German | Russian |
alle Voraussetzungen für den Erfolg der Vorstellung waren da, und dennoch ist sie misslungen | все предпосылки для успеха спектакля были налицо, и тем не менее он не удался |
an dem Tage, da ich dem Sportverein beigetreten bin ... | в этот день, когда я вступил в спортивное общество ... |
auf den Schlag da sein | прийти точно (с боем часов) |
da aber | но поскольку (markovka) |
da bin ich aber echt scholle | здорово же я напился |
da bin ich aber sprachlos! | я просто не нахожу слов! |
da bin ich beinahe auf den Rücken gefallen | я чуть не потерял дар речи (от удивления) |
da bin ich überfragt | это вопрос не ко мне |
da bist du aber schiefgewickelt | ты однако жестоко заблуждаешься |
da bist du aber schiefgewickelt | ты однако жестоко ошибаешься |
da blieb ihm die Spucke weg | он остолбенел (от неожиданности) |
da blieb kein Auge trocken | все прослезились |
da capo | на бис (d. с) |
Da-capo-Arie | ария, исполняемая на бис |
da das Pferd hinkte, ließ er es in den Stall führen | так как лошадь хромала, он велел отвести её в конюшню |
da der Alte hinüber ist, kommt der Erbe endlich zu seinem Geld | так как старик отправился на тот свет, наследник получит наконец-то свои денежки |
da der Zusammensturz der Mauer drohte, mussten die Ausgrabungen beschleunigt werden | так как стена грозила обрушиться, раскопки пришлось ускорить |
da die Heizung kaputt war, war es saukalt | так как отопление вышло из строя, было чертовски холодно |
da ein Kind über die Straße lief, musste das Auto stoppen | так как ребёнок перебегал через улицу, автомобиль должен был тут же остановиться |
da er gestern viel Wein getrunken hatte, wachte er heute mit einem fürchterlichen Brand auf | так как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить |
da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него |
da er krank ist, kann er nicht kommen | так как он болен, он не может прийти |
da er sich gebessert hatte, wurde er aus der Schule nicht ausgeschlossen | так как он исправился, его не исключили из школы |
da er sich nicht fügen will, wird er als Mitarbeiter der Zeitung ausgeschieden | так как он не хочет подчиниться, его исключат из состава сотрудников газеты |
da erhoben sie ein lautes Geschrei | тогда они подняли великий крик |
da ertönte eine Stimme | тут раздался чей-либо голос |
da es kalt war, zog ich meinen Mantel an | так как было холодно, я надел пальто |
da fett Brot ist fett gestrichen | хлеб густо намазан (маслом) |
da fiel es mir wie Schuppen von den Augen | у меня словно пелена с глаз упала |
da flammte sein Gesicht | он весь вспыхнул |
da flattert dir aber das Hemd | ты прямо трясёшься от страха |
da fließt noch viel Wasser den Berg hinab | до тех пор много ещё воды утечёт |
da fließt noch viel Wasser den Berg hinunter | много ещё воды утечёт |
da fragen Sie noch! | и вы ещё спрашиваете! (это и так ясно) |
da frägst du noch! | ты ещё спрашиваешь! (когда это и так ясно) |
da fällt mir gerade ein | между прочим |
da fällt mir gerade ein | кстати сказать |
da gab es eben Streit | вышел спор (Vas Kusiv) |
da gab es kein langes Besinnen | тут нечего было раздумывать |
da geht es heiß her | там дым коромыслом |
da geht es heiß her | там пир горой |
da geht es hoch her | там жизнь кипит (Ремедиос_П) |
da geht es hoch her | там дым коромыслом |
da geht es hoch her | там жизнь бьёт ключом (Ремедиос_П) |
da geht es hoch her | там пир горой |
da geht es lustig her | там очень весело |
da geht's hoch her | там пир горой |
da geigt es | слышны звуки скрипки |
da gewahrte er den Fremdling | тут он заметил незнакомца |
da gibs nur eins! | Есть только один выход! (Vas Kusiv) |
