DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing aufreißen | all forms
GermanRussian
das Maul aufreißenорать
das Maul aufreißenбыть наглым
das Maul weit aufreißenхвастать
das Maul aufreißenгрубить
das Maul weit aufreißenхвастаться
das Maul aufreißenбыть дерзким
das Maul zu weit aufreißenпривирать
das Maul zu weit aufreißenхвастать
das Maul zu weit aufreißenсулить золотые горы
das Maul zu weit aufreißenдавать несбыточные обещания
das Maul zu weit aufreißenврать как сивый мерин
das Maul zu weit aufreißenболтать лишнее
das Straßenpflaster aufreißenразбирать мостовую
das Straßenpflaster aufreißenразобрать мостовую
das Straßenpflaster aufreißenразрыть мостовую
den Fußboden aufreißenвскрыть пол
den Mund weit aufreißenшироко раскрыть рот (от изумления)
die Augen aufreißenвнезапно широко открыть глаза
die Augen aufreißenвытаращить глаза (от удивления)
die Augen weit aufreißenшироко раскрыть глаза (Franka_LV)
die Augen weit aufreißenсделать большие глаза (Franka_LV)
die Deckung aufreißenпреодолеть защиту (напр., в футболе)
die Deckung aufreißenпрорваться сквозь защиту
die Erde aufreißenглубоко вспахивать землю
die Erde aufreißenподнимать целину
die Erde aufreißenвспахивать землю
die Klappe aufreißenхвастать
die Klappe aufreißenболтать
die Schienen aufreißenразобрать путь
die Schnäuze weit aufreißenзаливать
die Schnäuze weit aufreißenпреувеличивать
die Schnäuze weit aufreißenхвастаться
die Tür aufreißenраспахнуть дверь
eine Packung Zigaretten aufreißenоткрыть пачку сигарет
eine Packung Zigaretten aufreißenвскрыть пачку сигарет
eine Packung Zigaretten aufreißenпачку сигарет
eine Schublade aufreißenрывком открыть ящик (стола)
einen Brief aufreißenвскрыть письмо
einen Brief aufreißenвскрывать письмо (разорвав конверт)
einen Brief aufreißenоткрыть письмо
Mund und Nase aufreißenразинуть рот (от удивления, любопытства)
Schienen aufreißenразобрать путь
sich aufreißenрывком открываться
sich die Haut aufreißenссадить себе кожу
sich die Haut aufreißenсодрать себе кожу
um etwas das Maul aufreißenдрать глотку из-за (чего-либо)
wozu die alte Wunde wieder aufreißen?зачем бередить старые раны вызывать тягостные воспоминания ?
wozu die alten Wunde wieder aufreißen?зачем бередить старые раны вызывать тягостные воспоминания ?