Subject | German | Russian |
law | darunter, aber nicht ausschließlich | в том числе, но не исключительно (Лорина) |
law | darunter auch | в том числе (Andrey Truhachev) |
gen. | darunter auch | включая (dolmetscherr) |
law | darunter, jedoch nicht ausschließlich | в том числе, но не ограничиваясь (Лорина) |
law | darunter, jedoch nicht ausschließlich | включая, но не ограничиваясь (Лорина) |
law | darunter verstehen | подразумевать (Лорина) |
gen. | darunter verstehen | иметь ввиду (Лорина) |
gen. | darunter versteht man | имеется в виду (Лорина) |
gen. | darunter unter den Versammelten wären viele Jugendliche | среди них собравшихся было много молодёжи |
gen. | diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | успеваемость параллельного класса ниже |
gen. | diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | это хороший класс |
gen. | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter | билеты по десять марок и дешевле |
gen. | Eintrittskarten im Preis von zehn Mark und darunter | билеты по десять марок и ниже |
gen. | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter | билеты по десять марок и ниже |
gen. | Eintrittskarten zum Preis von zehn Mark und darunter | билеты по десять марок и дешевле |
gen. | er litt darunter | он страдал от этого |
gen. | er schrieb seinen Namen darunter | он поставил свою подпись |
gen. | er schrieb seinen Namen darunter | он подписался |
gen. | es gab mehrere Verletzte, darunter drei Kinder | несколько человек было ранено, в том числе трое детей |
gen. | in landläufigem Sinne versteht man darunter | в общепринятом смысле под этим понимают ... |
gen. | Kinder von fünf Jahren und darunter | дети пяти лет и моложе |
gen. | mitten darunter | среди |
gen. | mitten darunter | между |
gen. | mitten darunter | посреди |
gen. | wir wohnen im zweiten Stock, er darunter | мы живём на третьем этаже, а он этажом ниже |