DictionaryForumContacts

   German
Terms containing aufbauen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
shipb.Abschlussschott der Aufbautконцевая переборка надстройки
tech.abstrakter Aufbauабстрактная конструкция
geol.additiver Typen-Aufbauаддитивное происхождение типов (высших систематических единиц, начиная с рода)
ITALGOL-Aufbauструктура языка программирования АЛГОЛ
ITALGOL-Aufbauконструкция языка программирования АЛГОЛ
shipb.alleinstehender Aufbauотдельная надстройка
mil.allgemeiner Aufbauобщее устройство
auto.Allgemeines Aufbauобщие сведения: кузов (Александр Рыжов)
auto.Allgemeines Elektrische Anlage – Aufbauобщие сведения: электрооборудование – кузов (Александр Рыжов)
food.ind.apparativer Aufbauаппаратурное оформление
automat.approximierter Aufbau des Übergangsprozessesприближённое построение переходного процесса
construct.architektonischer Aufbauархитектурное строение
chem.Arndt-Eistertscher Aufbauреакция Арндта-Эйстерта
astr.atmosphärischer Aufbauстроение атмосферы
environ.Atmosphärischer Aufbauструктура атмосферы (Газовая оболочка, окружающая планету, разделяется на несколько концентрических сферических страт (слоев), разделенных узкими переходными зонами. Границы называются "паузами". Более 99% всей атмосферной массы сосредоточено в пределах 40 км от поверхности Земли. Атмосферные слои отличаются по химическому составу, что обеспечивает температурные вариации)
auto.Aufbau-Außenverkleidungнаружная облицовка кузова
auto.Aufbau-Außenverkleidungнаружная обшивка кузова
biol.Aufbau der absorbierten Energieнакопление поглощённой энергии
sport.Aufbau der Abwehrорганизация обороны
lawAufbau der Ansprücheпостроение формулы изобретения
mil., artil.Aufbau der Artillerievorbereitungплан артиллерийской подготовки
mil.Aufbau der Artillerievorbereitungпланирование артиллерийской подготовки
metrol.Aufbau der Atmosphäreстроение атмосферы
sport.Aufbau der Auswahlформирование сборной (команды)
sport.Aufbau der Auswahlкомплектование сборной (команды)
mil.Aufbau der Beobachtungорганизация наблюдения
aerodyn.Aufbau der Erdatmosphäreстроение земной атмосферы
geophys.Aufbau der Erdkrusteстроение земной коры
avia.Aufbau der Flugstreckeпостроение маршрута
mil.Aufbau der Gefechtsordnungпостроение боевого порядка
chem.Aufbau der Gummimischungenсоставление резиновых смесей
chem.Aufbau der Gummimischungenрецептуростроение резиновых смесей
chem.Aufbau der Gummimischungenсоставление рецепта резиновых смесей
chem.Aufbau der Gummimischungenпостроение резиновых смесей
med.Aufbau der Herzwandстроение стенки сердца (dolmetscherr)
astr.Aufbau der Kometenстроение комет
food.ind.Aufbau der Kristalleрост кристаллов
avia.Aufbau der Luftwaffeразвёртывание ВВС
avia.Aufbau der Luftwaffeстроительство ВВС
mil., navyAufbau der Marineсоздание военно-морских сил
mil., navyAufbau der Marineструктура военно-морских сил
mil., navyAufbau der Marineорганизация военно-морских сил
mil., navyAufbau der Marineвозрождение военно-морских сил
road.wrk.Aufbau der Pfeilerвозведение мостовых быков
tech.Aufbau der Produktionпостроение производства (AGO)
metrol.Aufbau der Schneedeckeструктура снежного покрова
nucl.pow.Aufbau der Spaltzoneструктура активной зоны
lawAufbau der Staatsorganeустройство государственных органов
construct.Aufbau der Straßendeckeконструкция дорожной одежды
mil.Aufbau der Streitkräfteструктура вооружённых сил
mil.Aufbau der Streitkräfteвоенное строительство
