DictionaryForumContacts

   German
Terms containing bekannt | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.allgemein bekanntвообще всем известный (massana)
gen.allgemein bekanntобщеизвестный
lawallgemein bekannt werdenстать общеизвестным (wanderer1)
gen.allzugut er ist mir allzubald bekanntя достаточно хорошо его знаю
gen.allzugut er ist mir allzubald bekanntя слишком хорошо его знаю
gen.etwas als bekannt voraussetzenсчитать что-либо известным
gen.an einem Bekannten vorübergehenпроходить мимо знакомого
gen.an sich bekanntхорошо известный (Gaist)
comp., MSAnwesenheitsstatus nicht bekanntСостояние присутствия неизвестно
med.aus der Vordiagnostik bekanntранее диагностированный (jurist-vent)
gen.ausreichend bekanntдостаточно известный (Andrey Truhachev)
gen.Bah! Bekannt sind die Gesichter!Ба! Знакомые всё лица
patents.Bei allen bekannten VerfahrenПри осуществлении всех известных способов
patents.Bei allen bekannten VerfahrenВо всех известных способах
patents.Bei anderen bekannten VerfahrenПри осуществлении других известных способов
patents.Bei anderen bekannten Verfahrenсогласно другим известным способам
patents.Bei anderen bekannten Verfahrenв других известных способах
patents.Bei einem bekannten VerfahrenСогласно одному из известных способов
patents.Bei einem bekannten Verfahrenв одном из известных способов
fin.bekannt gebenоповестить
gen.bekannt gebenобъявить (Alex Krayevsky)
gen.bekannt gebenизвестить (Alex Krayevsky)
gen.bekannt gebenсообщить (Alex Krayevsky)
gen.bekannt gebenобъявлять (Alex Krayevsky)
lawbekannt gebende Parteiразглашающая сторона (Andrey Truhachev)
gen.bekannt gegebenобъявленный (Лорина)
gen.bekannt gegebenсообщённый (Лорина)
gen.bekannt in Stadt und Landшироко известный
patents.Bekannt ist.Известно
proverbbekannt ist halb gebüßtповинную голову меч не сечёт
proverbbekannt ist halb gebüßtпризнание вины
gen.bekannt machenознакомить (Лорина)
gen.bekannt machenпознакомить (с кем-либо, с чем-либо – mit Лорина)
gen.bekannt machenобъявить (Лорина)
gen.bekannt machenобъявлять (Лорина)
tech.bekannt machenпознакомить
gen.bekannt machenпредставлять знакомить (Andrey Truhachev)
gen.bekannt machenпредставить знакомить (Andrey Truhachev)
gen.bekannt machenпрославить (massana)
gen.bekannt machenоповестить (о чем-либо Лорина)
gen.bekannt machenоповещать (о чем-либо Лорина)
gen.bekannt machenзнакомить (Лорина)
tech.bekannt seinпрошуметь
gen.bekannt sein alsслыть (aell)
gen.bekannt tunфамильярничать
gen.bekannt werdenсделаться гласным
gen.bekannt werdenстать знаменитым (Andrey Truhachev)
gen.bekannt werdenстать гласным
gen.bekannt werdenсделаться известным
gen.bekannt werdenстать известным
gen.bekannt werdenстать общим достоянием
gen.bekannt werdenполучать огласку (q3mi4)
gen.bekannt werdenраспространяться (о слухах)
gen.bekannt werdenбыть оглашённым
gen.bekannt werdenбыть опубликованным
gen.bekannt werdenпознакомиться
patents.bekannte Lösungenизвестные решения
patents.bekannte Lösungen, die geeignet sind, die Patentfähigkeit der Erfindung zu berührenизвестные решения, которые могут влиять на патентоспособность изобретения
patents.bekannte Merkmaleизвестные признаки
geol.bekannte Reservenустановленные запасы
ling.bekannte Sprachenизвестные языки
lawbekannte Tatsacheобщеизвестный факт
math.bekannte Zahlизвестное число
law, patents.bekannter Standизвестный уровень
lawbekanntes Merkmalизвестный признак
law, patents.bekanntes Verfahrenизвестный способ
inf.Darf ich bekannt machen? Das ist Johnразрешите познакомить, это Джон (Andrey Truhachev)
