DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bestehen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abitur bestehenсдать выпускные экзамены в средней школе (SKY)
ed.Abschlussprüfung bestehenвыдержать выпускной экзамен (Andrey Truhachev)
gen.alle Examen bestehenвыдержать все испытания
gen.alle Examen bestehenвыдержать все экзамены
gen.alles vergeht, Wahrheit bestehtвсё проходит, истина остается
gen.an der tiefen Sittlichkeit unserer gesellschaftlichen Normen darf kein Zweifel bestehenне может быть сомнения в глубокой нравственности наших общественных норм
gen.auf dieser Forderung bestehenнастаивать на своём этом требовании
f.trade.auf einer Vergütung bestehenнастаивать на возмещении
gen.auf etwas hartnäckig bestehenупорствовать в (чём-либо)
gen.auf jemandes Freilassung aus der Haft bestehenнастаивать на чьём-либо освобождении из заключения
f.trade.auf seinem Anspruch bestehenнастаивать на своём требовании
inf.auf seinem Kopf bestehenупорствовать
inf.auf seinem Kopf bestehenстоять на своём
gen.auf seinem Recht bestehenнастаивать на своём праве
gen.auf seinem Sinn bestehenупорствовать в своём решении
lawauf seinem Vorhaben bestehenутвердиться в намерении
lawauf Zahlung bestehenнастоять на платежах
gen.aufhören zu bestehenпрекратить своё существование (Abete)
gen.Aufnahmegespräch bestehenпройти вступительное собеседование (Лорина)
gen.aus einigen Teilen bestehenсостоять из нескольких частей
gen.Bedenken bestehenсуществуют сомнения (Лорина)
lawbei diesem Beleg besteht eine strenge Aufzeichnungspflichtданная квитанция является бланком строгой отчётности (jurist-vent)
lawbei einem Ministerium bestehenсостоять при министерстве
patents.Besonderer Vorteil besteht darin, dassОсобое преимущество заключается в том, что
gen.bestehen aufнастаивать на (D. Лорина)
lawbestehen ausсостоять
construct.bestehen ausсостоять из
lawbestehen bleibenоставаться (без изменений Лорина)
lawbestehen bleibenостаться без изменений (Лорина)
gen.bestehen bleibenсохраниться
lawbestehen bleibenсохраняться (Лорина)
lawbestehen bleibenоставаться без изменений (Лорина)
gen.bestehen bleibenуцелеть
patents.bestehen bleibenпервичные материалы остаются без изменения
lawBestehen der Absichtналичие умысла
patents.Bestehen einer Rechtslageналичие правового положения
patents.Bestehen einer Rechtslageсуществование правового положения
lawBestehen eines zweiten Arbeitsrechtsverhältnissesсовместительство
lawBestehen eines zweiten Arbeitsverhältnissesсовместительство
gen.bestehen lassenсохранить (Лорина)
nucl.pow.besteht darinсостоит в том о сущности метода, технологии, проблемы (Iryna_mudra)
nucl.pow.besteht darinзаключается в том (Iryna_mudra)
inf.besteht kein Raumнет никакой возможности (Лорина)
patents.Bevorzugtes Merkmal des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, dassПредпочтительный признак предложенного в изобретении способа заключается в том, что
gen.dafür besteht wenig Hoffnungна это мало надежды (darauf = на это; für jn. besteht wenig H. = кому-л. особо не на что надеяться Abete)
gen.das Bein besteht aus dem Oberschenkel, dem Unterschenkel und dem Fußнога состоит из бедра, голени и ступни
law, patents.das Bestehen mehrerer Verbandsprioritätenмножественность конвенционных приоритетов
gen.das besteht zu Rechtна это есть все основания
gen.das besteht zu Rechtэто законно
gen.das besteht zu Rechtэто правильно
inf.das Buch besteht nur noch aus fliegenden Blätternкнига совсем рассыпалась
inf.das Buch besteht nur noch aus fliegenden Blätternкнига совсем растрёпалась
ed.das Examen bestehenсдать экзамен
gen.das fünfzigjährige Bestehen der Firma feiernпраздновать пятидесятилетие существования фирмы
gen.das Gefecht bestehenвыдержать бой
gen.das 25jährige Bestehenдвадцатипятилетие
proverbdas Leben besteht nicht nur aus VergnügenЖизнь прожить-не поле перейти (Andrey Truhachev)
lawdas Recht bleibt bestehenправо сохраняется (Das Recht auf die vorläufige Einstellung der Operationen nach dem laufenden Konto bleibt innerhalb von 3 Jahren bestehen. wanderer1)
patents.das Zeichen besteht ausschließlich aus Buchstaben, die kein aussprechbares Wort bildenзнак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание
patents.das Ziel der Erfindung besteht darin, dassЦель изобретения заключается в том, чтобы
gen.dazu besteht kein wirkliches Bedürfnisв этом нет действительной надобности
tech.den Versuch bestehenвыдержать испытание (Лорина)
patents.der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahrenпредмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа
gen.der Dichter lässt seinen Helden den Kampf bestehenпоэт заставляет своего героя выдержать эту борьбу
gen.der leise Verdacht bestehtесть смутное подозрение (Лорина)
patents.der Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dassНедостаток известных способов заключается в том, что
gen.der Panzer besteht aus gelenkig miteinander verbundenen Profilstäbenполотно рольставней составлено из отдельных ламелей, соединённых между собой подвижным образом (Svetlana17)
gen.der Unterschied besteht darin, dass ... разница состоит в том, что ...