da gibt es kein Halten mehr | кого-либо, что-либо нельзя уже остановить |
da gibt es kein Halten mehr | кого-либо, что-либо кого-либо, что-либо нельзя уже удержать |
da gibt es kein Halten mehr | удержу нет (на кого-либо) |
da gibt es keine Abhilfe | этому ничем не поможешь |
da gibt es keinen Pardon! | этого прощать нельзя! |
da gibt es Mord und Totschlag! | там происходит столпотворение! |
da gibt es nichts auszusetzen | комар носа не подточит (Andrey Truhachev) |
da gibt's doch nichts zu verheimlichen | здесь и скрывать ничего |
da gibt's doch nichts zu verheimlichen | здесь и скрывать нечего |
da gibt's kein Gefitze! | без разговоров! |
da habe ich mir etwas Schönes aufgepackt! | ну и взял же я на себя обузу! |
da habe ich mir etwas Schönes aufgepackt! | ничего себе, приятную ношу я взвалил на себя! |
da haben Sie Recht | в этом Вы правы |
da haben wir den Schlamassel! | ну, теперь мы попали в переделку, вот и расхлёбывай! |
da haben wir den Schlamassel! | ну, теперь мы попали в переделку |
da haben wir die Bescherung! | вот тебе и на! |
da haben wir die Bescherung! | извольте радоваться! |
da haben wir die Bescherung! | вот так сюрприз! |
da haben wir die Chose! | вот тебе и на! |
da haben wir die Chose! | этого следовало ожидать! |
da haben wir's! | вот тебе и на! |
da hakt's bei mir aus! | Теперь я уже ничего не соображаю |
da half kein Ausreden | не помогли никакие отговорки |
da hast du aber was Schönes angestellt! | ну и наломал же ты дров! |
da hast du aber was Schönes angestellt! | ну и натворил же ты дел! |
da hast du das Buch | вот тебе книга |
da hast du das -e! | получай своё! |
da hast du das Geld | вот тебе деньги |
da hast du das Heft | вот тебе тетрадь |
da hast du dich gewaltig verrechnet! | тут ты сильно просчитался! |
da hast du ein wahres Wort gesprochen | ты сказал истинную правду |
da hast du es | вот видишь (Abete) |
da hast du es | что я тебе говорил (redensarten-index.de Abete) |
da hat der Teufel seine Hand im Spiel | тут замешан сам дьявол (Raz_Sv) |
da hat der Teufel seine Hand im Spiel | тут не обошлось без нечистой силы (Andrey Truhachev) |
da hat der Teufel seine Hand im Spiel | какая-то напасть |
da hat die Verdorbenheit ihren gerechten Lohn | вот злонравия достойные плоды |
da hat er nichts mit hineinzureden | его тут не спрашивают |
da hat sie sich aber eine Mannsperson aufgegabelt! | ну уж и подцепила она мужлана! |
da hat uns ein Gefühl hilfloser Melancholie ergriffen | тогда нас охватило чувство беспомощной меланхолии |
da haut's einen lang hin! | это просто невероятно! |
da haut's einen lang hin! | это просто неслыханно! |
da hilft kein Maulspitzen es muss gepfiffen sein | ничего не поделаешь (нем. выражение означает "слова не помогут, нужно действовать" - http://www.operone.de/spruch/hi23.html Abete) |
da hört der Gurken handel auf! | довольно! |
da hört der Gurken handel auf! | хватит! (возглас возмущения) |
da hört sich doch alles auf! | это уж слишком! |
da hört sich doch alles auf! | ну, знаете! |
da hört sich doch manches auf! | это уж слишком! |
da hört sich doch manches auf! | ну, знаете! |
da hört sich doch verschiedenes auf! | это уж слишком! |
da hört sich doch verschiedenes auf! | это уже слишком! |
da hört sich doch verschiedenes auf! | ну, знаете! |
da hört seine Macht auf | здесь кончается его власть |
da hörten wir ein unterirdisches Getöse | тут мы услышали подземный гул |
da ich die Straßenbahn verpasste, kam ich naturgemäß zu spät | так как я прозевал трамвай, то, натурально, опоздал |
da ihn andere Gedanken beschäftigten, schweifte er oft in der Rede aus | так как его занимали другие мысли, он в своей речи часто отклонялся от темы |