progr.Aufbau der Symboleструктура символов (ssn)
ocean.Aufbau der Wassermassenформирование водных масс
ocean.Aufbau der Wassermassenструктура водных масс
metrol.Aufbau der Wolkeразвитие облака
sport.Aufbau der Übungпостроение упражнения
sport.Aufbau des Angriffsорганизация атаки
engin.Aufbau des Arbeitsdiagrammsпостроение характеристики
engin.Aufbau des Arbeitsdiagrammsпостроение диаграммы
inet.Aufbau des Arbeitsplatzesсостав рабочего места (напр., программы, комплектующие и настройки Milla123)
paint.Aufbau des Bildesпостроение картины
paint.Aufbau des Bildesкомпозиция картины
nat.res.Aufbau des Bodengefügesпостроение почвенной структуры
gen.Aufbau des Buchesкомпозиция книги
comp.Aufbau des Datenübertragungsblocksструктура пакета
publ.util.Aufbau des Druckesповышение давления
ITAufbau des EDV-Systemsархитектура ЭВМ
comp.Aufbau des EDV-Systemsконфигурация вычислительной системы
plast.Aufbau des Fadensконструкция нити
polym.Aufbau des Fadensструктура нити
mil., artil.Aufbau des Fächersпостроение веера
med.Aufbau des Herzensстроение сердца (dolmetscherr)
forestr.Aufbau des Holzesструктура древесины
forestr.Aufbau des Holzesстроение древесины
shipb.Aufbau des Kabelконструкция кабеля
textileAufbau des Kautschuksстроение каучука
textileAufbau des Kautschuksсинтез каучука
quant.el.Aufbau des Lasersконструктивная схема лазера
chem.Aufbau des Makromolekülsстроение макромолекулы
avia.Aufbau des Manöversпостроение манёвра
med.Aufbau des menschlichen Körpersстроение человеческого тела (dolmetscherr)
astr.Aufbau des Milchstrassensystemsстроение Млечного Пути
ITAufbau des Modellsструктура модели
ITAufbau des Modellsразработка модели
brew.Aufbau des PPVP-Kuchensструктура фильтрационного осадка ПВПП
ITAufbau des Programmsструктура программы
ITAufbau des Programmsсоставление программы
polym.Aufbau des Reifensконструкция шины
polym.Aufbau des Reifensконструирование шины
gen.Aufbau des Sozialismusпостроение социализма
nat.res.Aufbau des Strandesнарастание пляжа
psychol.Aufbau des Verfahrensпостроение методики (Лорина)
math.Aufbau des Zahlensystems innerhalb der Mengenlehreпостроение системы чисел в рамках теории множеств
med.Aufbau des Zahnschmelzesформирование зубной эмали (Andrey Truhachev)
sport.Aufbau des Zeltesустановка палатки
comp.Aufbau des Zyklusорганизация цикла (в программе)
automat.Aufbau des Übergangsprozessesпостроение переходного процесса
comp.Aufbau einer Dateiформирование файла
comp.Aufbau einer Dateiорганизация файла
nat.res.Aufbau einer Feuerschutzlinieогнезащитная конструкция
automat.Aufbau einer Informationструктура информации
ITAufbau einer Informationформат представления информации
lawAufbau einer juristischen Personорганизация юридического лица
clin.trial.Aufbau einer Kohorteформирование когорты (Brücke)
gen.Aufbau einer konkurrenzfähigen Autoindustrieсоздание конкурентноспособной автоиндустрии (Анастасия Фоммм)
econ.Aufbau einer Nachrichtструктура информации
comp.Aufbau eines Befehlsформат команды
econ.Aufbau eines Controlling-Systemsпостроение системы контроллинга
comp.Aufbau eines Kodesструктура кода
lawAufbau eines Kunstwerkesкомпозиция
chem.Aufbau eines Polymersстроение полимера
automat.Aufbau eines Steuersystemsструктура системы управления
automat.Aufbau eines Steuerungssystemsструктура системы управления
automat.Aufbau eines Wortesструктура слова
auto.Aufbau-Entlüftungвентиляция кузова
auto.Aufbau für schweres Stückgutплатформа для перевозки тяжёлых неделимых грузов
