Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
aufgehen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
polygr.
Aufgehen
der Heftung
распускание шва
cinema.equip.
Aufgehen
der Klebestelle
расхождение склейки
agr.
Aufgehen
der Saat
появление всходов
food.ind.
Aufgehen
des Teiges
увеличение объёма тестовой массы при брожении
food.ind.
Aufgehen
des Teiges
подъём теста
(напр., при выпечке)
food.ind.
Aufgehen
des Teiges
увеличение объёма тестовой заготовки при выпечке
food.ind.
Aufgehen
des Teiges
подъём тестовой заготовки при выпечке
food.ind.
Aufgehen
des Teiges
подъём тестовой массы при брожении
rel., christ.
bis zum
Aufgehen
der Sterne
до первой звезды
(
AlexandraM
)
rel., christ.
bis zum
Aufgehen
der Sterne
до появления звезд
(
AlexandraM
)
nautic.
den Anker
aufgehen
поднимать якорь
gen.
im Dunst
aufgehen
растаять как дым
gen.
im Nebel
aufgehen
исчезнуть в тумане
gen.
im Nebel
aufgehen
раствориться в тумане
gen.
in der Arbeit
aufgehen
с головой уйти в работу
gen.
in der Familie
aufgehen
растворяться в семье
(
Viola4482
)
gen.
in Dunst und Rauch
aufgehen
исчезнуть
(напр., о деньгах)
gen.
in Dunst und Rauch
aufgehen
испариться
gen.
in Feuer
aufgehen
сгореть
gen.
in Flammen
aufgehen
загореться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
зажечься
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
вспыхнуть
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
сгореть
gen.
in Flammen
aufgehen
воспламеняться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
загораться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
запылать
gen.
in Flammen
aufgehen
вспыхнуть
gen.
in Flammen
aufgehen
возгореться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
воспылать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
воспламениться
(
Andrey Truhachev
)
gen.
in Flammen
aufgehen
заняться огнем
tech.
in Flammen
aufgehen
сгорать
gen.
in Rauch
und Flammen
aufgehen
сгореть дотла
gen.
in Rauch und Flammen
aufgehen
сгореть
gen.
in Schall und Rauch
aufgehen
развеяться как дым
(также в переносном смысле (о надеждах, планах и т. д.)
Юрий Павленко
)
proverb
Messer in der Tasche
aufgehen
как серпом по шее, как ножом по сердцу.
proverb
Messer in der Tasche
aufgehen
как серпом по яйцам, как ножом по сердцу
pomp.
sein Stern ist im
Aufgehen
его звезда восходит
poetic
sich weit öffnen, weit
aufgehen
разверзнуться
(
Galina Thieme
)
tech.
von unten nach oben
aufgehen
восходящий
tech.
von unten nach oben
aufgehen
восходить
gen.
wie ein Hefekloß
aufgehen
расплыться
gen.
wie ein Hefekloß
aufgehen
подняться как на дрожжах
gen.
wie ein Hefekloß
aufgehen
растолстеть
idiom.
wie ein Hefekloß
aufgehen
расти как на дрожжах
(
Zum Sport gehe ich, weil ich den ganzen Tag im Büro sitze und der Rücken anfing zu schmerzen. Außerdem wollte ich nicht aufgehen wie ein Hefekloß.
Somad
)
idiom.
wie Hefe
aufgehen
расти как на дрожжах
(
Tkey
)
Get short URL