gen.der Vertrag besteht zu Unrechtдоговор не имеет законной неправомочен
gen.der Vertrag besteht zu Unrechtдоговор не имеет законной силы
patents.der Zweck der Erfindung besteht darin, dassцель изобретения заключается в том, что
ed.die Abschlussprüfung bestehenсдать выпускной экзамен (Andrey Truhachev)
ed.die Abschlussprüfung bestehenвыдержать выпускной экзамен (Andrey Truhachev)
gen.die Ahnenbilder bestehenдоказать своё арийское в фашистской Германии происхождение
gen.die Ahnenbilder bestehenдоказать своё дворянское происхождение
patents.die Aufgabe der Erfindung besteht darin, dassЗадача изобретения заключается в том, что
gen.die Behandlung besteht in kalten Abgießungenлечение состоит в обливаниях холодной водой
fig.die Belastungsprobe bestehenвыдержать испытание
gen.die Bemannung des "Salut" besteht aus drei Kosmonautenэкипаж космического корабля "Салют" состоит из трёх космонавтов
gen.die Familie besteht aus fünf Personenсемья состоит из пяти человек
pomp.die Feuerprobe bestehenвыдержать решающее испытание
fig.die Feuerprobe bestehenполучить боевое крещение
fig.die Feuerprobe bestehenпринять боевое крещение
fig.die Feuerprobe bestehenвыдержать трудное испытание
pomp.die Feuerprobe bestehenвыдержать суровое испытание
mil.die Feuerprobe bestehenпринимать боевое крещение
mil.die Feuerprobe bestehenполучать боевое крещение
myth.die Feuerprobe bestehenпройти испытание огнём (Andrey Truhachev)
mil.die Feuertaufe bestehenполучить боевое крещение (Andrey Truhachev)
mil.die Feuertaufe bestehenполучать боевое крещение (Andrey Truhachev)
quot.aph.die ganze Vielfalt, der ganze Reiz, die ganze Schönheit des Lebens besteht aus Schatten und Lichtвсе разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из тени и света (Лев Толстой, Анна Каренина Andrey Truhachev)
f.trade.die Konkurrenz bestehenвыдержать конкуренцию
gen.die Leitung besteht aus mehreren Personenруководящий орган состоит из нескольких человек
arts.die Parkettierung besteht in einem System längs der Faser aufgeleimter starker Leisten und schwächerer Querleistenпаркеттаж представляет собой систему прочных шпонок, наклеенных вдоль волокна доски, и менее прочных поперечных шпонок
ed.die Prüfung bestehenсдать экзамен
gen.die Prüfung bestehenпройти проверку (Лорина)
gen.die Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehenсдать экзамен на "отлично"
gen.die Prüfung mit der Note"gut" bestehenсдать экзамен на "хорошо"
inf.die Prüfung mit Glanz bestehenсдать экзамен на блестяще
inf.die Prüfung mit Glanz bestehenсдать экзамен на отлично
gen.die Streitkräfte des Landes bestehen aus Heer, Luftwaffe und Marineвооружённые силы страны состоят из наземных войск, военно-воздушного флота и военно-морского флота
gen.die Tanzkapelle besteht aus fünf Herrenинструментальный ансамбль, сопровождающий танцы, состоит из пяти человек
gen.die Tatsache bleibt bestehenфакт остаётся фактом
patents.die ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehenпервичные материалы остаются без изменения
gen.die Wohnung besteht aus drei Räumenквартира состоит из трёх комнат (включая кухню)
gen.diese Freundschaft wird nicht lange bestehenэта дружба недолговечна
gen.dieses Buch besteht aus zwei Teilenэта книга состоит из двух частей
gen.du kannst darauf bestehen, aber da kommt nichts Gutes dabei herausты можешь на этом настаивать, но из этого ничего хорошего не выйдет
gen.du kannst neben ihm bestehenты можешь потягаться с ним (разг.)