lawAufbau gegenseitig vorteilhafter Beziehungenналаживание взаимовыгодных отношений (wanderer1)
auto.Aufbau in Verbundbauweiseкомбинированный дерево-металлический кузов
econ.Aufbau-Lebensversicherungдолгосрочное страхование на дожитие и на случай смерти
missil.Aufbau mit den Rettungsraketenустройство ферма, рама со спасательными ракетными двигателями
lawAufbau nach einzelnen Wirtschaftszweigenотраслевое построение
lawAufbau nach einzelnen Zweigenотраслевое построение
auto.Aufbau-Rückwandзадняя стенка кузова
tech.Aufbau und Funktionконструкция и функции (dolmetscherr)
mech.eng.Aufbau und Leistungstestсборка и испытание (dolmetscherr)
auto.Aufbau-Versteifungswandвнутренняя стенка жёсткости кузова
IMF.Aufbau von Kapazitätenукрепление потенциала
IMF.Aufbau von Kapazitätenразвитие потенциала
ecol.Aufbau von Kapazitätenнаращивание потенциала (Александр Рыжов)
ed.Aufbau von Kompetenzenформирование компетенций (dolmetscherr)
progr.Aufbau von Schaltwerkenособенности структуры автоматов (ssn)
nucl.pow.Aufbau von Spaltproduktenнакопление продуктов деления
nucl.pow.Aufbau von Spaltproduktnuklidenнакопление нуклидов в результате деления
nucl.phys.Aufbau von Strahlungsfeldernнакопление полей излучения
gen.Aufbau von Vertriebskanälenсоздание каналов сбыта (SKY)
gen.Aufbau von Vertriebskanälenсоздание каналов продаж (SKY)
auto.Aufbau-Vorderwandпередняя стенка кузова
auto.Aufbau-Vorderwandпередок кузова
construct.Aufbau über Triumphbogenfriesаттиковый этаж
gen.aufbauen aufосновываться (D. на чём-либо Лорина)
chem.Aufbauen der Farbeкраски
chem.Aufbauen der Farbeнаслоение
math.axiomatischer Aufbauаксиоматическое построение
math.axiomatischer Aufbau der Mathematikаксиоматическое построение математики
math.axiomatischer Aufbau der Mengenlehreаксиоматическое построение теории множеств
gen.Baracken aufbauenпоставить бараки
automat.bausteinartiger Aufbauмодульная конструкция
sport.Bewertung des Aufbaus der Übungоценка композиции упражнения
busin.Beziehungen aufbauenпостроить отношения (Лорина)
busin.Beziehungen aufbauenналадить отношения (Лорина)
busin.Beziehungen aufbauenстроить отношения (Лорина)
gen.Beziehungen aufbauenналаживать отношения (Tatiana_Ushakova)
gen.Buden aufbauenпоставить ларьки
comp.Chassis-Aufbauмонтаж на основе шасси
food.ind.chemischer Aufbauхимическая структура
polym.chemischer Aufbauхимическое строение
textilechemischer Aufbau der Hautхимический состав шкуры
polym.chemisch-physikalischer Aufbauфизико-химическое строение
manag.Claim-Aufbauструктура требований
mil.das Entgiftungsfahrzeug aufbauenразвёртывать автодегазационную машину
sport.das Hindernis aufbauenустановить препятствие
gen.das Möbel aufbauenсобирать мебель (Maria0097)
gen.das Sowjetland schreitet zuversichtlich auf dem Wege des kommunistischen Aufbaus voranсоветская страна уверенно идёт вперёд по пути строительства коммунизма
sport.das Spiel aufbauenорганизовывать игру
sport.das Spiel aufbauenпостроить игру
sport.das Spiel nach einem bestimmten System aufbauenпостроить игру по определённой системе
construct.Decke aufbauenмонтировать покрытие
sport.den Angriff aufbauenорганизовывать атаку
mil.den Feuerschutz aufbauenорганизовать огневое прикрытие
gen.den Wortschatz aufbauenнарастить словарный запас (Viola4482)
gen.den Wortschatz aufbauenувеличивать словарный запас (Ремедиос_П)
gen.den Wortschatz aufbauenпополнять словарный запас (Ремедиос_П)
construct.der Aufbau der Halleвозведение ангара (natascha_koppenmueller)
