Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Czech
Danish
Dutch
English
French
Greek
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
bedeckt
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
bedeckter
Himmel
пасмурное небо
bedeckter
Himmel
облачность
bedeckter
Himmel
небо, покрытое облаками
bedeckter
Himmel
обложенное небо
bedecktes
Wetter
облачность
bleiben Sie
bedeckt
!
не снимайте шапку
bleiben Sie
bedeckt
!
не снимайте шляпы
bleiben Sie
bedeckt
!
не снимайте головного убора
bleiben Sie
bedeckt
!
не снимайте шляпу
das Gesicht mit den Händen
bedecken
закрыть лицо руками
das Kind mit einem Plaid
bedecken
укрыть ребёнка пледом
den Kopf
bedecken
покрыть голову
den Kopf
bedecken
надеть головной убор
den Kopf
mit einer Mütze
bedecken
надеть шапку
(на голову)
den Tisch mit einem Tuch
bedecken
постелить на стол скатерть
den Tisch mit einem Tuch
bedecken
накрывать стол скатертью
der Himmel hat sich
bedeckt
небо покрылось тучами
der Himmel ist
bedeckt
пасмурно
der Himmel ist halb
bedeckt
слабая облачность
der Himmel ist mit Wolken
bedeckt
небо покрыто тучами
die Erde ist mit Schnee
bedeckt
земля покрыта снегом
die Liege ist mit einem kostbaren Teppich
bedeckt
кушетка покрыта дорогим ковром
die Mauer war mit vielen Reklamen und Aufschriften
bedeckt
на стене было много рекламы и надписей
die Scham
bedecken
прикрыть стыд
die Toten können sich nicht mit Schande
bedecken
Мёртвые срама не имут
ein
bedeckter
Ort
укрытое место
ein
bedeckter
Ort
защищённое место
ein
bedeckter
Ort
прикрытое место
ein Segelboot
bedecken
укрыть парусную лодку от ветра
er könnte seine Blöße kaum
bedecken
ему с трудом удалось скрыть свою оплошность
er war über und über mit Schmutz
bedeckt
он был с головы до ног покрыт грязью
es ist
bedeckt
пасмурно
(
LiBrrra
)
ist
halb
bedeckt
пасмурно
ist
halb
bedeckt
частичная
облачность
kälter Schweiß
bedeckte
seine Stirn
его лоб покрылся холодным потом
kälter Schweiß
bedeckte
seine Stirn
у него на лбу выступил холодный пот
mit Flaum
bedeckt
покрытый пухом
mit Flaum
bedeckt
покрытый пушком
mit Flaum
bedeckt
пушистый
mit Grind
bedeckt
в струпьях
mit Küssen
bedecken
покрыть поцелуями
(
Andrey Truhachev
)
mit Küssen
bedecken
покрывать поцелуями
(
Andrey Truhachev
)
mit Küssen
bedecken
осыпать поцелуями
mit Moos
bedeckt
поросший мхом
mit Rasen
bedecken
дерновать
(
Unc
)
mit Reif
bedeckt
заиндевелый
mit Reif
bedeckt
покрытый инеем
mit Schimpf und Schande
bedeckt
опозоренный
mit Schmach
bedeckt
запятнавший свою честь
mit Schmach
bedeckt
покрытый позором
mit Schmach
bedeckt
опозоренный
mit Schnee
bedeckt
запорошённый снегом
(
Andrey Truhachev
)
mit Schnee
bedeckt
покрытый снегом
(
Andrey Truhachev
)
sich
bedecken
прикрываться
sich
bedecken
покрываться
sich
bedeckt
halten
отмалчиваться
(
Honigwabe
)
sich
bedeckt
halten
не комментировать ситуацию
(
Ремедиос_П
)
sich
bedeckt
halten
вести себя сдержанно
(
norbek rakhimov
)
sich
bedeckt
halten
держаться в тени
(
Honigwabe
)
sich
bedeckt
halten
никак не обнаруживать свою позицию
(
Honigwabe
)
sich
bedeckt
halten
не давать комментариев
(
Ремедиос_П
)
sich mit Schande
bedecken
покрыть себя позором
sie griff nach dem Handtuch und
bedeckte
damit ihre Brust
она схватила полотенце и прикрыла им грудь
sie griff nach dem Handtuch und
bedeckte
damit ihre Brüste
она схватила полотенце и прикрыла им груди
verrostete Wracks
bedeckten
das Feld
ржавые обломки
тракторов
покрывали поле
verrostete Wracks
bedeckten
das Feld
ржавые обломки
самолётов
покрывали поле
verrostete Wracks
bedeckten
das Feld
ржавые обломки
машин
покрывали поле
Get short URL