Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
abgelaufene
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
abgelaufene
Absätze
стоптанные каблуки
(schief/schräg abgelaufene Absätze
solo45
)
fin.
abgelaufene
Dividende
просроченный дивиденд
med.
abgelaufene
Erkrankung
перенесённое заболевание
(
jurist-vent
)
railw.
abgelaufene
Fahrkarte
просроченный билет
mach.comp.
abgelaufene
Feder
спущенная пружина
econ.
abgelaufene
Frist
истёкший срок
med.
abgelaufene
Gastritis
перенесённый гастрит
(
SKY
)
textile
abgelaufene
Kötzerspitze
спущенный носик початка
tech.
abgelaufene
Papierrolle
израсходованный рулон бумаги
cinema.equip.
abgelaufene
Rolle
изношенный ролик
textile
abgelaufene
Schussspule
сработанная уточная шпуля
energ.ind.
abgelaufene
Seillänge
величина сбега каната
textile
abgelaufene
Spule
сработанная шпуля
law
abgelaufene
Verjährungsfrist
истёкший срок исковой давности
(
wanderer1
)
comp., MS
abgelaufene
virtuelle Maschine
виртуальная машина с истёкшим сроком действия
f.trade.
abgelaufene
Überweisung
просроченный перевод
f.trade.
abgelaufener
Beitrag
просроченный взнос
railw.
abgelaufener
Fahrausweis
просроченный билет
textile
abgelaufener
Kötzer
сработанный початок
textile
abgelaufener
Kötzeransatz
спущенное гнездо початка
med.
abgelaufener
Myokardinfarkt
перенесённый инфаркт миокарда
(
asysjaj
)
law
abgelaufener
Pass
просроченный паспорт
busin.
abgelaufener
Scheck
просроченный чек
f.trade.
abgelaufener
Wechsel
просроченный вексель
f.trade.
abgelaufenes
Akkreditiv
просроченный аккредитив
fin.
abgelaufenes
Jahr
прошедший год
fin.
abgelaufenes
Jahr
истёкший год
law
abgelaufenes
Patent
патент с истёкшим сроком действия
busin.
abgelaufenes
Patent
патент, срок действия которого истёк
gen.
alles ist gut
abgelaufen
всё хорошо кончилось
gen.
alles ist gut
abgelaufen
всё прошло хорошо
(
Лорина
)
gen.
etwas
an den Schuhen
abgelaufen
haben
давным-давно знать
(что-либо)
avunc.
sich etwas
an den Schuhsohlen
abgelaufen
haben
давным-давно знать
(что-либо)
shipb.
Anzeigegerät für
abgelaufene
Ankerkettenlänge
указатель длины вытравленной якорной цепи
gen.
das Fass ist
abgelaufen
бочка вытекла
inf.
das habe ich mir längst an den Schuhsohlen
abgelaufen
я давным-давно познал это на собственном опыте
inf.
das habe ich mir längst an den Schuhsohlen
abgelaufen
я давным-давно узнал это на собственном опыте
inf.
das habe ich mir längst an den Sohlen
abgelaufen
мне это известно уже давно по собственному опыту
inf.
das habe ich mir schon
längst
an den Schuhsohlen
abgelaufen
это я
давным давно
знаю на собственном опыте
gen.
das Spielzeug ist
abgelaufen
у игрушки кончился завод
gen.
das Visum ist
abgelaufen
срок действия визы истёк
gen.
deine Uhr ist
abgelaufen
его час пробил
gen.
deine Uhr ist
abgelaufen
его время прошло
gen.
der Pass ist
abgelaufen
срок действия паспорта истёк
gen.
der Pass ist
abgelaufen
паспорт просрочен
gen.
der Teich ist
abgelaufen
пруд спущен
econ.
der Vertrag ist
abgelaufen
срок действия договора истёк
gen.
der Vertrag ist
abgelaufen
срок
действия
договора истёк
inf.
die Garantie auf das Gerät ist
abgelaufen
срок гарантии на прибор истёк
inf.
die Garantie für das Gerät ist
abgelaufen
срок гарантии на прибор истёк
gen.
die Kugellager sind
abgelaufen
подшипники стёрлись
gen.
die Kugellager sind
abgelaufen
подшипники сработались
gen.
die Lager sind
abgelaufen
подшипники стёрлись
gen.
die Lager sind
abgelaufen
подшипники сработались
gen.
die Schallplatte ist schon
abgelaufen
пластинка кончилась
gen.
die Uhr ist
abgelaufen
пора!
gen.
die Uhr ist
abgelaufen
часы остановились
gen.
die Uhr ist
abgelaufen
часы остановились
gen.
die Uhr ist
abgelaufen
срок кончился
gen.
die Uhr ist
abgelaufen
завод часов кончился
law
die Verjährungsfrist ist
abgelaufen
срок давности закончился
(
Лорина
)
gen.
Frist ist
abgelaufen
срок закончился
(
OLGA P.
)
gen.
ich bin die ganze Stadt danach
abgelaufen
я избегал весь город в поисках этого
gen.
ich habe die ganze Stadt danach
abgelaufen
я обегал весь город в поисках этого
law
nach
abgelaufener
Frist
за истечением срока
law
Pass mit
abgelaufener
Geltungsdauer
просроченный паспорт
fig.
seine Uhr ist
abgelaufen
его час пробил
fig.
seine Uhr ist
abgelaufen
его час настал
fig.
seine Uhr ist
abgelaufen
его дни сочтены
gen.
seine Zeit ist
abgelaufen
его час пробил
gen.
seine Zeit ist
abgelaufen
его время прошло
gen.
wie ist die Diskussion
abgelaufen
?
как прошла дискуссия?
f.trade.
Wiederaufnahme des Patents, dessen Gültigkeitsdauer
abgelaufen
ist
возобновление патента, срок действия которого истёк
Get short URL