da ihnen eine Gefahr drohte, so rief er mit angstvoller Stimme, sie sollen stehenbleiben | видя, что им угрожает опасность, он испуганно крикнул, чтобы они остановились |
da in dieser Siedlung die Straße noch nicht befestigt war, trug jeder den Kot ins Haus | так как улица в этом посёлке не была ещё вымощена, каждый тащил грязь в дом |
da irrt er sich gewaltig! | он жестоко ошибается! |
da is zu viel Science-Fiction am Werk | это из разряда фантастики (askandy) |
da ist Berechnung mit im Spiel | тут дело не обошлось без расчёта |
da ist Besuch für Sie! | к Вам гости! (Vas Kusiv) |
da ist Chrisam und Taufe verlören | это ничем не исправишь |
da ist Chrisma und Taufe verlören | это ничем не исправишь |
da ist der Kuckuck los | там сам чёрт ногу сломит! |
da ist der Kuckuck los | там чёрт знает что творится! |
da ist der Willkür Tür und Tor geöffnet | это открывает дорогу любым злоупотреблениям и произволу |
da ist die Skizze für das Gemälde | вот набросок картины |
da ist die Skizze für das Gemälde | вот эскиз картины |
da ist ein Mann für dich! | к тебе пришёл мужчина! (Vas Kusiv) |
da ist etwas dran. Wo Rauch ist, da ist auch Feuer | нет дыма без огня (Vas Kusiv) |
da ist etwas dran. Wo Rauch ist, da ist auch Feuer | дыма без огня не бывает (Vas Kusiv) |
da ist großer Klimbim! | там пир горой! |
da ist großer Klimbim! | там дым коромыслом! |
da ist Hopfen und Malz verlören | это напрасный труд |
da ist Hopfen und Malz verlören | это дело пропащее |
da ist ja | а вот и |
da ist kein Buchstabe abzudingen | здесь нельзя добиться ни малейшего изменения |
da ist kein Buchstabe abzudingen | от этого не отступишь ни на йоту |
da ist kein Mensch zu sehen | там не видно ни души |
da ist man machtlos | тут ничего не поделаешь |
da ist nichts zu fürchten | тут нечего бояться |
da ist was dran. | Что-то в этом есть! (Vas Kusiv) |
da ist was dran. | так оно и есть (Vas Kusiv) |
da ist was faul dran | что-то тут не так (Celesta) |
da ... ja | поскольку (simone) |
da jauchzt einem das Herz im Leibe | душа радуется (глядя на это) |
da kam er schlecht an | там его встретили плохо |
da kann es am Sieg nicht fehlen! | победу можно считать обеспеченной! |
da kann ich nur gratulieren | мне остаётся только поздравить |
da kann man ja irrsinnig werden! | от этого можно сойти с ума! |
da kann man nichts bei machen | тут ничего не поделаешь |
da kann man nur staunen | можно только удивляться |
da kann nur er dahinterstehen | за всем этим стоит не кто иной, как он |
da kannst du aber lange warten! | не надейся! |
da kannst du aber lange warten! | не жди! |
da kannst du aber lange warten! | не рассчитывай! |
da kannst du aber lange warten! | держи карман шире (Vas Kusiv) |
da kannst du aber lange suchen! | ищи ветра в поле (Vas Kusiv) |
da kannst du lange warten! | тебе придётся долго ждать! (этого) |
da kannst du lange warten! | жди! (как же) |
da kannst du Meisen ausnehmen | тут ты вряд ли чем поживишься |
da kannst du Meisen ausnehmen | тут ты ничего не добьёшься |
da kannst du warten, bis du schwarz wirst! | не рассчитывай! |
da kannst du warten, bis du schwarz wirst! | не надейся! |
da kannst du warten, bis du schwarz wirst! | не жди! |
da kannst du warten, bis du schwarz wirst! | держи карман шире (Vas Kusiv) |
da kenne ich mich nicht mehr aus | я совершенно растерян |
da klebt der Kuckuck dran | здесь наложена печать (судебного исполнителя) |
da kommen sie ja! | а вот и они идут! |
da kommt der Achter! | вот идёт восьмёрка! |
da kommt er angeradelt | вон он едет сюда на велосипеде |
da kommt er anmarschiert | вон он идёт сюда |
da kommt er anmarschiert | вон он шагает |