gen.der Aufbau der Volksbildungструктура системы народного образования
gen.der Aufbau der zerstörten Wirtschaftвосстановление разрушенного хозяйства
gen.der gestalterische Aufbauхудожественное оформление (напр., мебели)
gen.der kapitale Aufbauкапитальное строительство
gen.der kommunistische Aufbauкоммунистическое строительство
gen.der umfassende Aufbau des Sozialismusразвёрнутое строительство социализма
econ.die Aufbau- und ResilienzfazilitätКомплексный план восстановления европейской экономики и устойчивого развития (bankwatch.org Millie)
sport.die Deckung aufbauenпостроить оборону
fin.die Konkurrenz aufbauenсоставить конкуренцию
gen.die Website befindet sich momentan im Aufbauвеб-сайт в настоящий момент находится в разработке (jurist-vent)
inet.diese Webseite befindet sich im AufbauДанная страница находится в разработке.
tech.dreiteilige Aufbauконструкция из трёх частей (Gaist)
tech.Druck aufbauenнагнетать увеличивать, усиливать, наращивать, повышать, поднимать давление (Io82)
shipb.durchgehender Aufbauсплошная надстройка
shipb.durchlaufender Aufbauсплошная надстройка
nautic.durchlaufender Aufbauсквозная надстройка
shipb.durchlässiger Aufbauпроницаемая надстройка
sport.ein Abwehrsystem aufbauenвыстраивать систему защиты
gen.ein Feindbild aufbauenпревращать в жупел (Andrey Truhachev)
gen.ein Feindbild aufbauenпревратить в жупел (von jdm. Andrey Truhachev)
construct.ein Gerüst aufbauenподмащивать
gen.ein grandioser Aufbauграндиозное строительство
gen.ein im Aufbau befindlicher kleiner Verlagнебольшое издательство, находящееся в процессе формирования (Alex Krayevsky)
chem.ein Mischungsrezept aufbauenсмешивать
chem.ein Mischungsrezept aufbauenсоставлять композицию
gen.ein Programm aufbauenразрабатывать программу (Ремедиос_П)
gen.ein Programm aufbauenсоставлять программу (Ремедиос_П)
theatre.ein Repertoire aufbauenнаработать репертуар (ichplatzgleich)
gen.ein zügiger Aufbauразвёрнутое строительство
gen.ein zügiger Aufbauширокое строительство
nautic.Eindeck-Aufbauоднопалубная надстройка
gen.eine Freundschaft aufbauenподружиться (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenсформировать привычку (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenформировать привычку (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenвырабатывать привычку (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenприобрести привычку (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenприобретать привычку (Andrey Truhachev)
gen.eine Gewohnheit aufbauenвыработать привычку (Andrey Truhachev)
sport.eine Kombination aufbauenразыграть комбинацию
gen.eine Mauer aufbauenвоздвигать стену
gen.eine moderne Industrie aufbauenсоздавать современную промышленность
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenзаимствование в целях инвестирования
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenсоотношение суммы позиции и собственных средств Статистическое измерение производных финансовых инструментов
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenлеверидж
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenсоотношение между заёмными и собственными средствами
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenэффект многократного усиления воздействия мер государственной политики
IMF.eine Position mit Fremdmitteln aufbauenэффект "рычага" микроэкономика
telecom.eine Verbindung aufbauenустанавливать соединение (Горбачева Н.)
