DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Zwei | all forms | exact matches only
GermanRussian
acht mal zwei ist sechzehnвосемью два – шестнадцать
alle zwei Monateкаждые два месяца
alle zwei Tageчерез день (Franka_LV)
alle zwei Wochenкаждые две недели (Лорина)
an diesem Platz kreuzen sich zwei Straßenэта площадь – перекрёсток двух улиц
an zwei aufeinanderfolgenden Tagenдва дня подряд
an zwei verschiedenen Strängen ziehenтянуть в разные стороны
an zwei verschiedenen Strängen ziehenдействовать вразброд
anbei zwei Briefeк сему прилагаются два письма
anbei zwei Durchschlägeпри сём прилагаются две копии (машинописного текста)
auf dem Grenzgebiet von zwei Wissenschaftsbranchenна стыке двух наук
auf dem Grenzgebiet von zwei Wissenschaftsbrauchenна стыке дорог
auf den Berg führen zwei Aufstiegeна гору ведут два пути
auf der Kreuzung sind zwei Autos zusammengepralltна перекрёстке столкнулись две машины
auf Platz zweiна втором месте (Ремедиос_П)
auf zwei Augen stehenдержаться на последнем представителе (о вымирающем роде)
auf zwei Ebenenна двух уровнях
auf zwei Ebenenв двух плоскостях
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich fortlassenнамеренно пропустить при чтении две строчки
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich weglassenнамеренно опустить при чтении две строчки
beim Sportunterricht werden die Schüler in zwei Gruppen geteiltна уроках физкультуры учеников разбивают на две группы
beim Sportunterricht werden die Schüler in zwei Mannschaften geteiltна уроках физкультуры учеников разбивают на две команды
Beziehungen zwischen zwei Ländern festigenукреплять связи между двумя странами
das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
das Geld langt für zwei Monate ausденег хватит на два месяца
das ist eins, zwei, drei fertigэто раз, два – и готово
das ist eins, zwei, drei getanэто раз, два – и готово
das Lager arbeitet in zwei Durchgängenв лагере за лето бывает две смены
das Schiff ist in zwei Tagen fälligпароход должен прибыть через два дня
das Schloss hat zwei Türmeу замка две башни
das sind wohl zwei bis drei Kilometer/двойные предлоги с первым компонентом
das Zimmer hat zwei Fensterв комнате два окна
dem Verzeichnis noch zwei Namen hinzufügenдобавить в список ещё две фамилии
den Kreuzer begleiteten zwei Schnellbooteкрейсер сопровождали два торпедных катера
den Plan um zwei Millionen MDN heraufsetzenувеличить план на два миллиона марок
den Tisch für zwei Personen deckenнакрыть стол на две персоны
der Abstand zwischen diesen zwei Häusern ist nicht großрасстояние между этими двумя домами не велико
der Adler klaftert fast zwei Meterразмах крыльев у орла достигает почти двух метров ("klaftern" нельзя: der Adler hat eine Flügelspannweite von fast zwei Metern Gutes Deutsch)
der Artikel füllt zwei Spaltenстатьи занимает два столбца
der Artikel füllt zwei Spaltenстатья занимает два столбца
der Bankräuber hat eine Angestellte und zwei Kunden kaltblütig niedergeschossenграбитель хладнокровно застрелил сотрудницу и двух посетителей банка
der Diener zweier HerrenСлуга двух господ
der Ehe entsprossen zwei Kinderот этого брака родилось двое детей
der Hof hat zwei Toreво дворе двое ворот
der Höchstpreis für das Ding ist zwei Markэтой вещи красная цена две марки
der Krieg raubte ihm zwei Söhneвойна отняла у него двух сыновей
der kulturelle Austausch zwischen zwei Ländernкультурный обмен между двумя странами
der Schüler fehlte zwei Tage in der Schuleученик два дня не был в школе
der Slalomläufer hat zwei Tore ausgelassenслаломист пропустил двое ворот
der Sturm saust und braust schon zwei Tageбуря бушует уже двое суток
der Sänger gab zwei Lieder zuпевец спел на бис две песни
der Tisch ist genau zwei Meter langстол имеет длину ровно два метра
der Vorrat an Wäsche reicht für zwei Wochen ausзапаса белья хватит на две недели
der Zoll nahm ihm zwei Bilder abтаможня изъяла у него две картины
der Zusammenschluss zweier Firmenобъединение двух фирм
der Zusammenschluss zweier Firmenслияние двух фирм
der Zusammenschluss zweier Unternehmenобъединение двух предприятий
der Zusammenschluss zweier Unternehmenслияние двух предприятий
die Alte ist schon vor zwei Stunden kaltgemacht wordenстаруху прикончили уже два часа тому назад
