Subject | German | Russian |
med. | ambulant behandelt werden | лечиться амбулаторно (Лорина) |
bible.term. | Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest | Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
bible.term. | Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (Andrey Truhachev) |
bible.term. | Behandele andere so, wie Du selbst behandelt werden möchtest | Обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
gen. | behandelt werden | обходиться с кем-либо (Andrey Truhachev) |
gen. | behandelt werden | обслуживаться (Andrey Truhachev) |
gen. | behandelt werden | препарироваться (Andrey Truhachev) |
gen. | behandelt werden | рассматриваться (Лорина) |
med. | behandelt werden | пройти лечение (Лорина) |
med. | behandelt werden | получать лечение (Andrey Truhachev) |
inf. | behandelt werden | подлечиться (Andrey Truhachev) |
inf. | behandelt werden | пролечиться (Andrey Truhachev) |
inf. | behandelt werden | полечиться (Andrey Truhachev) |
med. | behandelt werden | проходить лечение (Andrey Truhachev) |
med. | behandelt werden | лечиться (Andrey Truhachev) |
gen. | behandelt werden | обрабатываться (Andrey Truhachev) |
bible.term. | behandle andere Menschen so, wie du selbst behandelt werden möchtest | Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобой (Andrey Truhachev) |
bible.term. | behandle andere Menschen so, wie du selbst behandelt werden möchtest | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе (Andrey Truhachev) |
gen. | die chronisch Kranken werden im Hospital behandelt | хронических больных лечат в больнице (для хроников) |
gen. | die Krankheit muss rechtzeitig behandelt werden | болезнь надо лечить своевременно |
gen. | diese Krankheiten werden hier nicht behandelt | эти болезни здесь не лечат |
gen. | diese Patienten werden ambulant behandelt | этих пациентов лечат амбулаторно |
gen. | diese Sache muss anders behandelt werden | это дело требует иного подхода |
gen. | er kann nur in einer Heilanstalt behandelt werden | его можно лечить только в специализированной больнице |
gen. | gesetzlich gleich behandelt werden | быть равными перед законом (levmoris) |
gen. | gesetzlich gleich behandelt werden | иметь равенство перед законом (levmoris) |
gen. | in diesem Sanatorium werden Herzkranke behandelt | в этом санатории лечат страдающих болезнями сердца |
gen. | jedes Problem muss individuell behandelt werden | каждая проблема требует индивидуального подхода |
law | konfidentiell behandelt werden | не подлежать оглашению |
gen. | kulturelle Angelegenheiten sollten nicht so reglementarisch behandelt werden | культурные мероприятия нельзя строго регламентировать |
med. | medizinisch behandelt werden | проходить лечение (Andrey Truhachev) |
med. | medizinisch behandelt werden | получать медицинскую помощь (Andrey Truhachev) |
med. | medizinisch behandelt werden | получать медицинское обслуживание (Andrey Truhachev) |
med. | medizinisch behandelt werden | находиться на лечении (Andrey Truhachev) |
patents. | Patentanmeldungen sollen vertraulich behandelt werden | заявки на патенты рассматриваются конфиденциально |
gen. | sie wurde überall zuvorkommend behandelt | к ней всюду предупредительно относились |
med. | stationär behandelt werden | находиться в стационаре (Лорина) |
med. | stationär behandelt werden | лежать в стационаре (Лорина) |
patents. | sämtliche Einzelprobleme sollen in einem Bescheid behandelt werden | все частные проблемы должны решаться одновременно |
law | vertraulich behandelt werden | не подлежать оглашению |