Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Russian
Terms
containing
auf morgen
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
German
Russian
gen.
auf morgen
на завтра
(
sovest
)
gen.
auf morgen
verschieben
откладывать на завтра
(
Slawjanka
)
gen.
etwas
bis
auf morgen
verschieben
откладывать
что-либо
до завтра
(
struna
)
gen.
etwas
bis
auf morgen
verschieben
откладывать
что-либо
до завтрашнего дня
gen.
der Flieger startet auf dem Flugplatz am Morgen
лётчик вылетает с аэродрома утром
gen.
der Morgen dämmert auf
наступает рассвет
(
Andrey Truhachev
)
pomp.
der Morgen dämmert auf
брезжит рассвет
pomp.
der Morgen dämmert auf
светает
gen.
der Morgen dämmert auf
начинается рассвет
(
Andrey Truhachev
)
gen.
der Morgen dämmert auf
начинает рассветать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
der Morgen dämmert auf
близится рассвет
(
Andrey Truhachev
)
gen.
der Morgen dämmert auf
рассветает
(
Andrey Truhachev
)
gen.
der Termin wurde
auf morgen
verschoben
Встреча перенесёна на завтра
(
Vas Kusiv
)
gen.
Hier nicht leben auf Kosten von anderswo_ und heute nicht auf Kosten von morgen
здесь и сейчас
(цитата из методички
OLGA P.
)
inf.
jemanden
auf morgen
vertrösten
кормить
кого-либо
"завтраками"
gen.
jemanden
auf morgen
vertrösten
давать
кому-либо
пустые обещания
idiom.
von heute
auf morgen
вдруг
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
за одну ночь
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
внезапно
(
ВВладимир
)
idiom.
von heute
auf morgen
неожиданно
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
в одну ночь
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
сразу же
(
Andrey Truhachev
)
gen.
von heute
auf morgen
ни с того ни с сего
(
Andrey Truhachev
)
ed.
von heute
auf morgen
одним махом
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
в кратчайший срок
(
ВВладимир
)
idiom.
von heute
auf morgen
в кратчайшие сроки
(
ВВладимир
)
idiom.
von heute
auf morgen
неожиданно
застать врасплох
(
ВВладимир
)
idiom.
von heute
auf morgen
в одночасье
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
быстро
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
мгновенно
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
von heute
auf morgen
как гром среди ясного неба
(
ВВладимир
)
idiom.
von heute
auf morgen
очень быстро
(
ВВладимир
)
gen.
von heute
auf morgen
не сегодня-завтра
gen.
von heute
auf morgen
со дня на день
humor.
was du heute kannst besorgen, das verschiebe doch
auf morgen
не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра
(
el_th
)
saying.
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht
auf morgen
дорога ложка к обеду
(
linguee.de
)
proverb
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht
auf morgen
не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
proverb
was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht
auf morgen
не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
Get short URL