inf.Darf ich bekannt machen? Das ist Johnразрешите представить, это Джон (Andrey Truhachev)
inf.Darf ich bekannt machen? Das ist Johnпозвольте познакомить, это Джон (Andrey Truhachev)
gen.das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekanntСоюз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"
gen.das Hotel ist für seine gute Küche bekanntэтот отель славится своей кухней
book.das ist hinlänglich bekanntэто достаточно известно
gen.das ist ihm hinlänglich bekanntэто ему достаточно известно
gen.das ist in der ganzen Ortschaft bekanntэто известно всем жителям (населённого пункта)
gen.das ist in der ganzen Siedlung bekanntэто известно во всём посёлке
gen.das ist längst bekanntэто уже давно известно
gen.das ist sattsam bekanntэто уже всем надоело
gen.das ist sattsam bekanntэто уже всем известно
gen.das ist schon überall bekanntэто сделалось гласным
gen.das ist schon überall bekanntэто стало общеизвестным
gen.das ist schön überall bekanntэто стало общеизвестным
gen.das kommt mir bekannt vorмне кажется, что я это знаю
gen.das kommt mir bekannt vorэто мне кажется знакомым
gen.das meiste davon ist bekanntбольшая часть этого известна
patents.das Patent auf die neue Anwendung des bekannten Mittelsпатент на новое применение известного средства (категория патентоспособных объектов)
lawdem Notar persönlich bekanntизвестный нотариусу лично (Mme Kalashnikoff)
lawdem Notar von Person bekanntлично известный нотариусу (Mme Kalashnikoff)
lawdem Notar von Person bekanntизвестный нотариусу лично (Mme Kalashnikoff)
gen.der Angeklagte wird von einem sehr bekannten Anwalt verteidigtобвиняемого защищает очень известный адвокат
patents.der Anmeldungsgegenstand besteht lediglich in einem neuen Anwendungsgebiet für ein bekanntes Verfahrenпредмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа
gen.der Dieb war mit allen Gelegenheiten des Hauses bekanntвор знал все ходы и выходы в доме
inf.der kommt mir bekannt vorмне кажется, я его знаю (Andrey Truhachev)
inf.der kommt mir bekannt vorкажется, он мне знаком (Andrey Truhachev)
inf.der kommt mir bekannt vorкажется, я его знаю (Andrey Truhachev)
patents.der Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dassНедостаток известных способов заключается в том, что
patents.der Nachteil des bekannten Verfahrens liegt darin, dassНедостаток известного способа заключается в том, что
arts.der Name des Malers kommt mir bekannt vorимя художника кажется мне знакомым
inf.der Name kommt mir irgendwie bekannt vor.это имя мне кажется знакомым (Andrey Truhachev)
inf.der Name kommt mir irgendwie bekannt vor.эта фамилия мне кажется знакомой (Andrey Truhachev)
inf.der Name kommt mir irgendwie bekannt vor.это название мне кажется знакомым (Andrey Truhachev)
gen.der neue Chef war noch nicht allen bekanntне всё ещё были знакомы с новым начальником
gen.der Rundfunk gab neue Erfolge auf dem Gebiet der Landwirtschaft bekanntпо радио сообщили о новых успехах сельского хозяйства
gen.der Rundfunk gab Sportnachrichten bekanntпо радио сообщили спортивные новости
gen.der Vater aber ... begrüßte ihn gar nicht wie einen alten BekanntenОтец же ... не приветствовал его как старого знакомого. (Becher, "Abschied")
gen.der Zeitpunkt seiner Rückkehr ist nicht genau bekanntвремя его возвращения ещё точно не известно
patents.des Weiteren sind . bekanntИзвестны также
patents.des Weiteren sind . bekanntизвестны, кроме того
gen.die alten Bekannten vergessenзабывать старых знакомых
patents.die bisher bekannten MethodenИзвестные до настоящего времени способы
gen.die Güte dieser Waren ist jedermann bekanntдоброкачественность этих товаров всем известна