da kommt er gegangen | вот он идёт (сюда) |
da kommt er geritten | вот он скачет (сюда) |
da kommt er geritten | вот он идёт (сюда) |
da kommt er ja! | а вот и он идёт! |
da kommt noch etwas | это ещё не всё (Ремедиос_П) |
da kommt noch mehr | это ещё не всё (Ремедиос_П) |
da lachen ja die Hühner! | это полнейшая чепуха (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это глупо! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | не смешите! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это глупость (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | насмешил! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это полный бред! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это полнейшая нелепость (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это смешно! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | это просто глупо глупо! (Vas Kusiv) |
da lachen ja die Hühner! | курам на смех (Vas Kusiv) |
da lag ein Teich, umgeben von Büschen und Bäumen | там раскинулся пруд, окружённый густыми кустами и деревьями |
da legte er los | тут он разразился бранью |
da Lied durchhallte das Haus | песнь гремела по всему дому |
da liegt der Hund begraben! | так вот где собака зарыта! (Radischen) |
da liegt ein Missverständnis vor | здесь какое-то недоразумение |
da liegt nun die ganze Bescherung | одни черепки остались! |
da liegt nun die ganze Bescherung | всё разбилось вдребезги! |
da lässt sich nichts machen | ничего не поделаешь |
da lässt sich nichts machen | помочь ничем нельзя |
da lässt sich nichts machen | тут ничего не поделаешь |
da lässt sich nichts machen | ничего нельзя сделать |
da macht's ein Eck | плохо дело |
da mag er zusehen, wie er damit fertig wird | пусть сам заботится об этом (struna) |
da mag er zusehen, wie er damit fertig wird | пусть сам справляется (struna) |
da mag es schön hergegangen sein! | что там творилось! |
da marschieren die Feldgrauen | вон маршируют серые шинели |
da muss auch noch das Rad brechen | нужно же тут было ещё сломаться и колесу |
da muss ich doch sehr bitten! | я бы вас попросил! (Баян) |
da muss ich doch sehr bitten! | я вас попрошу! (Баян) |
da muss ich doch sehr bitten! | нет уж, позвольте! выражение энергичного протеста |
da muss man ja an ein verwandtes Menschlem denken! | ну как не порадеть родному человечку! |
da muss man wirklich staunen! | просто диву даёшься! |
da musste er schon wieder herhalten | ему пришлось снова терпеть насмешки |
da musste er schon wieder herhalten | ему пришлось снова за всё расплачиваться |
da möchte man sich gleich die Finger ablecken | пальчики оближешь (karink) |
da müsste er tüchtig berappen | пришлось здорово раскошелиться |
da müsste ja eine Kuh lachen | это курам на смех |
da packte ihn gelinde Wut | тут его охватила дикая ярость |
da packte ihn gelinde Wut | тут его охватила страшная ярость |
da rannehmen | насесть (на кого-либо) |
da rannehmen | взять в оборот (кого-либо) |
da ranwenden | затратить (время) |
da ranwenden | прилагать (силы, усилие, старание) |
da reinhetzen hinter D | гнаться (за кем-либо) |
da reinschlagen | ударить (тж. перен.) |
da reinschlagen | ввязаться в драку |
da rinsitzen | там |
da rufen | вызывать на бис |
da runtermischen | подмешивать (что-либо, к чему-либо) |
da runtermischen | подмешать |
da runterschreiben | приписать в конце |
da runterschreiben | сделать приписку (к тексту) |
da runterschreiben | написать под (чем-либо) |
da sagte er | тогда он сказал |
da sagte er | тут он сказал |
da schau her! | ну ты даёшь (Vas Kusiv) |
da schau mal an! | скажите |
da scheiden sich die Geister | мнения разошлись (по поводу – an Dative askandy) |
