Subject | German | Russian |
med., obs., surg. | Achtertour der Binde | восьмиобразный ход бинта |
gen. | Adventskranz binden | плести рождественский венок (wanderer1) |
construct. | an Ort binden | привязывать к месту |
gen. | etwas ans Bein binden | примириться (с утратой) |
gen. | etwas ans Bein binden | перенести (утрату) |
inf. | jemandem etwas auf die Nase binden | выдать что-л кому-либо проболтаться (кому-либо о чём-либо) |
gen. | jemandem etwas auf die Seele binden | вверить кому-либо заботу о (чём-либо) |
gen. | jemandem etwas auf die Seele binden | настойчиво внушать |
gen. | jemandem etwas auf die Seele binden | наказывать (кому-либо, что-либо) |
gen. | aufs Rad binden | колесовать |
med., obs. | Aufträgen von Gips auf die Binden | накатка гипсовых бинтов (für den Gipsverband) |
progr. | band-interne Signalgebung | передача служебных сигналов в основной полосе (ssn) |
progr. | band-interne Signalgebung | внутриполосная сигнализация (метод передачи служебных сигналов (сигналов управления) в пределах рабочей полосы частот основного канала или протокола, используемого для передачи информации ssn) |
archit. | Band stein | поребрик |
sociol. | band-wagon-Effekt | эффект большинства |
gen. | Basen binden | вязать веники |
gen. | Besen binden | вязать веники |
comp., MS | BIND-Startdatei | корневой файл BIND |
med., obs., surg. | Binde im Kreisgang | циркулярный ход бинта |
med., obs., surg. | Binde im Kreisgang | круговой ход бинта |
med., obs. | Binde im Schraubengang in Umschlagtouren | спиральная повязка перегиб |
comp. | Binde-Lader | связывающий загрузчик |
hygien. | Binde mit Flügeln | гигиеническая прокладка с крылышками (ilma_r) |
food.ind. | Binde-Roboter | робот для обвязывания (упаковки или тары) |
fig. | jemandem die Binde von den Augen nehmen | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
railw. | Binden der Schwellen | обвязка шпал |
wood. | Binden der Stämme | связывание брёвен |
textile | Binden des Blattes | набирание бёрда |
textile | Binden des Blattes | бёрдовязание |
agr. | Binden des Tabaks | гаванка (связка табака) |
food.ind. | Binden mit Tunke | загущение соусом |
food.ind. | Binden mit Tunke | заправка соусом |
ornit. | Binden-Uferwipper | полосатокрылый водяной печник (Cinclodes fuscus) |
relig. | binden und lösen | связывать и разрешать (налагать епитимью и освобождать от обетов) |
ornit. | Binden-Zaunkönigtimalie | полосатогрудый крапивниковый бабблер (Spelaeornis troglodytoides) |
textile | Blatt binden | набирать бердо |
textile | Blatt binden | приготовлять бердо |
textile | Blatt binden | вставлять зубья в бердо |
textile | Blatt binden | вязать бёрдо |
gen. | Blumen zu einem Kranz binden | сплести венок |
gen. | Blumen zu einem Strauß binden | составлять букет из цветов |
gen. | Blumen zu einem Strauß binden | составить букет |
gen. | Bürsten binden | делать щётки |
gen. | das Blut sickert durch die Binde | кровь просачивается через бинт |
gen. | das Boot an den Baum binden | привязать лодку к дереву |
gen. | das Getreide in Garben binden | вязать хлеб в снопы |
gen. | das Getreide zu Garben binden | вязать хлеб в снопы |
fin. | das Kapital binden | связывать капитал |
inf. | das werde ich ihm gerade auf die Nase binden! | так я и стану ему это рассказывать! |
gen. | dem Dieb die Hände binden | связать руки вору |
gen. | den Faden an das Spielzeug binden | привязать верёвочку к игрушке |
gen. | den Geruch binden | уничтожить неприятный запах |
fig. | den Helm fester binden | быть готовым ринуться в бой |
fig. | den Helm fester binden | потуже затянуть шлем |
gen. | den Hund an die Kette binden | посадить собаку на цепь |
gen. | den Hund von der Kette binden | спускать собаку с цепи |
gen. | der Eid bindet ihn | клятва связывает его |
gen. | etwas der Elster auf den Schwanz binden | пустить сплетню |
gen. | die Angst band ihm die Zunge | от страха у него отнялся язык |
med., obs. | die Binde abnehmen | разбинтовывать |