gen.die Stärke der feindlichen Armee ist uns nicht bekanntсилы армии противника нам неизвестны
gen.die tatsächlichen Verhältnisse waren uns leider nicht bekanntдействительное положение нам, к сожалению, не было известно
gen.die Ursache des Unfalls ist noch nicht bekanntпричина несчастного случая ещё неизвестна
gen.die Verlobung bekannt machenобъявить о помолвке
gen.dieser Arzt ist sehr bekanntэтот врач пользуется большой известностью
gen.dieser Arzt ist sehr bekanntэтот врач хорошо известен
patents.ein anderes bekanntes VerfahrenДругой известный способ
gen.ein bekanntes Blattизвестная газета
gen.ein bekanntes Buchизвестная книга
gen.ein bekanntes Gesichtзнакомое лицо
gen.ein bekanntes Liedзнакомая песня
gen.ein bekanntes Theaterstückизвестная пьеса
gen.ein bekanntes Wortзнакомое слово
gen.er ist als Faulenzer bekanntон слывёт лентяем
gen.er ist als Maulheld bekanntон известен как пустозвон (,который много говорит и мало делает)
avunc.er ist bekannt wie ein bunter Hundего знают как облупленного
avunc.er ist bekannt wie ein bunter Hundего каждая собака знает
inf.er ist bekannt wie ein bunter Hundего каждая собака знает (букв. знают его все как пятнистую собаку)
avunc.er ist bekannt wie ein scheckiger Hundего знают как облупленного
avunc.er ist bekannt wie ein scheckiger Hundего каждая собака знает
inf.er ist bekannt wie ein scheckiger Hundего каждая собака знает (букв. знают его все как пятнистую собаку)
gen.er ist dafür bekannt, dass er geizig istон известен своей скупостью
gen.er ist hier bekanntон знает эту местность
gen.er ist hier bekanntон пользуется здесь известностью
gen.er ist hier bekanntего здесь знают
gen.er ist in den weitesten Kreisen bekanntон пользуется известностью в широких кругах общества
gen.er ist mit alten Bekannten zusammengetroffenон встретился со старыми знакомыми
gen.er kommt mir bekannt vorон мне кажется знакомым
gen.er war als Schürzenjäger bekanntон слыл бабником
gen.er war mir nur dem Namen nach bekanntя знал его только по имени (не был знаком лично)
gen.es dürfte allen bekannt sein, dass ... вероятно, всем известно, что ...
gen.es gehört sich einfach nicht, an Bekannten ohne Gruß vorbeizugehenпросто не принято проходить мимо знакомых, не здороваясь
rel., christ.es gibt nichts Verborgenes, das nicht offenbar wird, und nichts Geheimes, das nicht bekannt wird und an den Tag kommt.Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаённого, что не вышло бы наружу. (Евангелие от Марка, 4 глава Abete)
tech.es ist bekanntизвестно
patents.es ist bekannt, dassИзвестно, что
patents.es ist bereits bekanntУже известно
gen.es ist mir nicht bekanntмне неизвестно (Лорина)
patents.es ist weiterhin bekannt, dassизвестно также, что
patents.es ist weiterhin bekannt, dassкроме того, известно, что
patents.es sind auch Verfahren bekannt, bei welchenИзвестны также способы, при осуществлении которых
patents.es sind auch Verfahren bekannt, bei welchenИзвестны также способы, coгласно которым
progr.es werden daher nur Schaltungen verwendet, deren Verhalten gut bekannt istПоэтому применяются только те схемы, поведение которых хорошо известно (ssn)
gen.es wurde bekannt, dassстало известно, что (Лорина)
gen.es wurde bekannt gegeben, dassбыло объявлено, что (Лорина)
gen.es wurde mir bekanntмне стало известно (Лорина)
law, patents.für einen anderen Verwendungszweck bekannter Gegenstandизвестный объект иного назначения
patents.Genehmigung, die Erfindung bekannt zu machenразрешение опубликовать изобретение
gen.genügsam bekanntдостаточно известный (Andrey Truhachev)
