DictionaryForumContacts

   German
Terms containing abgelaufene | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abgelaufene Absätzeстоптанные каблуки (schief/schräg abgelaufene Absätze solo45)
fin.abgelaufene Dividendeпросроченный дивиденд
med.abgelaufene Erkrankungперенесённое заболевание (jurist-vent)
railw.abgelaufene Fahrkarteпросроченный билет
mach.comp.abgelaufene Federспущенная пружина
econ.abgelaufene Fristистёкший срок
med.abgelaufene Gastritisперенесённый гастрит (SKY)
textileabgelaufene Kötzerspitzeспущенный носик початка
tech.abgelaufene Papierrolleизрасходованный рулон бумаги
cinema.equip.abgelaufene Rolleизношенный ролик
textileabgelaufene Schussspuleсработанная уточная шпуля
energ.ind.abgelaufene Seillängeвеличина сбега каната
textileabgelaufene Spuleсработанная шпуля
lawabgelaufene Verjährungsfristистёкший срок исковой давности (wanderer1)
comp., MSabgelaufene virtuelle Maschineвиртуальная машина с истёкшим сроком действия
f.trade.abgelaufene Überweisungпросроченный перевод
f.trade.abgelaufener Beitragпросроченный взнос
railw.abgelaufener Fahrausweisпросроченный билет
textileabgelaufener Kötzerсработанный початок
textileabgelaufener Kötzeransatzспущенное гнездо початка
med.abgelaufener Myokardinfarktперенесённый инфаркт миокарда (asysjaj)
lawabgelaufener Passпросроченный паспорт
busin.abgelaufener Scheckпросроченный чек
f.trade.abgelaufener Wechselпросроченный вексель
f.trade.abgelaufenes Akkreditivпросроченный аккредитив
fin.abgelaufenes Jahrпрошедший год
fin.abgelaufenes Jahrистёкший год
lawabgelaufenes Patentпатент с истёкшим сроком действия
busin.abgelaufenes Patentпатент, срок действия которого истёк
gen.alles ist gut abgelaufenвсё хорошо кончилось
gen.alles ist gut abgelaufenвсё прошло хорошо (Лорина)
gen.etwas an den Schuhen abgelaufen habenдавным-давно знать (что-либо)
avunc.sich etwas an den Schuhsohlen abgelaufen habenдавным-давно знать (что-либо)
shipb.Anzeigegerät für abgelaufene Ankerkettenlängeуказатель длины вытравленной якорной цепи
gen.das Fass ist abgelaufenбочка вытекла
inf.das habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufenя давным-давно познал это на собственном опыте
inf.das habe ich mir längst an den Schuhsohlen abgelaufenя давным-давно узнал это на собственном опыте
inf.das habe ich mir längst an den Sohlen abgelaufenмне это известно уже давно по собственному опыту
inf.das habe ich mir schon längst an den Schuhsohlen abgelaufenэто я давным давно знаю на собственном опыте
gen.das Spielzeug ist abgelaufenу игрушки кончился завод
gen.das Visum ist abgelaufenсрок действия визы истёк
gen.deine Uhr ist abgelaufenего час пробил
gen.deine Uhr ist abgelaufenего время прошло
gen.der Pass ist abgelaufenсрок действия паспорта истёк
gen.der Pass ist abgelaufenпаспорт просрочен
gen.der Teich ist abgelaufenпруд спущен
econ.der Vertrag ist abgelaufenсрок действия договора истёк
gen.der Vertrag ist abgelaufenсрок действия договора истёк
inf.die Garantie auf das Gerät ist abgelaufenсрок гарантии на прибор истёк
inf.die Garantie für das Gerät ist abgelaufenсрок гарантии на прибор истёк
gen.die Kugellager sind abgelaufenподшипники стёрлись
gen.die Kugellager sind abgelaufenподшипники сработались
gen.die Lager sind abgelaufenподшипники стёрлись
gen.die Lager sind abgelaufenподшипники сработались
gen.die Schallplatte ist schon abgelaufenпластинка кончилась
gen.die Uhr ist abgelaufenпора!
gen.die Uhr ist abgelaufenчасы остановились
gen.die Uhr ist abgelaufenчасы остановились
gen.die Uhr ist abgelaufenсрок кончился
gen.die Uhr ist abgelaufenзавод часов кончился
lawdie Verjährungsfrist ist abgelaufenсрок давности закончился (Лорина)
gen.Frist ist abgelaufenсрок закончился (OLGA P.)
gen.ich bin die ganze Stadt danach abgelaufenя избегал весь город в поисках этого
gen.ich habe die ganze Stadt danach abgelaufenя обегал весь город в поисках этого
lawnach abgelaufener Fristза истечением срока
lawPass mit abgelaufener Geltungsdauerпросроченный паспорт
fig.seine Uhr ist abgelaufenего час пробил
fig.seine Uhr ist abgelaufenего час настал
fig.seine Uhr ist abgelaufenего дни сочтены
gen.seine Zeit ist abgelaufenего час пробил
gen.seine Zeit ist abgelaufenего время прошло
gen.wie ist die Diskussion abgelaufen?как прошла дискуссия?
f.trade.Wiederaufnahme des Patents, dessen Gültigkeitsdauer abgelaufen istвозобновление патента, срок действия которого истёк