sport.einen Abwehrriegel aufbauenвыстраивать оборонительный заслон
sport.einen Abwehrriegel aufbauenвыстраивать защитный заслон
mil.einen Raketenabwehrschirm aufbauenпротиворакетную защитную систему (Alex Krayevsky)
mil.einen Raketenabwehrschirm aufbauenстроить противоракетный щит (Пример: "Verteidigungsminister Sergej Iwanow droht mit Gegenmaßnahmen, falls die USA in Osteuropa einen Raketenabwehrschirm aufbauen." – Министр обороны Сергей Иванов пригрозил ответными мерами в случае, если США будут строить противоракетный щит в восточной европе. Alex Krayevsky)
footb.einen Riegel aufbauenпоставить заслон
f.trade.einen Stand aufbauenоборудовать стенд
gen.einfach im Aufbauпростой по конструкции (Gaist)
shipb.Eintauchung des Aufbauesпогружение надстройки в воду
shipb.Eintauchung des Aufbausпогружение надстройки в воду
chem.einzellagiger Aufbauоднослойная конструкция
auto.Elektrische Anlage – Aufbauэлектрооборудование – кузов (Александр Рыжов)
el.elektrischer Aufbauэлектрическая конструкция
avia.elektrischer Aufbauэлектрическая цепь
nautic.experimenteller Aufbauопытовая надстройка
nautic.experimenteller Aufbauэкспериментальная надстройка
construct.Fachwerk aufbauenсооружать каркас
tech.flexibler Aufbauгибкая конструкция (Gaist)
med.Fluoridionen sind wichtig für den Aufbau des ZahnschmelzesИоны фтора важны для формирования зубной эмали (Andrey Truhachev)
shipb.freistehender Aufbauраздельная надстройка
lawföderativer Aufbauфедеральный строй
med.fünfgliedriger Aufbau der Lendenwirbelsäuleпоясничный отдел позвоночника состоит из пяти позвонков (Telepanych)
antenn.gedrungener Aufbauкомпактная конструкция
el.gedrängter Aufbauкомпактная конструкция
gen.Gegendruck aufbauenоказывать противодействие (Лорина)
gen.Gegendruck aufbauenоказать сопротивление (Лорина)
gen.Gegendruck aufbauenоказывать сопротивление (Лорина)
gen.Gegendruck aufbauenдать отпор (Лорина)
gen.Gegendruck aufbauenдавать отпор (Лорина)
gen.Gegendruck aufbauenоказать противодействие (Лорина)
math.genetischer Aufbauгенетическое построение
med.genotypischer Aufbauгенотипическая структура
silic.geordneter Aufbauупорядоченное строение (решётки стекла)
el.Gerät für Aufbauприбор выступающего типа
el.Gerät für Aufbauприбор для выступающего монтажа
automat.gerätetechnischer Aufbauаппаратурное исполнение
gen.Geschenke aufbauenраскладывать подарки
publ.util.geschlossener Aufbauзакрытый кузов
shipb.geschlossener Aufbauзакрытая надстройка
gen.gesellschaftlicher Aufbauобщественный строй (AlexandraM)
lawGesetz über den Aufbau und die Führung eines Statistikregistersсм. Statistikregistergesetz (Евгения Ефимова)
shipb.geteilter Aufbauраздельная надстройка
gen.Gewohnheiten aufbauenформировать привычки (Andrey Truhachev)
mil.gleichartiger Aufbauединая организация
automat.graphischer Aufbauграфическое построение
gen.Grundlagen des Aufbausосновы конструкции (dolmetscherr)
lawGrundlagen für den Aufbau der Organe der Staatsmachtосновы построения органов власти
ITgrundsätzlicher Aufbauпринцип построения
progr.grundsätzlicher Aufbauосновы структуры (ssn)
comp.grundsätzlicher Aufbauпринципиальная схема
progr.grundsätzlicher Aufbau der Symboleосновы структуры символов (ssn)
automat.hierarchischer Aufbauиерархическая структура