gen.genügsam bekanntдовольно-таки известный (Andrey Truhachev)
gen.genügsam bekanntдовольно известный (Andrey Truhachev)
gen.genügsam bekannt seinбыть довольно известным (Andrey Truhachev)
gen.genügsam bekannt seinбыть достаточно известным (Andrey Truhachev)
adm.law.gibt folgendes bekanntсообщает следующее (Andrey Truhachev)
gen.gut bekanntхорошо известный (Brücke)
gen.jemandem gut bekannt seinбыть хорошо известным (кому-либо)
gen.jemandem gut bekannt seinбыть хорошо знакомым (с кем-либо)
gen.hinreichend bekanntдостаточно известный (Andrey Truhachev)
gen.hinreichend bekanntдовольно-таки известный (Andrey Truhachev)
gen.hinreichend bekanntдовольно известный (Andrey Truhachev)
gen.hinreichend bekannt seinбыть достаточно известным
gen.hinreichend bekannt seinбыть довольно известным (Andrey Truhachev)
gen.hinreichend bekannt seinбыть широко известным
gen.ich bin mit dieser Sache gut bekanntя хорошо знаком с этим делом
gen.ich habe mich schon bekannt gemachtя уже представился (сам кому-либо)
gen.im ganzen Umkreis ist er bekanntего знает вся округа
med.ist bekanntустановлено (Andrey Truhachev)
med.ist bekanntобнаружено (Лорина)
lawist mir von Person bekanntизвестный мне как лицо, названное в документе (Лорина)
gen.keiner von ihren Bekannten wurde zur Hochzeit geladenникто из знакомых не был зван на свадьбу
tech.koordinatenmäßig bekannte Markeкоординатная метка
oilLagerstättenaufschluss vom Bekannten zum Unbekannten nach Gefühlразбуривание месторождения по принципу "от известного к неизвестному ощупью"
gen.laut bisher bekannt gewordenen Teilergebnissenпо опубликованным пока неполным данным
anal.chem.Methode der bekannten Zusätzeметод добавок
anal.chem.Methode der bekannten Zusätzeметод добавления стандарта
lawmir persönlich bekanntлично мне известный (нотариат Mme Kalashnikoff)
lawmir persönlich bekanntлично известный мне (Mme Kalashnikoff)
lawmir persönlich bekanntизвестный мне лично (нотариат Mme Kalashnikoff)
gen.jemanden mit etwas bekannt machenпроинформировать кого-либо о чём-либо
gen.jemanden mit etwas bekannt machenознакомить кого-либо с чем-либо
gen.mit jemandem, etwas bekannt seinбыть знакомым с кем-либо, с чем-либо
gen.mit jemandem, etwas bekannt werdenпознакомиться с кем-либо, с чем-либо
patents.nach bekannten VerfahrenСогласно известным способам
patents.nach bekannten Verfahrenв соответствии с известными способами
patents.nach dem Hauptpatent ist es bekanntСогласно основному патенту известно
tech.nahe bekanntкоротко
law, patents.neue Anwendung eines bekannten Mittelsновое применение известного средства
tech.nicht bekanntнеизвестный
gen.niemand lachte über seine Witze, die ohnehin längst bekannt warenникто не смеялся его шуткам, и без того давно известным
patents.notorisch bekannte Markeобщеизвестный знак
patents.notorisch bekannte Markeвсемирно известный знак
patents.notorisch bekannte Markenобщеизвестные знаки (общеизвестными признаются знаки, которые завоевали прочную репутацию в рамках всего национального или только местного рынка страны, где испрашивается их охрана)
lawpersönlich bekanntизвестный лично (формулировка в нотариате Mme Kalashnikoff)
lawpersönlich bekanntличность установлена (SKY)
lawpersönlich bekanntизвестен как лицо, указанное в документе (dolmetscherr)
gen.rühmlich bekannt seinбыть известным с лучшей стороны
gen.rühmlich bekannt seinиметь хорошую репутацию
gen.rühmlich bekannt seinиметь хорошую славу
ironic.sattsam bekanntпресловутый
ironic.sattsam bekanntслишком хорошо известный
patents.Schließlich ist es bekanntНаконец, известно
