Subject | German | Russian |
gen. | anhand der Zählen behaupten | утверждать на основании цифр |
gen. | etwas apodiktisch behaupten | заявлять что-либо не допуская возражений |
gen. | etwas apodiktisch behaupten | заявлять что-либо безапелляционно |
idiom. | Böse Zungen behaupten | злые языки утверждают (Andrey Truhachev) |
gen. | das Feld behaupten | одержать верх |
mil. | das Feld behaupten | одерживать победу |
mil. | das Feld behaupten | выходить победителем |
pomp. | das Feld behaupten | удержать свои позиции |
pomp. | das Feld behaupten | победить |
gen. | das Feld behaupten | выиграть бой |
gen. | das Feld behaupten | остаться победителем |
gen. | das Feld behaupten | не сдавать своих позиций |
gen. | das Feld behaupten | выиграть битву |
gen. | das Feld behaupten | выйти победителем |
gen. | das Gegenteil behaupten | утверждать обратное |
gen. | das Schlachtfeld behaupten | выиграть сражение |
mil. | das Schlachtfeld behaupten | выигрывать сражение |
gen. | das Schlachtfeld behaupten | оставить поле сражения за собой |
footb. | den Ball behaupten | удерживать мяч (solo45) |
sport. | den ersten Platz behaupten | отстоять первое место |
gen. | den Platz behaupten | победить |
gen. | den Platz behaupten | оставить поле позицию за собой |
gen. | den Platz behaupten | одержать победу |
gen. | den Platz behaupten | отвоевать себе место |
gen. | den Platz behaupten | оставить поле боя за собой |
mil. | den Raum behaupten | удерживать участок |
mil. | den Raum behaupten | овладевать участком |
gen. | den Sieg behaupten | одержать победу |
sport. | den Titel behaupten | сохранить звание |
econ. | die hohen Preise behaupten sich | цены держатся высокие |
mil. | die Initiative behaupten | удерживать инициативу |
gen. | die Kurse behaupten sich | курс на бирже стабильный |
gen. | die Kurse behaupten sich | курс на бирже твёрдый |
patents. | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet | обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её |
mil. | die Stellung behaupten | удерживать позицию |
mil. | die Stellung behaupten | удержать позицию (Soulbringer) |
gen. | etwas dreist behaupten | беззастенчиво утверждать (чего-либо) |
gen. | etwas dreist behaupten | беззастенчиво утверждать (чего-либо) |
gen. | etwas dreist behaupten | смело утверждать (что-либо) |
gen. | etwas dreist behaupten | смело утверждать (что-либо) |
gen. | ein Historiker erdreistete sich zu behaupten, Frankreich habe die Kolonien zum Abfall bewogen | Один историк осмелился утверждать, будто Франция способствовала отпадению колоний (Ebenda) |
proverb | ein Mann allein kann das Feld nicht behaupten | один в поле не воин |
mil. | eine Stellung behaupten | удерживать позицию |
gen. | einige behaupten dies | кое-кто утверждает это |
gen. | einige behaupten dies | некоторые утверждают это |
gen. | er kann sich neben ihm nicht behaupten | он не выдерживает конкуренции с ним |
gen. | er kann sich neben ihm nicht behaupten | он не выдерживает сравнения с ним |
gen. | er wagt zu behaupten, dass | он осмеливается утверждать, что |
gen. | es ginge zu weit zu behaupten | было бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev) |
gen. | es war vermessen zu behaupten, man könne die Arbeit in drei Tagen vollenden | было необдуманно смело утверждать, что работу можно якобы сделать за три дня |
mil. | fest behaupten | прочно удерживать |
gen. | hartnäckig behaupte | твердить (упорно утверждать Лорина) |
gen. | hartnäckig behaupten | твердить (упорно утверждать Лорина) |
gen. | ich bin weit davon entfernt, das zu behaupten | я далёк от того, чтобы утверждать это |
gen. | kategorisch behaupten | категорически утверждать |
gen. | man darf mit Gewissheit behaupten | можно смело утверждать (Abete) |