lawhierarchischer Aufbauиерархичность
tech.hierarchischer Aufbauиерархическая схема
astr.hierarchischer Aufbau der Weltиерархическая структура вселенной
tech.holografischer Aufbauголографическая установка
quant.el.holographischer Aufbauсхема голографирования
gen.im Aufbauв процессе формирования (Лорина)
mil.im Aufbau seinнаходиться в процессе формирования
mil.im Aufbau seinнаходиться в стадии военного строительства
mil.im Aufbau seinнаходиться в процессе комплектования
gen.jemandem ein Image aufbauenсоздавать кому-либо репутацию
gen.in den ersten Jahren seiner Unabhängigkeit wollte das Land eine autarke Wirtschaft aufbauenв первые годы независимости страна хотела создать автаркическое хозяйство
radioinduktionsarmer Aufbauконструкция с минимальной индуктивностью
radioinduktionsarmer Aufbauбезындуктивная конструкция
astr.innerer Aufbauвнутреннее строение звёзд
astr.innerer Aufbauвнутреннее строение
astr.innerer Aufbau der Sterneвнутреннее строение звёзд
quant.el.innerer Aufbau des Molekülsвнутренняя структура молекулы
el.Instrument für Aufbauприбор для выступающего монтажа
nucl.pow.integraler Aufbauинтегральная компоновка
comp.interner Aufbauвнутренняя архитектура
auto.Isolation des Aufbauesизоляция кузова
IMF.IWF-Initiative für den Aufbau der Kapazitäten in AfrikaИнициатива в отношении развития потенциала в Африке
brew.kaminartiger Aufbauкаминообразная надстройка
chem.Karbonsäure-Aufbauреакция Арндта-Айстерта превращение карбоновой кислоты в её ближайший высший гомолог
polym.Karkassen-Aufbauсборка каркаса
polym.Karkassen-Aufbauконструкция каркаса
gen.Kleinlaster mit Aufbauавтофургон (ichplatzgleich)
tech.koaxialer Aufbauкоаксиальное строение
tech.kompakter Aufbauкомпактность
el.konstruktiver Aufbauконструктивное исполнение
arts.konstruktiver Aufbauконструктивное членение (здания)
el.konstruktiver Aufbauконструкция
construct.konstruktiver Aufbauконструктивная схема (Vladard)
polym.kontinuierlicher Aufbauнепрерывная сборка (напр., шин)
tech.konzentrischer Aufbauконцентрическое строение
auto.Kraftfahrzeug mit selbsttragendem Aufbauгрузовой автомобиль с несущим кузовом
tech.Kraftfahrzeug mit selbsttragendem Aufbauавтомобиль с несущим кузовом
road.wrk.Kraftwagen mit Aufbauгрузовой автомобиль с кузовом
plast.kristalliner Aufbauкристаллическое строение
polym.kristalliner Aufbauкристаллическая структура
shipb.kurzer Aufbauкороткая надстройка
ocean.labiler Aufbauнеустойчивая структура
ocean.labiler Aufbauлабильная структура
shipb.langer Aufbauдлинная надстройка
ling.linguistischer Aufbauлингвистический строй
ling.linguistischer Aufbauлингвистическая структура
ITlogischer Aufbauлогическая структура
comp.LSI-Schaltkreis zum Aufbau eines kaskadierten Mikroprozessorsцентральный процессорный элемент (разрядно-секционированного микропроцессора)
ITmechanischer Aufbauисполнение (устройства)
el.mechanischer Aufbauмеханическая конструкция
nautic.Mehrdeck-Aufbauмногопалубная надстройка
tech.mehrfacher Aufbauмногослойное покрытие (Nilov)
comp.mehrkristalliner Aufbauполикристаллическая структура
polym.micellarer Aufbauмицеллярная структура
polit.Militärpräsenz aufbauenнаращивать военное присутствие (Abete)
shipb.mittlerer Aufbauсредняя надстройка