gen.eigenwillig auf seiner Meinung bestehenупрямо настаивать на своём мнении
gen.ein Abenteuer bestehenпережить приключение
gen.ein Atom besteht aus einem Kern und Elektronenатом состоит из ядра и электронов
gen.ein Duell bestehenвыйти победителем на дуэли
gen.ein Examen bestehenвыдержать экзамен
mil.ein Gefecht bestehenвыдерживать бой
patents.ein weiterer Vorteil besteht darin, dassследующее другое преимущество заключается в том, что
patents.ein weiteres Verfahren besteht darin dassСледующий способ заключается в том, что
progr.ein Zeichenstrom besteht aus einer Folge von Zeichen, die in Zeilen unterteilt sindПоток символов – это последовательность символов, разбитых на строки
progr.ein Zeichenstrom besteht aus einer Folge von Zeichen, die in Zeilen unterteilt sindПоток символов – это последовательность символов, разбитых на строки
gen.eine Attacke bestehenвыдержать атаку
gen.eine Gefahr bestehenустоять перед лицом опасности
gen.eine harte Bewährungsprobe bestehen müssenподвергнуться тяжёлому испытанию
gen.eine Probe bestehenпоказать себя на деле
gen.eine Probe bestehenвыдержать испытание
ed.eine Prüfung mit "gut" bestehenсдать экзамен на хорошо
f.trade.eine Prüfung bestehenвыдержать испытание
gen.eine Prüfung bestehenвыдержать экзамен
gen.eine Prüfung mit Auszeichnung bestehenсдать экзамен с отличием
ed.eine Prüfung mit Bravour bestehenс блеском сдавать экзамен (Andrey Truhachev)
ed.eine Prüfung mit Bravour bestehenс легкостью сдать экзамен (Andrey Truhachev)
ed.eine Prüfung mit Bravour bestehenс блеском сдать экзамен (Andrey Truhachev)
gen.eine Prüfung mit "gut" bestehenвыдержать экзамен на "хорошо"
ed.eine Prüfung mit links bestehenлегко преодолеть экзамен (Andrey Truhachev)
ed.eine Prüfung mit links bestehenлегко выдержать экзамен (Andrey Truhachev)
ed.eine Prüfung mit links bestehenс легкостью сдать экзамен (Andrey Truhachev)
ed.eine Prüfung mit links bestehenлегко сдать экзамен (Andrey Truhachev)
gen.eine Prüfung mit dem Prädikat "ausgezeichnet" bestehenсдать экзамен на отлично
gen.einen Kampf bestehenперебороть (что-либо)
pomp.einen Kampf bestehenвыдержать бой
gen.einen Kampf bestehenвыдержать бой
gen.er besteht auf seinen laxen Grundsätzenон настаивает на своих шатких принципах
gen.er besteht auf seinen strengen Grundsätzenон настаивает на своих строгих принципах
gen.er besteht daraufон настаивает на этом
gen.er besteht trotzig auf seinem Willenон упрямо стоит на своём
gen.er kann nur kärglich bestehenон еле сводит концы с концами
gen.erstmals seit Bestehenвпервые в истории (чего-либо: организации, мероприятия и т. д. Abete)
gen.es bestehen Unstimmigkeiten zwischen den Parteienмежду партнёрами есть разногласия
gen.es bestehen Unstimmigkeiten zwischen den Parteienмежду сторонами есть разногласия
gen.es besteht aller Grund zu der, zur, für die Annahme, dassимеются все основания предположить, что (Евгения Ефимова)
gen.es besteht Anwesenheitspflichtявка обязательна (Es besteht Anwesenheitspflicht für alle Mitglieder. 4uzhoj)
gen.es besteht ausreichend Grund zur, für die Annahme, dassимеются достаточные основания предположить, что (Евгения Ефимова)
gen.es besteht die Ansicht, dassсуществует мнение, что
gen.es besteht die Aussicht, nach Bulgarien zu fahrenесть перспектива поехать в Болгарию
gen.es besteht die Meinung dassимеется мнение (Andrey Truhachev)
gen.es besteht die Meinung dassсуществует мнение (Andrey Truhachev)
gen.es besteht die Meinung dassбытует мнение (Andrey Truhachev)
gen.es besteht die Meinungесть мнение (Лорина)
tech.es besteht die Möglichkeitможно
gen.es besteht die Möglichkeit, dass er kommtне исключена возможность, что он приедет
gen.es besteht die dringende Notwendigkeitкрайне необходимо
gen.es besteht die Vermutung, dassесть предположение, что