da schlägt kein Mittel mehr an | здесь уже ничто не поможет |
da schrien die Frauen: Hurra! Und warfen in die Luft die Häubchen | Кричали женщины ура И в воздух чепчики бросали |
da schweigen alle Flöten | слов нет, чтобы выразить это |
da schweigen alle Flöten | все замерло |
da schweigen alle Geigen | Здесь молчат все скрипки (немой восторг; нет слов) |
da sei Gott vor! | Боже упаси! |
da sei Gott vor! | боже сохрани |
da sein | иметься (altiver) |
da sein | существовать (altiver) |
da sind ja | а вот и |
da sind Sie bei mir genau richtig. | вы обратились как раз по адресу |
da sind wir aufgeschmissen! | тогда мы не знаем, что делать! |
da sind wir aufgeschmissen! | тогда мы стали в тупик! |
da staunst du? | этого ты не ожидал? |
da steckt er! | вот он где! |
da steckt er darin! | вот он и попался! |
da steckt er drin! | вот он и попался! |
da steckt etwas dahinter | за этим что-то кроется |
da stehe ich nicht so drin | я не в курсе этого дела |
da steht ein Schrank und daneben ein Stuhl | там стоит шкаф, а рядом с ним стул |
da steht einem der Verstand still! | разум отказывается понять это! |
da steht einem der Verstand still! | тут уже перестаёшь соображать! |
da steht einem der Verstand still! | я ничего не понимаю! |
da steht es schwarz auf weiß | это написано чёрным по белому |
da steht es schwarz auf weiß | это напечатано чёрным по белому |
da steht mir der Verstand still | ума не приложу |
da steht mir der Verstand still! | это выше моего понимания! |
da stellt sich natürlich die Frage | тут, естественно, возникает вопрос (Abete) |
da stimme ich Ihnen zu | в этом я с Вами согласен. (Vas Kusiv) |
da stimmt etwas nicht | здесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | тут что-то не так (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | тут дело нечисто (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | здесь что-то неладное (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | здесь что-то не так (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | здесь что-то неладно (Andrey Truhachev) |
da stimmt etwas nicht | что-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev) |
da tickt eine Zeitbombe | это бомба замедленного действия (в переносном смысле Abete) |
da und da | там-то и там-то (напр., получить что-либо) |
da und da | там-то и там-то (напр., получить что-либо) |
da und dort | там и сям |
da und dort | иногда |
da und dort | тут и там |
da und dort | временами |
da und dort | там-сям (Andrey Truhachev) |
da und dort | кое-где |
da weiß ich kein Mittel für | этому я не могу помочь |
da wiehert der Amtsnachfolger | там царит бюрократия |
da wir unser Ziel erreicht hatten, machten wir halt | мы остановились, так как достигли цели |
da wird Abhilfe nicht schwerfallen | этому нетрудно помочь |
da wird Abhilfe nichts schwerfallen | этому не трудно помочь |
da wird der Hund in der Pfanne verrückt | вот это да! (Выражение, передающее крайнее удивление Der_weisse_Rabe) |
da wird der Hund in der Pfanne verrückt | Ничего себе! (Der_weisse_Rabe) |
da wird ihm was Schönes blühen! | ну и достанется ему! |
da wird kein Kram gemacht | всё будет сделано без проволочек |
da wirst du dich umgucken | ты только будешь диву даваться |
da wäre es Unsinn | это было бы глупо (Anjuta92) |
da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen | я в этом не уверен (Vas Kusiv) |
da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen | я в этом сильно сомневаюсь (Vas Kusiv) |
da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen | я в этом абсолютно не уверен (Vas Kusiv) |
da würde ich ein großes Fragezeichen dahinter setzen | я бы не был так уверен (Vas Kusiv) |