die Antworten zweier guter Schülerответы двух хороших учеников
die Aufspaltung der Welt in zwei Lagerраскол мира на два лагеря
die Büchseite hat zwei Spaltenполоса книги набрана в два столбца
die Chemie zwischen zwei Menschen stimmtдва человека испытывают взаимную симпатию, доверие (Leo2)
die Delegation weilte zwei Tage in der Stadtделегация пребывала в городе два дня
die Differenz von zehn minus acht ist zweiразность между десятью и восемью составляет два
die Familie ruht auf zwei Augenсемья держится на единственном наследнике
die Familie ruht auf zwei Augenсемья держится на единственном продолжателе рода
die Familie steht auf zwei Augenсемья держится на единственном наследнике
die Familie steht auf zwei Augenсемья держится на единственном продолжателе рода
die gegnerische Stellung muss von zwei Seiten her umfasst werdenнеобходимо осуществить охват неприятельских позиций с двух сторон
die Katastrophe ereignete sich, als zwei aus entgegengesetzten Richtungen kommende Züge in einem 1400 Meter langen Tunnel ... sich ineinander verkeiltenКатастрофа произошла, когда два поезда, шедшие навстречу друг другу по туннелю длиной в 1400 метров, врезались друг в друга (ND 12. 6. 72)
die Mannschaft trainierte an zwei Abenden in der Wocheкоманда тренировалась два вечера в неделю
die Schule ist um zwei Uhr ausзанятия в школе кончаются в два часа
die Schule schließt um zwei Uhrзанятия в школе кончаются в два (часа)
die Schule schließt um zweiзанятия в школе кончаются в два (часа; Uhr)
die Sitzung dauerte kaum zwei Stundenзаседание длилось меньше двух часов
die Strafgefangenen mit Freiheitsstrafen unter zwei Jahren wurden amnestiertзаключённые, приговорённые к тюремному заключению сроком до двух лет, были амнистированы
die Streikenden haben für zwei Wochen die Arbeit niedergelegtбастующие прекратили работу на две недели
die Uhr geht zwei Minuten vorчасы спешат на две минуты
die Verbindung zwischen diesen zwei Gedankenсвязь между этими двумя мыслями
die Verbindung zwischen zwei Erscheinungenсвязь между двумя явлениями
die Verwechslung von zwei Begriffenсмешение двух понятий
die Verwechslung von zwei Wörternсмешение двух слов
die Welt des Theaters spaltete sich in zwei Lagerтеатральный мир раскололся на два лагеря
die Welt spaltete sich in zwei Lagerмир раскололся на два лагеря
die zwei Felder stoßen hier zusammenэти два поля здесь сходятся
die zwei Felder stoßen hier zusammenэти два поля здесь смыкаются
die zwei Straßen bilden am Stadtrand ein Kreuzэти две улицы образуют на окраине города перекрёсток
diese Entdeckung wurde zum selben Zeitpunkt von zwei verschiedenen Forschern gemachtэто открытие было сделано двумя различными исследователями в одно и то же время
diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegenя не понимаю разницы между этими двумя понятиями
diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderbiegenя не вижу разницы между этими двумя понятиями
diese zwei Begriffe kann ich nicht auseinanderhaltenя не вижу разницы между этими двумя понятиями
diese zwei Flächen fallen zusammenэти две плоскости при наложении совпадают
dieser Ehe sind eine Tochter und zwei Söhne entsprossenот этого брака родились дочь и два сына
dieses Buch besteht aus zwei Teilenэта книга состоит из двух частей
du kannst niemanden zumuten, bei dieser Kälte zwei Stunden auf dich zu wartenты ни от кого не можешь требовать, чтобы тебя ждали два часа на таком холоде
Eier der Größenklasse zweiяйца второй категории
ein bis zwei Tageодин-два дня
ein Gedeck für zwei Personenприбор на двух человек
ein Kampf an zwei Frontenборьба на два фронта
ein Kampf nach zwei Frontenборьба на два фронта
ein Schloss mit zwei Tourenзамок с двумя оборотами
ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurückШаг вперёд, два шага назад
ein Zimmer mit zwei Bettenномер на двоих (в гостинице)
ein Zimmer mit zwei Bettenкомната на двоих (в гостинице)
eine Kabine für zwei Personenдвухместная каюта
eine Stunde Schlaf vor Miternacht ist besser als zwei danachОдин час сна до полуночи лучше двух после
eine zwei Steine starke Mauerстена в два кирпича
einmal alle zwei Jahreодин раз в два года (Лорина)
einmal für zwei Jahreодин раз за два года (Лорина)
Eins-zweiдвойной перевод (фехтование)
