DictionaryForumContacts

   German
Terms containing beklagen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.etwas aufs tiefste beklagenглубоко сожалеть (о чем-либо)
gen.etwas aufs tiefste beklagenкрайне сожалеть (о чем-либо)
lawbeklagte Parteiсторона-ответчик
lawbeklagte Parteiобвиняемая сторона
law, schoolbeklagte Parteiответчик по делу
law, proced.law.beklagte Parteiответная сторона
lawbeklagter Teilответчик
gen.das unerbittliche Schicksal beklagenжаловаться на неумолимую судьбу
lawdie beklagte Parteiобвиняемая сторона
gen.du musst dich jetzt nicht über die Hitze beklagen, denn du wolltest diese Reise ja partout im Hochsommer machenтеперь тебе нечего жаловаться на жару, ведь ты обязательно хотел предпринять это путешествие в разгар лета
gen.ein Unglück beklagenвыражать сожаление по поводу какого-либо несчастья
gen.er ist sehr zu beklagenего очень жаль
gen.er ist sehr zu beklagenон достоин сожаления
gen.es ist sehr zu beklagenочень жаль
inf.ich kann mich nicht beklagenне жалуюсь (Andrey Truhachev)
inf.ich kann mich nicht beklagenгрех жаловаться (Andrey Truhachev)
inf.ich kann mich nicht beklagenжаловаться не на что (Andrey Truhachev)
inf.ich kann mich nicht beklagenне могу пожаловаться (Andrey Truhachev)
gen.Mittlerweile sind auch die ersten Toten durch Infektionskrankheiten wie Cholera, die als Folge der Überschwemmungen auftreten, zu beklagenМежду тем, к сожалению, уже имеются первые смертельные случаи, вызванные инфекционными заболеваниями, такими как холера, которые возникают как следствие наводнений (ND 15.8.80)
gen.sich beklagen bei D über Aжаловаться (кому-либо на что-либо)
busin.sich beklagenжаловаться (кому-либо, на что-либо)
lawsich beklagenпожаловаться
gen.sich beklagenплакаться (Andrey Truhachev)
gen.sich beklagenжаловаться (кому-либо на кого-либо, на что-либо; bei jemandem über A)
gen.sich über die schlechten Zeiten beklagenжаловаться на трудные времена (Andrey Truhachev)
gen.sich über sein Los beklagenсетовать на судьбу (Inchionette)
gen.sich über sein Schicksal beklagenсетовать на судьбу (Inchionette)
rudewegen jedem Scheißdreck beklagt er sichиз-за всякой ерунды он приходит с жалобами