gen. | man darf mit Fug und Recht behaupten | можно смело утверждать (Abete) |
gen. | man darf ohne Übertreibung behaupten, dass | можно без преувеличения сказать, что |
econ. | Marktposition behaupten | закрепить положение на рынке (mirelamoru) |
pomp. | mit eherner Stirn etwas behaupten | нагло утверждать (что-либо) |
pomp. | mit eherner Stirn etwas behaupten | упорно утверждать (что-либо) |
gen. | etwas mit gutem Grund behaupten | утверждать что-либо с полным основанием |
gen. | mit Sicherheit behaupten | с уверенностью утверждать (Soulbringer) |
gen. | etwas mit tödlicher Sicherheit behaupten | безапелляционно утверждать (что-либо) |
gen. | etwas mit unerschütterlicher Beharrlichkeit behaupten | утверждать что-либо с непоколебимой настойчивостью |
gen. | mit welchem Recht behauptet er das? | по какому праву он утверждает это? |
gen. | Schweigen behaupten | хранить молчание |
gen. | sein Recht behaupten | отстаивать своё право |
sport. | seine Form behaupten | поддерживать форму |
gen. | seine Position behaupten | сохранить позицию (в экономике, политике; Position als Abete) |
gen. | seine Stellung behaupten | отстоять свою точку зрения |
gen. | seine Würde behaupten | поддерживать своё достоинство |
gen. | seine Würde behaupten | сохранять своё достоинство |
gen. | seinen Ständpunkt behaupten | доказать правильность своей точки зрения |
gen. | seinen Ständpunkt behaupten | поставить на своём |
gen. | seinen Ständpunkt behaupten | настоять на своём |
econ. | sich am Markt behaupten | утвердиться на рынке (Andrey Truhachev) |
st.exch. | sich behaupten | закрепиться (Im gestrigen Hoch konnte Bitcoin bis auf 6643 Dollar klettern, allerdings konnte er sich dort nicht weiter behaupten Евгения Ефимова) |
st.exch. | sich behaupten | закрепиться (Евгения Ефимова) |
sport. | sich behaupten | gegen A одерживать верх (в соревновании; над кем-либо) |
gen. | sich behaupten | удерживаться (о ценах, курсах и т. п.) |
gen. | sich behaupten | держаться (Unternehmen und Marken wie MWM behaupten sich gerade deshalb so lange am Markt, weil sie zwar auf eine Tradition bauen, aber ganz im Heute und Morgen denken.) |
gen. | sich behaupten | заявлять о себе (levmoris) |
gen. | sich behaupten | самоутверждаться (levmoris) |
gen. | sich behaupten | стоять на своём (Оли) |
gen. | sich behaupten | утвердиться (Viola4482) |
gen. | sich behaupten | утверждаться |
tech. | sich behaupten | противостоять |
econ. | sich behaupten | держаться (о ценах, о курсе на бирже) |
econ. | sich behaupten | удерживаться (о ценах, курсах на бирже) |
busin. | sich behaupten | держаться (о ценах, курсах и т. п.) |
gen. | sich behaupten | удерживаться |
gen. | sich durch Kühnheit behaupten | брать смелостью |
market. | sich im internationalen Wettbewerb behaupten | выдерживать международную конкуренцию (Unc) |
gen. | sich in der Macht behaupten | утвердиться во власти |
gen. | sich in einer neün Stellung behaupten | утвердиться в новой должности |
gen. | sich in einer neün Stellung behaupten | закрепиться в новой должности |
st.exch. | sich unterhalb der Widerstandslinie behaupten | закрепиться под уровнем сопротивления (Евгения Ефимова) |
inf. | etwas steif und fest behaupten | категорически утверждать (что-либо) |
gen. | etwas steif und fest behaupten | твёрдо стоять на (чем-либо) |
gen. | etwas steif und fest behaupten | твёрдо настаивать на (чем-либо) |
gen. | etwas steif und fest behaupten | твёрдо стоять на своём |
gen. | etwas steif und fest behaupten | упорно утверждать (что-либо) |
pomp. | wider besseres Wissen etwas Falsches behaupten | сознательно утверждать что-либо ложное |
pomp. | wider besseres Wissen etwas Falsches behaupten | заведомо утверждать что-либо ложное |