gen.es besteht die Wahrscheinlichkeitсуществует вероятность (SGurgant)
gen.es besteht die Wahrscheinlichkeitесть вероятность (SGurgant)
gen.es besteht eine ExplosionsgefahrСуществует/Остаётся угроза взрыва (Alex Krayevsky)
gen.es besteht eine große Nachfrage nach diesem Artikelэто изделие пользуется большим спросом
lawes besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, dassвысока вероятность (wanderer1)
gen.es besteht eine zwingende Notwendigkeit für diese Maßnahmeсуществует крайняя необходимости для принятия этих мер
gen.es besteht Einsturzgefahrзданию грозит обвал
law, civ.law.es besteht Einverständnis darüberрешено
patents.es besteht Einverständnis darüber, dassсуществует договорённость в отношении того, что
gen.es besteht Gefahr für Leib und Lebenжизнь находится в смертельной опасности
gen.es besteht Gefahr für Leib und Lebenнависла реальная угроза для жизни
gen.es besteht Gefahr für Leib und Lebenнависла прямая угроза для жизни
gen.es besteht Gefahr für Leib und Lebenжизни угрожает смертельная опасность
gen.es besteht großes Interesse fürпользуется большим спросом (что-либо; etwas)
gen.es besteht großes Interesse fürиметь большой спрос (на что-либо; etwas)
gen.es besteht kein Anlass zur Besorgnisнет никакого повода для озабоченности
gen.es besteht kein Anlass zur Besorgnisоснований для беспокойства нет
med.es besteht kein Anlass zur Sorgeнет повода для беспокойства (Лорина)
gen.es besteht kein Grund zur Besorgnisнет основания для опасений
med.es besteht kein sensomotorisches Defizit.Признаков сенсомоторного дефицита нет (SKY)
gen.es besteht kein Zusammenhang zwischenнет никакой связи (Andrey Truhachev)
gen.es besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissenмежду этими двумя событиями нет никакой связи (Andrey Truhachev)
gen.es besteht kein Zweifel, dass er recht hatнет сомнения, что он прав
gen.es besteht keine Ansteckungsgefahrзаражение невозможно
med.es besteht keine Appetitlosigkeitаппетит сохранен (jurist-vent)
gen.es besteht keine Gefahr für sein LebenЗа его жизнь можно не опасаться
gen.es besteht keine Hoffnungнет никакой надежды (Viola4482)
gen.es besteht keine Hoffnungне остаётся никакой надежды (Viola4482)
book.es besteht keine Notwendigkeitнет необходимости (Samsara)
gen.es besteht Maskenzwangвход только в масках
gen.es besteht Nachtfrostgefahrночью возможны заморозки
gen.es besteht nicht die geringste Notwendigkeit, so zu handelnнет ни малейшей необходимости так поступать
patents.es besteht somit die AufgabeТаким образом, возникает задача
gen.es ist unverkennbar, dass zwischen uns ein Missverständnis bestehtсовершенно очевидно, что между нами существует недоразумение
gen.es kann kein Zweifel bestehenне может быть сомнения
gen.es kann kein Zweifel darüber bestehen, dassне может быть никакого сомнения в том, что
gen.gegen die Listen des Teufels bestehenпротивостоять козням диавола (AlexandraM)
busin.Geschäfte, bezüglich derer ein Interesse bestehtсделки, в отношении которых существует заинтересованность (ichplatzgleich)
lawhartnäckig auf seinen Forderungen bestehenупорствовать в своих требованиях
lawhartnäckig bestehenупорствовать
gen.auf etwas hartnäckig bestehenупорствовать (в чём-либо)
gen.hier bestehen erhebliche Diskrepanzenздесь существуют значительные расхождения
gen.hier besteht strenges Rauchverbotздесь курить строго запрещается
gen.hierin besteht der Vorteilв этом состоит преимущество
gen.ich befürchte, dass ich die Prüfungen nicht bestehen werdeя опасаюсь, что не выдержу экзаменов
gen.ich bestehe auf meinem Rechtя настаиваю на своём праве
gen.ich bestehe auf seiner Entfernungя настаиваю на его удалении
gen.ich versichere Ihnen, dass keine Gefahr bestehtя уверяю вас, что нет никакой опасности
