DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing bedeckt | all forms | exact matches only
GermanRussian
bedeckter Himmelпасмурное небо
bedeckter Himmelоблачность
bedeckter Himmelнебо, покрытое облаками
bedeckter Himmelобложенное небо
bedecktes Wetterоблачность
bleiben Sie bedeckt!не снимайте шапку
bleiben Sie bedeckt!не снимайте шляпы
bleiben Sie bedeckt!не снимайте головного убора
bleiben Sie bedeckt!не снимайте шляпу
das Gesicht mit den Händen bedeckenзакрыть лицо руками
das Kind mit einem Plaid bedeckenукрыть ребёнка пледом
den Kopf bedeckenпокрыть голову
den Kopf bedeckenнадеть головной убор
den Kopf mit einer Mütze bedeckenнадеть шапку (на голову)
den Tisch mit einem Tuch bedeckenпостелить на стол скатерть
den Tisch mit einem Tuch bedeckenнакрывать стол скатертью
der Himmel hat sich bedecktнебо покрылось тучами
der Himmel ist bedecktпасмурно
der Himmel ist halb bedecktслабая облачность
der Himmel ist mit Wolken bedecktнебо покрыто тучами
die Erde ist mit Schnee bedecktземля покрыта снегом
die Liege ist mit einem kostbaren Teppich bedecktкушетка покрыта дорогим ковром
die Mauer war mit vielen Reklamen und Aufschriften bedecktна стене было много рекламы и надписей
die Scham bedeckenприкрыть стыд
die Toten können sich nicht mit Schande bedeckenМёртвые срама не имут
ein bedeckter Ortукрытое место
ein bedeckter Ortзащищённое место
ein bedeckter Ortприкрытое место
ein Segelboot bedeckenукрыть парусную лодку от ветра
er könnte seine Blöße kaum bedeckenему с трудом удалось скрыть свою оплошность
er war über und über mit Schmutz bedecktон был с головы до ног покрыт грязью
es ist bedecktпасмурно (LiBrrra)
ist halb bedecktпасмурно
ist halb bedecktчастичная облачность
kälter Schweiß bedeckte seine Stirnего лоб покрылся холодным потом
kälter Schweiß bedeckte seine Stirnу него на лбу выступил холодный пот
mit Flaum bedecktпокрытый пухом
mit Flaum bedecktпокрытый пушком
mit Flaum bedecktпушистый
mit Grind bedecktв струпьях
mit Küssen bedeckenпокрыть поцелуями (Andrey Truhachev)
mit Küssen bedeckenпокрывать поцелуями (Andrey Truhachev)
mit Küssen bedeckenосыпать поцелуями
mit Moos bedecktпоросший мхом
mit Rasen bedeckenдерновать (Unc)
mit Reif bedecktзаиндевелый
mit Reif bedecktпокрытый инеем
mit Schimpf und Schande bedecktопозоренный
mit Schmach bedecktзапятнавший свою честь
mit Schmach bedecktпокрытый позором
mit Schmach bedecktопозоренный
mit Schnee bedecktзапорошённый снегом (Andrey Truhachev)
mit Schnee bedecktпокрытый снегом (Andrey Truhachev)
sich bedeckenприкрываться
sich bedeckenпокрываться
sich bedeckt haltenотмалчиваться (Honigwabe)
sich bedeckt haltenне комментировать ситуацию (Ремедиос_П)
sich bedeckt haltenвести себя сдержанно (norbek rakhimov)
sich bedeckt haltenдержаться в тени (Honigwabe)
sich bedeckt haltenникак не обнаруживать свою позицию (Honigwabe)
sich bedeckt haltenне давать комментариев (Ремедиос_П)
sich mit Schande bedeckenпокрыть себя позором
sie griff nach dem Handtuch und bedeckte damit ihre Brustона схватила полотенце и прикрыла им грудь
sie griff nach dem Handtuch und bedeckte damit ihre Brüsteона схватила полотенце и прикрыла им груди
verrostete Wracks bedeckten das Feldржавые обломки тракторов покрывали поле
verrostete Wracks bedeckten das Feldржавые обломки самолётов покрывали поле
verrostete Wracks bedeckten das Feldржавые обломки машин покрывали поле