gen.schmerzlich bekanntдо боли знакомый (AlexandraM)
gen.sein Gesicht kam ihr bekannt vorего лицо казалось ей знакомым
gen.sein stetiger Fleiß ist allen bekanntего постоянное прилежание известно всем
gen.seine damaligen Ansichten sind mir bekanntего тогдашние взгляды мне известны
policeseine Identität wird von der Polizei nicht bekannt gegebenполиция не раскрывает его личность (Viola4482)
gen.seine Schroffheit war allen bekanntего резкость была известна всём
gen.seine Unehrlichkeit in Geldangelegenheiten ist bekanntего нечестность в денежных делах известна
busin.sich bekannt machenзнакомиться (с чем-либо Лорина)
gen.sich bekannt machenзнакомиться (- Murlikaster)
gen.sich durch etwas bekannt machenприобрести известность благодаря чему-либо
gen.sich durch etwas bekannt machenпрославиться чем-либо
gen.sich durch etwas bekannt machenпрославиться чем-либо приобрести известность из-за (чего-либо)
gen.sich zu etwas bekannt machenпризнаться (в чём-нибудь Vor laufenden Kameras hat sich Wrestling-Urgestein Pat Patterson zu seiner Homosexualität bekannt. Viola4482)
gen.sie haben alle Verwandten und Bekannten durchhecheltони перемывали косточки всем родным и знакомым
gen.sie hat sich mit ihren Bekannten entzweitона рассорилась со своими знакомыми
gen.sie ist. mir unter einem anderen Familiennamen bekanntона известна мне под другой фамилией
gen.sie ist wegen ihrer Extravaganz bekanntона известна своей экстравагантностью
gen.sie schwatzten miteinander über ihre Bekanntenони болтали друг с другом о своих знакомых
gen.soweit bekanntесли известный (Лорина)
gen.soweit bekanntпо имеющимся данным (dolmetscherr)
gen.soweit bekanntнасколько известно (Лорина)
gen.soweit bekannt istнасколько известно (Andrey Truhachev)
gen.soweit mir bekannt istнасколько мне известно
quant.el.Vergleich mit einer bekannten Wellenlängeсравнение с известной длиной волны
lawvon Person bekanntличность установлена (Лорина)
offic.von Person bekanntизвестный лично (Лорина)
lawvon Person bekanntизвестный лично (в нотариальных документах Mme Kalashnikoff)
lawvon Person bekanntизвестный как лицо, названное в документе (Лорина)
lawvon Person bekannt seinбыть известным как лицо, названное в документе (Лорина)
lawvon Person bekannt seinличность установлена (SKY)
lawwegen/aufgrund nachträglich bekannt gewordener Tatsachen/Tatbeständeпо вновь открывшимся обстоятельствам (BFH, 09.03.2016 – X R 10/13; BFH, 07.07.2004 – VI R 93/01 Евгения Ефимова)
lawwegen/aufgrund nachträglich bekannt gewordener Tatsachen/Tatbeständeпо вновь открывшимся обстоятельствам (Евгения Ефимова)
inf.weit und breit bekannt seinбыть повсюду известным (Andrey Truhachev)
inf.weit und breit bekannt seinбыть повсеместно известным (Andrey Truhachev)
gen.weithin bekanntшироко известный (Queerguy)
gen.wenig bekanntмалоизвестный
inf.wenn die Sache bekannt wird, ist er lackiertесли это дело выявится, он будет одурачен (Andrey Truhachev)
inf.wenn die Sache bekannt wird, ist er lackiertесли об этом узнают, он окажется в дураках (Andrey Truhachev)
gen.wie allgemein bekannt istнебезызвестно (annabrixa)
lawwie bekannt sein dürfteкак всем наверняка известно
gen.wir begegnen uns täglich auf der Straße, sind aber nicht miteinander bekanntмы ежедневно встречаемся на улице, но незнакомы
med.zu den bekannten Indikationenпо имеющимся показаниям (jurist-vent)
lawzur Person bekannt seinбыть известным лично (чаще употребляется von Person bekannt sein Лорина)
lawöffentlich bekannt machenпредать гласности
gen.Über sein Privatleben ist nur wenig bekannt.о его личной жизни известно совсем немного (Andrey Truhachev)