textilemizellarer Aufbauмицеллярная структура (волокна)
construct.modularer Aufbauмодульное строительство (Sergei Aprelikov)
avia.modularer Aufbauмодульная конструкция
comp.modularer Aufbauблочная конструкция
chem.molekularer Aufbauмолекулярное строение
comp.monolithischer Aufbauмонолитная структура
polym.morphologischer Aufbauморфологическое строение
polym.morphologischer Aufbauморфологическая структура
sport.Muskelmasse aufbauenнарастить мышечную массу (Лорина)
sport.Muskelmasse aufbauenнаращивать мышечную массу (Лорина)
construct.Müllauto mit Aufbauкузовной мусоровоз
gen.neu aufbauenвоссоздать (Лорина)
gen.neue Kontakte aufbauenустановить новые связи (как вариант перевода jurist-vent)
gen.neue Kontakte aufbauenукреплять недавно созданные отношения (SKY)
nautic.nichtdurchlaufender Aufbauнесплошная надстройка
nautic.nichtdurchlaufender Aufbauраздельная надстройка
auto.nutzbare Rahmenlänge für Aufbauполезная длина рамы для установки кузова
publ.util.offener Aufbauоткрытый кузов
shipb.offener Aufbauоткрытая надстройка
mil.operativer Aufbauоперативное построение (войск)
tech.optischer Aufbau für streifenden Einfallсхема косого падения (Vakuumspektrograße)
tech.optischer Aufbau mit zwei senkrecht zueinander wirkenden dispergierenden Elementenскрещенная схема
laworganisatorischer Aufbauорганизационная структура
econ.organisatorischer Aufbau des Handelsорганизационная структура внутренней торговли
mil., artil.Pakschutz aufbauenорганизовать противотанковую оборону (Andrey Truhachev)
IMF.Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in AfrikaПартнерство для развития потенциала в Африке
mil.personeller Aufbauкомплектование личным составом
astr.physikalischer Aufbauфизическое строение
mil., GDRPlan des Aufbaus der Rückwärtigen Diensteплан тылового обеспечения
gen.politischer Aufbauполитический строй (Ремедиос_П)
gen.politischer Aufbauгосударственный строй (Ремедиос_П)
auto.Portalwinkelsatz – Aufbauкомплект портальных насадок – установка (Александр Рыжов)
progr.prinzipieller Aufbauпринципиальные особенности структуры (ssn)
tech.prinzipieller Aufbauблок-схема
progr.prinzipieller Aufbau von Schaltwerkenпринципиальные особенности структуры автоматов (ssn)
lawpyramidenförmiger Aufbauиерархичность
auto.Rahmenlänge für Aufbauдлина рамы грузового автомобиля для установки кузова и кабины
quant.el.raumzeitlicher Aufbauпространственно-временная структура
tech.Reduktionskamera mit horizontalem Aufbauредукционная горизонтальная камера
tech.Reduktionskamera mit vertikalem Aufbauредукционная вертикальная камера
auto.Sandstreu-Aufbauкузов автомобиля-пескоразбрасывателя
tech.schematischer Aufbauконструктивная схема (Andrey Truhachev)
tech.schematischer Aufbauсхематическое изображение (Andrey Truhachev)
ITschematischer Aufbauблок-схема
ITschematischer Aufbauструктурная схема
gen.schematischer Aufbauсхема строения (Andrey Truhachev)
tech.schematischer Aufbau der Maschineсхематическое изображение станка (Andrey Truhachev)
shipb.Schiff mit vollem Aufbauсудно со сплошной надстройкой
nautic.Schiff mit vollem Aufbauсудно со сплошной лёгкой верхней палубой
publ.util.Schlammsauge-Aufbauилососное оборудование
geol., crystall.sektorieJIer Aufbauсекториальное строение
