DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing dass | all forms | exact matches only
GermanRussian
das Amt war ihm aut den Leib zugeschnittenдолжность как будто для него создана
das bedeutet schon lange nicht, dass...это ещё не значит, что... (Ремедиос_П)
das bedeutet schon lange nicht, dass...это отнюдь не значит, что... (Ремедиос_П)
das Beste kommt zum Schlussсамое интересное будет в конце (фильма Andrey Truhachev)
das Bett an fünf Zipfeln an packenчто не по силам (wollen)
das Bett bei fünf Zipfeln an packenчто не по силам (wollen)
das durfte nicht kommenэто не должно было случиться
das freut mich ungemeinя рад этому до бесконечности (Andrey Truhachev)
das freut mich ungemeinя нескончаемо рад этому (Andrey Truhachev)
das freut mich ungemeinя этому безумно рад (Andrey Truhachev)
das geht dich nichts an!Тебя это совсем не касается! (Andrey Truhachev)
das geht dich nichts an!Тебя не касается! (LoneBlond)
das geht dich nichts an!не твоё дело!
das hab ich rein vergessenя это начисто забыл
das hab ich rein vergessenя это совершенно забыл
das hat er wegон на этом собаку съел
das heißt im Klartext, dassГоворя простым языком, это означает, что (Andrey Truhachev)
das hätte leicht ins Auge gehen könnenэто могло бы быть и хуже
das ist doch kein Ding!ерунда! (Das ist eine Kleinigkeit / kein Problem / einfach zu bewältigen Honigwabe)
das ist ein Bild für die Götter!что за посмешище! (Andrey Truhachev)
das ist einsame Spitze!вот это класс! (Iryna_mudra)
das ist ja mal ein Ding!вот так-так! (Andrey Truhachev)
das ist ja mal ein Ding!вот это да! (Andrey Truhachev)
das ist kein Vergnügenдело нешуточное (Andrey Truhachev)
das ist kein Vergnügenдело не из простых (Andrey Truhachev)
das ist kein Vergnügenдело непростое (Andrey Truhachev)
das ist kein Zuckerleckenдело непростое (Andrey Truhachev)
das ist kein Zuckerleckenдело нешуточное (Andrey Truhachev)
das ist nun einmal so.вот так и есть! (Andrey Truhachev)
das ist nun einmal so.вот такие, брат, дела! (Andrey Truhachev)
das ist nun einmal so.вот так и получается! (Andrey Truhachev)
das ist nun einmal so.Уж так карта легла! (Andrey Truhachev)
das ist nun einmal so.Уж так оно повелось! (Andrey Truhachev)
das ist schon nicht mehr feierlichэто уже нехорошо
das kann ich nicht aus dem Ärmel schüttelnя не маг и волшебник
das kannst du dir an den fünf Fingern abzählenоб этом нетрудно догадаться
das kannst du dir an den fünf Fingern ausrechnenоб этом нетрудно догадаться
das Kind muss doch einen Namen habenнадо же это дело как-то назвать
das Kleid macht dich schlankплатье худит тебя
das lass nur meine Sorge sein!об этом я позабочусь!
das Leben geht weiter!Жизнь продолжается! (camilla90)
das lässt sich hörenто недурно
das muss erst noch beschlafen werdenутро вечера мудрёнее
das müssen wir begießenэто необходимо отпраздновать (Andrey Truhachev)
das müssen wir begießenэто надо отметить (Andrey Truhachev)
das schlägt dem Fass den Boden aus!это уж слишком!
das schlägt dem Fass den Boden aus!это переходит все границы!
das schlägt dem Fass den Boden aus!это уже слишком
das sticht ihm in die Augenэто дразнит его аппетит
das war aber ein Genuss!это было просто чудесно!
das war'sвот и всё (Bedrin)
das weiß der Kuckuck!чёрт его знает!
das weiß der Kuckuck!шут их знает!
das wird lieber nicht herumerzähltоб этом лучше не распространяться (Ремедиос_П)
das wird nicht klappenэтот номер не пляшет (berni2727)
das wäre eine neue Mode!вот ещё новости!
das Zimmer ist 3 Meter breitширина комнаты три метра
das Zimmer ist 3 Meter langдлина комнаты три метра
dass dich die Pest hole!катись ко всем чертям!
dass es nur so eine Art hatтолько так (Queerguy)
dass ich nicht lache!не смеши меня!
die Folge ist, dass er in den Kahn gesteckt wird.в результате его посадят в тюрьму. (Andrey Truhachev)
die Folge ist, dass er in den Kahn gesteckt wird.в результате его садят в тюрьму (Andrey Truhachev)
du kannst dir gratulieren, dassты можешь радоваться, что
du kannst dir gratulieren, dassбудь доволен, что
eine Sache so drehen, dassповернуть дело таким образом, что
er hat durchgeboxt, dassон добился, чтобы
es ist Zeit, dass ich geheмне пора идти (Andrey Truhachev)
es ist Zeit, dass ich geheмне пора уходить (Andrey Truhachev)
es wird gemunkelt, dassболтают, что (Andrey Truhachev)
es wird gemunkelt, dassсплетничают, что (Andrey Truhachev)
es wird gemunkelt, dassходят сплетни, что (Andrey Truhachev)
es wird gemunkelt, dassходят слухи, что (Andrey Truhachev)
es wird gemunkelt, dassпоговаривают, что (Andrey Truhachev)
Fakt ist, dassФакт тот, что (согласно словарю под ред. Д. Н. Ушакова Queerguy)
ich bin absolut sicher, dassя совершенно уверен, что (Andrey Truhachev)
ich bin absolut sicher, dassя абсолютно уверен, что (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteнасколько я помню, нет (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteнасколько я знаю, нет (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteнасколько мне известно, нет (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteнасколько я припоминаю, нет (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteчто-то не припомню (Andrey Truhachev)
nicht dass ich wüssteвроде бы нет (Лорина)
Sag, dass das nicht wahr ist!скажи что это не правда (Andrey Truhachev)
Sag, dass das nicht wahr ist!скажи, что это не так (Andrey Truhachev)
schade, dass du das gemacht hatзря ты это сделал (Bedrin)
vermutlich aus der Überlegung heraus, dassвидимо, решив, что (ichplatzgleich)
Vorauseilend sage ich, dassЗабегая вперёд скажу, что ... (tim_sokolov)
Vorauseilend sage ich, dass ...Забегая наперёд скажу, что ... (tim_sokolov)