med., obs. | die Binde abnehmen | разбинтовать |
gen. | die Binde fiel ihm von den Augen | пелена упала с его глаз |
gen. | die Binde fiel ihm von seinen Augen | пелена упала с его глаз |
fig. | jemandem die Binde von den Augen nehmen | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
gen. | die Bücher binden lassen | отдавать книги в переплёт |
gen. | die Gewalt zu binden und zu lösen | право карать и прощать (преимущественно в католической церкви) |
gen. | jemandem die Hände auf den Rücken binden | связывать кому-либо руки за спиной |
gen. | jemandem die Hände binden | мешать (кому-либо) |
gen. | jemandem die Hände binden | лишать кого-либо свободы действий |
gen. | jemandem die Hände binden | связывать кому-либо руки |
gen. | jemandem die Hände binden | связать кому-либо руки (тж. перен.) |
gen. | sich die Krawatte binden | повязать себе галстук (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Krawatte binden | завязывать себе галстук (Andrey Truhachev) |
gen. | die Schuhe binden | завязать шнурки на туфлях (Alex Krayevsky) |
gen. | die Segel binden | крепить паруса |
fenc. | die Waffe binden | завязывать оружие (противника) |
gen. | jemandem die Zunge binden | не давать возможности высказаться |
gen. | jemandem die Zunge binden | связывать кому-либо язык |
gen. | die öffentliche Aufmerksamkeit binden | привлечь внимание общественности (Abete) |
gen. | jemanden durch einen Eid binden | обязать кого-либо присягой |
gen. | jemanden durch einen Eid binden | связать кого-либо присягой |
gen. | ein Tuch binden | завязать платок |
gen. | ein Tuch um den Kopf binden | повязывать голову платком |
gen. | ein Tuch um die Augen binden | завязать глаза платком |
gen. | ein Tuch vor die Augen binden | завязать глаза платком |
hygien. | eine Binde wechseln | поменять прокладку женскую гигиеническую (ilma_r) |
gen. | eine Krawatte binden | завязать галстук |
gen. | eine Schleife binden | завязать бант |
gen. | eine Schleife binden | завязывать бант |
gen. | eine Schnur um ein Paket binden | перевязать пакет верёвкой |
cook. | eine Suppe binden | варить суп до загустения |
cook. | eine Suppe binden | заправлять суп |
avunc. | einen hinter die Binde gießen | выпить |
avunc. | einen hinter die Binde gießen | пропустить рюмочку |
avunc. | einen hinter die Binde gießen | заложить за галстук |
inf. | einen hinter die Binde kippen | накатить (выпить что-либо алкогольное Ремедиос_П) |
gen. | einen Kranz binden | плести венок |
gen. | einen Pferdeschwanz binden | сделать "конский хвост" (о причёске Ремедиос_П) |
gen. | einen Sattel aufs Pferd binden | седлать лошадь |
gen. | einen Schal binden | завязать шаль |
avunc. | eins hinter die Binde gießen | заложить за галстук |
avunc. | eins hinter die Binde gießen | пропустить рюмочку |
avunc. | eins hinter die Binde gießen | выпить |
inf. | eins hinter die Binde gießen | заложить за воротник (golowko) |
med., obs. | elastische Binde | эластический бинт |
gen. | er band den Sack mit Spagat fest zu | он крепко завязал мешок шпагатом |
gen. | er band ein Tuch um den Hals | он повязал шею платком |
gen. | er trägt den Arm in der Binde | у него рука на перевязи |
gen. | er will sich durch keine Verpflichtung binden | он не хочет связывать себя никаким обязательством |
gen. | er will sich nach keiner Richtung hin binden | он не желает связывать себя ни в каком отношении |
gen. | er wollte sich nach keiner Richtung hin binden | он не желал связывать себя ни в каком отношении |
gen. | es jemandem auf die Mau binden | наврать (кому-либо) |
gen. | es jemandem auf die Mau binden | соврать |
med.appl. | Esmarch-Binde | эластический бинт |
med., obs. | Esmarch-Binde | эсмарховский жгут |
comp., MS | freies Band | свободная лента |
gen. | Fässer binden | бондарить |
gen. | Fässer binden | бочарить |
gen. | Fässer binden | делать бочки |
gen. | in Garben binden | вязать в снопы |
inf. | hinter die Binde gießen | выпить |
inf. | hinter die Binde gießen | заложить за галстук |