railw.selbsttragender Aufbauкузов самонесущей конструкции
gen.selbsttragender Aufbauсамонесущий кузов
gen.selbsttragender Aufbauнесущий кузов
inf.sich aufbauenвстать
inf.sich aufbauenвыстроиться
gen.sich aufbauenосновываться (на чём-либо)
pomp.sich aufbauenгромоздиться
gen.sich aufbauenaus D состоять (из чего-либо)
gen.sich aufbauenосновываться (на чем-либо)
gen.sich aufbauenстроиться
comp.sich aufbauenмонтировать
pomp.sich aufbauenвозвышаться
comp.sich aufbauenнаращивать
gen.sich eine Existenz aufbauenзакрепиться (Андрей Уманец)
gen.sich eine Existenz aufbauenнайти средства к существованию
gen.sich eine Existenz aufbauenобосноваться (Einige haben sogar Verwandte, die es nach der Flucht geschafft haben, sich in irgendeinem der reicheren Länder des Westens oder der arabischen Welt eine Existenz aufzubauen. Андрей Уманец)
gen.sich D Illusionen aufbauenпитать иллюзии (Ремедиос_П)
hist.Sozialismus im Aufbauстроящийся социализм (Abete)
gen.Spielzeug aufbauenраскладывать игрушки
comp.standardisierter Aufbauстандартизированная структура
dentist.Stift-Stumpf-Aufbauштифто-культевая конструкция (Aprela)
dentist.Stift-Stumpf-Aufbauкультевая вкладка (Aprela)
auto.stromlinienförmiger Aufbauкузов обтекаемой формы
auto.stromlinienförmiger Aufbauкузов с низким коэффициентом аэродинамического сопротивления
lawstufen- Aufbauиерархичность
math.stufen theoretischer Aufbauтеоретико-типовое построение по Расселлу
tech.symmetrischer Aufbauсимметричная структура (Nilov)
tech.symmetrischer Aufbauсимметричная конструкция (Nilov)
chem.synthetischer Aufbauсинтез
chem.Theorie vom Aufbau des Glases aus Kristallitenтеория кристаллитного строения стекла
chem.Theorie vom Aufbau des Glases aus Kristallitenкристаллитная теория
metrol.thermischer Aufbauтермическая структура
ocean.thermohaliner Aufbauтермохалинная структура
tech.thermosymmetricher Aufbauтермосимметричная конструкция (Александр Рыжов)
automat.topologischer Aufbauтопологическая структура
med.trizonaler Aufbauтрёхслойное строение (jurist-vent)
med.Tumor-Aufbauстроение опухоли (Midnight_Lady)
shipb.ungeschützter Aufbauнезащищённая надстройка
nautic.unmagnetischer Aufbauнемагнитная надстройка
gen.Vermögen aufbauenнажить состояние (Abete)
shipb.versenkter Aufbauутопленная надстройка
antenn.verstärkter Aufbauупрочнённая конструкция
antenn.verstärkter Aufbauужестчённая конструкция
ocean.vertikaler Aufbauвертикальная структура
psychol.Vertrauensverhältnis aufbauenпостроить доверительные отношения (Лорина)
nautic.voller Aufbauсплошная надстройка
gen.von Null aufbauenсоздавать с нуля (Abete)
gen.Wellenlänge aufbauenнаходить подход (iuli)
shipb.wetterdichter Aufbauзакрытая от непогоды надстройка
econ.wirtschaftlicher Aufbauхозяйственное строительство
gen.Zelte aufbauenпоставить палатки
gen.Zelte aufbauenразбивать палатки
chem.zonarer Aufbauзональное строение кристалла
geol., crystall.zonarer Aufbauзонарное строение
geol., crystall.zonarer Aufbauзональное строение
idiom.zum Popanz aufbauenделать жупел из чего-либо (Abete)
construct.zügiger Aufbauразвёрнутое строительство
construct.zügiger Aufbauширокое строительство
polym.übermolekularer Aufbauнадмолекулярная структура
pulp.n.paperübermolekularer Aufbau der Zelluloseнадмолекулярная структура целлюлозы