da öffnete sich die Tür, und eine Frau mit einem Kinde ging heraus | тогда открылась дверь, и женщина с ребёнком вышла |
das ist aber wenig, was du da geleistet hast | но этого мало, что ты тут успел сделать |
das ist aber wenig, was du da geleistet hast | но этого мало, что ты тут сделал |
das Pissoir ist da unten | мужская уборная там внизу |
der Baum da muss fort | то дерево необходимо срубить |
der Baum da muss fort | то дерево необходимо убрать |
der da wird auch beim spannendstem Buch einpennen | этот захрапит, даже читая самую увлекательную книгу |
der Hund humpelte mühsam, da er sich die Pfote verletzt hatte | собака с трудом ковыляла, так как поранила лапу |
der nicht mehr aktive ... Vulkan Mouna-Kea auf Hawaii wurde unlängst von Geophysikern sorgfältig untersucht, da man unter den erhärteten Lava schichten Eis entdeckte | Недавно геофизики тщательно исследовали потухший ... вулкан Мауна-Ки на Гавайских островах, где под затвердевшими слоями лавы обнаружен лёд. (ND 13.5. 72) |
der Tag war gerade angebrochen, da verließ er das Haus | только что рассвело, как он покинул дом |
die Arie würde da verlangt | арию требовали исполнить на бис |
die da geistlich arm sind | Нищие духом |
die Farben auf dem Urbild des "Abendmahls" von Leonardo da Vinci sind fast verschwunden | краски на подлиннике "Тайной вечери" Леонардо да Винчи почти исчезли |
die Frau saß da, den Kopf in die Hände gestützt | женщина сидела, подперев голову руками |
du kannst darauf bestehen, aber da kommt nichts Gutes dabei heraus | ты можешь на этом настаивать, но из этого ничего хорошего не выйдет |
eine noch nie da gewesene Popularität | небывалая популярность (Viola4482) |
er hat da allerhand nützliche Dinge gelernt | он там почерпнул много полезного |
er hat da allerhand nützliche Dinge gelernt | он там научился многим полезным вещам |
er hat da wieder was ausgeklügelt! | он снова там что-то намудрил! |
er ist übel da ran | ему не везёт |
er muss da ran | ему надо взяться за дело |
er saß da, erschüttert von der Nachricht über den Tod seines Vaters | он сидел, потрясённый известием о смерти своего отца |
er stand da wie ein begossener Hund | он стоял как побитый |
er stand da wie ein begossener Pudel | он стоял как побитый |
er stand da wie mit Blut übergossen | он весь был красный как рак |
er stand da wie mit Blut übergossen | он весь залился краской |
er staunte, dass sie schon da war | он очень удивился, что она была уже тут |
er steht da wie ein Ölgötze | он стоит как истукан |
er wurde seines Amtes enthoben, da er den Forderungen dieser Stellung nicht entsprach | его освободили от занимаемого поста, так как он не соответствовал требованиям своей должности |
es geht da bunt durcheinander | там идёт кутерьма |
es mag kommen, was da will | будь, что будет (golowko) |
halt, da fällt mir etwas ein | постой, мне кое-что пришло в голову |
hier und da waren Lachen von Regenwasser | кое-где были дождевые лужицы |
ich wollte da nicht zurückstehen | я не хотел отставать (от других) |
ihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz frei | вы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное место |
in der letzten Zeit musste seine Familie darben, da er keine Arbeit hatte | последнее время его семья должна была терпеть горькую нужду, так как у него не было работы ... |
seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehen | много воды утекло (Vas Kusiv) |
jemanden tüchtig da rannehmen | насесть (на кого-либо) |
jemanden tüchtig da rannehmen | взять в оборот (кого-либо) |
kaum dass er da war, begann er schon Streit | не успел он прийти, как завёл спор |