gen.im Wettbewerb bestehenвыдержать конкуренцию (Inchionette)
rel., christ.in alle Ewigkeit bestehenбыть на веки вечные (AlexandraM)
gen.in den Diensträumen besteht Rauchverbotв служебных помещениях запрещено курить
gen.in der ganzen Zeit des Bestehensза весь период существования (ichplatzgleich)
gen.meine einzige Zerstreuung besteht im Klavierspielмое единственное развлечение – игра на пианино
biol.Menschen bestehen zu etwa 65 Prozent aus Wasserлюди состоят примерно на 65 процентов из воды (Viola4482)
gen.mit eherner Stirn auf etwas bestehenтвёрдо стоять на своём
gen.mit eherner Stirn auf etwas bestehenне уступать ни на йоту
gen.mit Schanden bestehenопозориться
gen.mit Schanden bestehenосрамиться
gen.nach diesem Artikel besteht große Nachfrageэтот товар пользуется большим спросом
lawnebeneinander bestehenсосуществовать
patents.ohne dass Rechte bestehen geblieben sindбез сохранения прав
patents.ohne dass Rechte bestehen geblieben sindпри условии, что не продолжают существовать какие-либо права
ed.Prüfung bestehenсдавать экзамен (Лорина)
ed.Prüfung bestehenсдать экзамен (также ablegen Лорина)
ed.Prüfung bestehenсдать экзамен (Лорина)
agric.Schlachtabfall , der aus dem Mageninhalt von Wiederkäuern bestehtканыга
med.Schmerzen bestehenбеспокоят боли (Лорина)
idiom.Schönheit vergeht, Tugend bestehtКрасота увядает, добродетель остаётся (Iryna_mudra)
gen.seine Arbeit besteht darin, dassего работа заключается в том, что
gen.seine Forderung besteht zu Rechtего требование оправдано
gen.seine Forderung besteht zu Rechtего требование законно
gen.seit Bestehenс момента существования (Лорина)
gen.Solange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehenПока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни зла (ND 20. 5. 72)
ed.Staatsexamen bestehenсдать государственный экзамен (dolmetscherr)
gen.unentwegt auf etwas bestehenне отступиться (от чего-либо)
gen.unsere Familie besteht aus fünf Personenнаша семья состоит из пяти человек
arts.unter den Figurengruppen auf dem Bild bestehen Verbindungenфигурные группы на картине взаимосвязаны
econ.unverändert bestehen bleibenоставаться без изменений (Andrey Truhachev)
patents.Vorteile des neuen Verfahrens gegenüber dem Stand der Technik bestehen darin, dassПреимущества нового способа по сравнению с известным уровнем техники заключаются в том, что
gen.Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoffвода состоит из водорода и кислорода
gen.weiter bestehenпродолжаться (solo45)
gen.weiter bestehen bleibenпродолжаться (solo45)
gen.worauf besteht er?на чём он настаивает?
gen.worin besteht der Sinn dieser Frage?в чём смысл этого вопроса?
lawzu Recht bestehenбыть законным (Лорина)
gen.zwischen beiden Ländern besteht eine gedeihliche Zusammenarbeitмежду обеими странами существует благотворное сотрудничество
gen.zwischen Berlin und Moskau besteht nur eine Stunde Zeitverschiebungразница во времени между Берлином и Москвой составляет один чаc (Viola4482)
polit.Zwischen Bonn und Oxford besteht eine JumelageБонн и Оксфорд-города-побратимы (Andrey Truhachev)
polit.Zwischen Bonn und Oxford besteht eine Jumelageмежду Бонном и Оксфордом действует соглашение о породнении городов (Andrey Truhachev)
gen.zwischen den beiden Problemen besteht eine gewisse Verwandtschaftмежду этими двумя проблемами имеется определённое сходство
gen.zwischen ihnen besteht eine auffallende Ähnlichkeitмежду ними существует заметное сходство
gen.Ärztlicherseits bestehen gegen Ihre Reise in den Süden keine Bedenkenв отношении Вашей поездки на юг нет никаких медицинских противопоказаний
gen.Ärztlicherseits bestehen gegen Ihre Reise in den Süden keine Bedenkenв отношении Вашей поездки на юг не имеется никаких медицинских противопоказаний