med. | Hobel binde | спиральная повязка |
med. | Hobelspan binde | спиральная повязка |
gen. | jemandem die Hände binden | связать кому-либо руки |
gen. | ihre Anwesenheit band ihm die Zunge | её присутствие связывало ему язык |
comp., MS | importiertes Band | импортированная лента |
gen. | in Garben binden | вязать в снопы |
gen. | jemanden an den Marterpfahl binden | пытать (тж. перен.; кого-либо) |
gen. | jemanden an den Marterpfahl binden | привязывать кого-либо к столбу для телесного наказания |
fig. | jemanden an sich binden | удерживать кого-либо возле себя |
fig. | jemanden an sich binden | привязать кого-либо к себе |
inf. | jemanden bei der Binde fassen | схватить кого-либо за горло |
gen. | jemanden durch einen Eid binden | связать кого-либо клятвой |
econ. | Kapital binden | связывать капитал |
gen. | Kindern muss man nicht alles auf die Nase binden | не следует всего говорить детям |
med., obs., surg. | Kreistour der Binde | циркулярный ход бинта |
med., obs., surg. | Kreistour der Binde | круговой ход бинта |
tech. | Magnet band | магнитофонная лента |
tech. | Magnetton band | магнитофонная лента |
wood. | mit Balkendübeln binden | вязать на нагелях |
construct. | mit Draht binden | связывать проволокой |
tech. | mit Software binden | привязывать (программные средства) |
inf. | jemandem etwas nicht auf die Nase binden | не раскрыть свои карты (кому-либо) |
inf. | jemandem, etwas nicht auf die Nase binden | не рассказывать кому-либо того, что ему не следует знать (Swordy) |
comp., MS | Out-of-Band-Dienstpunkt | точка обслуживания аппаратного контроллера управления |
comp., MS | Out-of-Band-Verwaltung | использование аппаратного контроллера управления |
comp., MS | Out-of-band-Zugriff | доступ по внештатному каналу |
gen. | Rosen in den Kranz binden | вплетать розы в венок |
oil | selbstklebende Binde | липкая лента |
el.chem. | selbstklebende Binden | самонаклеивающиеся ленты (для защиты трубопроводов) |
gen. | sich binden | обручаться (с кем-либо) |
gen. | sich binden | вступать в брак |
gen. | sich binden | связывать себя узами брака |
gen. | sich binden | связать себя обязательством |
gen. | sich binden | связывать себя обещанием |
gen. | sich binden | связывать себя обязательством |
gen. | sich binden | обязываться |
fig. | sich binden | an A привязываться (к кому-либо, к чему-либо) |
law | sich binden | обязаться (напр., vertraglich) |
busin. | sich binden | связывать себя обязательствами |
book. | sich binden | связывать себя (обязательством жениться) |
law | sich eidlich binden | обязаться под присягой |
gen. | sich ein Tuch um den Kopf binden | повязать голову платком |
inf. | sich einen hinter die Binde kippen | заложить за воротник (yo-york) |
idiom. | sich einen Klotz ans Bein binden | повесить себе камень на шею (Andrey Truhachev) |
fig. | sich einen Klotz ans Bein binden | взять на себя тягостные обязательства (Manon Lignan) |
gen. | sich enen Klotz ans Bein binden | взвалить на себя обузу |
gen. | sich vertraglich binden | обязаться по договору |
gen. | sie bückte sich, um ihre Schnürsenkel zu binden | она нагнулась, чтобы завязать шнурки |
gen. | Stammesverband, -es, ..bände | племенное объединение (viiiiiiiiiiiira) |
progr. | statisches Binden | статическая компоновка (ssn) |
med., obs. | sterile kleine Binde | стерильная малая повязка |
gen. | Stärkegaze-Binde | крахмальная повязка (из марли) |
gen. | Stärkegaze-Binde | крахмальный бинт |
med. | T-Binde | т-образная повязка |
med., obs. | T-Binden-Verband | Т-образная повязка |
mus. | Töne binden | играть без пауз между звуками |
mus. | Töne binden | сливать один звук с другим |
gen. | um die Hüfte binden | повязать на бедрах z.B. einen Pulli um die Hüfte binden (ilma_r) |
comp., MS | unbekanntes Band | неопознанная лента |
law | vertraglich binden | законтрактовать |
trav. | Waden-Binde | гетры |
gen. | Wörter durch einen Reim binden | рифмовать слова |
tech. | Zeilen binden | связывать строки |