kaum sah er den Korb mit Äpfeln, da hatte er sich schon einige gegrapscht | едва только он увидел корзину с яблоками, как уже цапнул несколько штук |
kaum war er fort, da zogen sie über ihn her, dass man es nicht mit anhören konnte | едва он вышел, как они так обрушились на него, что это невозможно было слушать |
komme, was da wolle | будь, что будет (golowko) |
lass den Stuhl da stehen! | оставь стул на месте! |
man sieht da ein Haus und einen Gärten dahinter | там виден дом и позади него сад |
mit Gewalt ist da nichts auszurichten | силой здесь ничего не сделаешь |
mit Gewalt ist da nichts auszurichten | силой здесь ничего не добьёшься |
morgen kann er kommen, da er schon gesund ist | завтра он может прийти, так как он уже выздоровел |
sein Leben da ransetzen | рисковать жизнью |
seine Unterschrift da runtersetzen | поставить свою подпись под (чем-либо) |
sich da reinlegen | вмешиваться |
sich da reinmengen | вмешиваться |
sich da reinmischen | вмешиваться |
Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien. | Поэтому она рекомендует особенно в разгар сезона избегать такие туристические Мекки как Брайтон и Мальту, так как там вряд ли можно найти хорошие возможности проживания в семьях |
soll ich da ruhig zusehen? | могу ли я спокойно смотреть на это? (struna) |
soll ich da ruhig zusehen? | могу ли я это терпеть? (struna) |
um da mitzukommen, müsste man sich erstmal einen antrinken | без пол-литра не разобраться (Vas Kusiv) |
um ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich war | она всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненным |
Vaterland ist da, wo es einem gut geht | где хорошо, там и родина |
Vaterland ist da, wo es einem gut geht | где хорошо, там и отечество |
von da ab | с тех пор |
von da an | с тех пор |
von da her | оттуда |
Vor Zeiten bei Poltawa, Da war der Teufel los | Было дело под Полтавой |
war denn ein Junge da, vielleicht war gar kein Junge da? | Да был ли мальчик-то? |
was brabbelst du da in deinen Bart? | что ты там бурчишь себе в бороду? |
was du da vorschlägst, ist der reine Widersinn | то, что ты предлагаешь, – полный абсурд |
was für einen Unsinn hast du da zusammengeschrieben! | что за ерунду ты написал! |
was gibt es da zu lachen? | что тут смешного? |
was gibt’s da zu gaffen? | ну, чего глазеете? |
was hat sie sich da wieder für eine Schrulle in den Kopf gesetzt! | что за выдумки у неё опять в голове! |
was heißt da Geburtstag feiern! | уж какой там день рождения! |
was hängt da eigentlich seit Tagen für ein Mantel herum? | что это за пальто здесь висит уже несколько дней? (Andrey Truhachev) |
was schreibst du da zusammen? | что ты за ерунду пишешь? |
was steht ihr da und glotzt? | ну, что стоите и пялитесь? |
wen hast du da angelächelt? | кому ты там улыбаешься? |
wenn Sie dieses Restaurant besuchen wollen, da müssen Sie tüchtig blechen | если вы хотите посетить этот ресторан, то вам придётся порядком раскошелиться |
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? | что было раньше – курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe) |
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei? | что было раньше курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe) |
wieder da sein, wo man angefangen hat | снова оказаться там, откуда начал (Andrey Truhachev) |
wieder da sein, wo man angefangen hat | вернуться к тому, с чего начал (Andrey Truhachev) |
wo ein Wille, da ein Weg | дорогу осилит идущий (berni2727) |
wollen wir sehen, was da herauskommt | посмотрим, что из этого выйдет (Franka_LV) |
zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser | в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома |