DictionaryForumContacts

   German
Terms containing auf Worte | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectGermanRussian
rel., christ.auf dass er sein Wort aufrecht hielteчтоб исполнилось слово Его (AlexandraM)
gen.auf des Meisters Worte schwörenслепо верить словам учителя
inf.auf ein Wortна полслова
gen.auf Ihre Worte hinпосле того, что вы сказали
gen.auf Ihre Worte hinпосле ваших слов
gen.auf mein Wortчесслово (fausto)
gen.auf Worte achtenприслушиваться (к кому-либо; auf jemandes Worte achten Лорина)
gen.aufs Wortна веру
lawaufs Wortдословный
gen.aufs Wortна слово
gen.aufs Wortна честное слово
gen.aufs Wort gehorchenповиноваться первому слову
gen.aufs Wort gehorchenслушаться с первого слова
lawaufs Wort glaubenповерить на слово (eine mündliche od. schrifiliche Erklärung für wahr hinnehmen, ohne Beweise zu verlangen)
gen.aufs Wort glaubenверить на слово
gen.bei diesem Wort liegt die Betonung auf der vorletzten Silbeв этом слове ударение падает на предпоследний слог
gen.das Wort drängte sich mir unwillkürlich auf die Zungeслово невольно сорвалось у меня с языка
gen.das Wort geht auf einen Vokal ausслово оканчивается на гласный
gen.das Wort liegt mir auf der Zungeслово вертится у меня на языке
gen.das Wort läutet auf einen Konsonantenэто слово с согласным окончанием
gen.das Wort läutet auf einen Konsonantenэто слово оканчивается на согласный
inf.das Wort schwebt mir auf den Lippenслово вертится у меня на языке
gen.das Wort schwebt mir auf der Zungeслово вертится у меня на языке
gen.das Wort schwebt mir auf der Zungenspitzeслово вертится у меня на языке
gen.den Ton auf dieses Wort legenособенно подчеркнуть это слово
gen.die Worte erstarben ihm auf den Lippenон не мог вымолвить ни слова
gen.dies Wort passt auch auf ihnэти слова применимы также и к нему
gen.diese Worte passen auch auf ihnэти слова относятся также и к нему
gen.du musst nicht jedes Wort auf die Goldwaage legenне придирайся к словам
inf.ein warnendes Wort lag ihm auf der Zungeпредостережение чуть было не сорвалось у него с языка
gen.er spannte auf jedes Wortон напряжённо ждал каждого её слова
gen.er spannte auf jedes Wortон напряжённо прислушивался к каждому слову
gen.ich musste diese Worte auf mich deutenя принял эти слова на свой счёт
inf.jedes Wort auf die Goldwaage legenскрупулёзно взвешивать каждое слово
inf.jedes Wort auf die Goldwaage legenпридираться к каждому слову
inf.jemandem ein paar Worte mit auf den Weg gebenсообщить что-либо кратко, в двух словах (Анастасия Фоммм; unpassende Übersetzung Brücke)
inf.jemandem ein paar Worte mit auf den Weg gebenсказать кому-либо пару слов (Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben Анастасия Фоммм)
gen.jetzt erst geht mir der Sinn dieser Worte aufтолько сейчас до меня дошёл смысл этих слов
gen.mit dem gesuchten Wort auf die Sprünge helfenподсказать забытое слово (Viola4482)
gen.sich auf seine Worte verlassenполагаться на его слова
gen.sie blickte auf ihn, ohne ein Wort zu sagenона глядела на него, не произнося ни слова
gen.Worte auf Stelzenходульные выражения