die ganze Bescherung!
и это всё!
das
ist ja recht erbaulich!
это очень мило!
das
ist ja recht erbaulich!
нечего сказать!
das
ist ja recht erbaulich!
это весьма утешительно!
das
ist ja reizend!
хорошенькая история!
das
kann ja
recht
niedlich werden!
из этого может получиться хорошенькая история!
das
kommt ja immer besser!
час от часу не легче!
das
pfeifen die Spatzen von den Dächern
секрет полишинеля
("об этом все воробьи свистят"
iKarramba
)
das
sind ja nette Zustände!
ну и дела!
das
sind ja nette Zustände!
ну и порядки!
das
Wort führen
ораторствовать
das
wäre noch besser!
ещё чего!
das
wäre noch besser!
этого только недоставало!
den
Hut immer In der Hand haben
быть необыкновенно почтительным
der
ach so liebe Besuch
дорогие гости
der
ach so liebe Besuch
милые гости
der
Brunnen der Weisheit
кладезь премудрости
der
Haussegen hängt schief
семейные дела плохи
der
verhinderte Dichter
горе-поэт
die
Böcke von den Schafen scheiden
отделять мух от котлет
(
Andrey Truhachev
)
die
Creme der Gesellschaft
сливки общества
die
Einbrecher haben gut aufgeräumt
взломщики хорошо постарались
die
Einbrecher haben gut aufgeräumt
взломщики здорово поработали
die
Einfalt vom Lande
деревенская простота
(о девушке)
die
fromme Einfalt
святая простота
die
Herrlichkeit wird nicht lange dauern
это удовольствие ненадолго
die
Koryphäen der Gesellschaft
светила
die
Koryphäen der Gesellschaft
корифеи
die
nackte Welle
волна нудизма
die
obligaten Glückwünsche zum Fest
традиционные поздравления к празднику
die
punische Treue
пуническая верность
(неверность, измена)
die
Strafe ist ihm sehr gesund
наказание пошло ему на пользу
du bist mir gerade
der
Richtige!
ты мне как раз и нужен!
du bist mir ja
der
Rechte!
хорош гусь!
du bist mir ja
der
Rechte!
ты тоже хорош!
du hast
den
Mantel ja schön zugerichtet!
ну и обновил же ты пальто!
du hast
den
Mantel ja schön zugerichtet!
ну и изукрасил же ты пальто!
du wärst mir gerade
der
Richtige!
ты мне как раз и нужен!
ein Brett vor
den
Augen haben
ничего не видеть
ein Jünger
der
Wissenschaft
адепт науки
er hat
die
Höhe Schule durchgemacht
он прошёл огонь и воду
er ist
die
Treppe hinaufgefallen
не было бы счастья, да несчастье помогло
er ist
die
Treppe hinaufgefallen
его сняли с повышением
er war in Rom und hat
den
Papst nicht gesehen
слона-то он и не приметил
er warf mir einige Liebenswürdigkeiten an
den
Kopf
он сказал мне пару теплых слов
es wird ihm
dadurch
keine Perle aus
der
Krone fallen
его от этого не убудет
es wird ihm
dadurch
keine Perle aus
der
Krone fallen
это не уронит его достоинства
mit
den
Gedanken abschweifen
растекаться мыслью по древу
mit
den
Gedanken abschweifen
витать мыслями в облаках
(
mirelamoru
)
mit
den
Gedanken abschweifen
витать в мыслях
nun hat
die
liebe Seele Ruh
чего добивался
nun hat
die
liebe Seele Ruh
то и получил
nun hat
die
liebe Seele Ruh
чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало
sich
wie
auf
den
Präsentierteller setzen
сесть у всех на виду
sich Liebenswürdigkeiten an
den
Kopf werfen
обменяться любезностями
von
der
Zivilisation unbeleckt
нетронутый цивилизацией
Get short URL