Eins-zwei-Schlagсерия из двух ударов (бокс)
er arbeitet für zweiон работает за двоих
er bestellte mich auf zwei Uhr in das Gasthausон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er bestellte mich für zwei Uhr in das Gasthausон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er bestellte mich um zwei Uhr in das Gasthausон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er bestellte mich zu zwei Uhr in das Gasthausон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er bestellte zwei Glas Weinон заказал два бокала вина
er blieb alle zwei Schritte stehenчерез каждые два шага он останавливался
er fahndete nach den Zusammenhängen zwischen diesen zwei Vorfällenон настойчиво искал связи между этими двумя случаями
er hat dem Maultier zwei Säcke aufgebürdetон навьючил на мула два мешка
er hat die Regierung des Landes vor zwei Jahren übernommenдва года тому назад он взял на себя правление страной
er hat heute zwei Stunden übergearbeitetон проработал сегодня два часа сверхурочно
er hat heute zwei Stunden übergearbeitetон переработал сегодня два часа
er hat mich für zwei Uhr ins Hotel bestelltон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er hat mich um zwei Uhr ins Hotel bestelltон велел мне прийти в два часа в гостиницу
er hat zwei Cousinsу него два кузена
er hat zwei Dreien geworfenему выпало два раза по три очка (при игре в кости)
er hat zwei Kinderу него двое детей
er hat zwei Sechsen geworfenему выпало два раза по шесть очков (при игре в кости)
er hat zwei völlig verschiedene Begriffe vermengtон смешал два совершенно разных понятия
er hatte eine Kuh und außerdem noch zwei Schweineу него была корова и, кроме того, ещё две свиньи
er ist erst zwei Jahre altему всего два года
er ist mit zwei seiner Söhne verreistон уехал вместе с двумя сыновьями
er ist mit zweien seiner Söhne verreistон уехал вместе с двумя сыновьями
er ist schon vor zwei Monaten ausgezogenон уже два месяца как не живёт здесь
er ist zwei Jahre älter als ichон на два года старше меня
er kehrte nach zwei Tagen zurückон вернулся через два дня
er konnte zwischen zwei Möglichkeiten wählenон мог выбирать между двумя возможностями
er lag zwei Wochen im Krankenhausон две недели лежал в больнице
er legte die Strecke in zwei Stunden zurückон преодолел дистанцию за два часа
er muss von zwei Dollar pro Tag lebenему приходится жить на два доллара в день
er nahm immer zwei Stufen auf einmalон шагал сразу через две ступеньки
er soll um zwei Uhr daseinон должен быть к двум часам
er spricht zwei Sprachenон говорит на двух языках
er tötete zwei Gegner auf einen Streichодним ударом меча он убил двух противников
er war matt in zwei Zügenон получил мат в два хода
er wohnt zwei Stiegen hochон живёт на третьем этаже
er wohnt zwei Treppen tieferон живёт двумя этажами ниже
er wurde mit zwanzig Stimmen bei zwei Enthaltungen gewähltего выбрали двадцатью голосами при двух воздержавшихся
es gelang uns nur zwei Lämmer durchzubringenнам удалось выходить и сохранить только двоих ягнят
es gibt immer zwei Seitenу каждой медали есть оборотная сторона (Vas Kusiv)
es hat zwei Tage durchgeregnetдва дня шёл дождь
es kam zu einem ernsthaften Streit zwischen zwei Gelehrtenмежду двумя учёными дело дошло до серьёзного спора
es sind bereits zwei Monate verstrichenуже истекли два месяца
es sind schon zwei Monate her, seit er zurück istуже два месяца, как он вернулся (Franka_LV)
es sind schon zwei Tage über die Zeitпрошло два дня сверх срока
Europa der zwei GeschwindigkeitenЕвропа двух скоростей (jananebibula)
Europa der zwei GeschwindigkeitenЕвропа разных скоростей (jananebibula)
fünf weg zwei ist dreiпять минус два будет три
für die Dauer von zwei Jahrenсроком на два года
für einen abgehackten Kopf zwei neue wuchsenвместо двух отрубленных голов вырастали две новые (AlexandraM)
für zwei essenесть за двоих
für zwei Jahreза два года (Лорина)
für zwei Jahreна два года (Лорина)
für zwei Personen deckenпоставить два столовых прибора
für zwei Personen deckenсервировать на двоих
für zwei Personen deckenнакрыть стол на двоих
für zwei Personen deckenнакрыть стол не две персоны (на два куверта)
ganze zwei Jahreцелых два года (Лорина)
gegen Obolus von zwei Markза символическую плату в две марки
Genie und Frevel – Zwei Dinge unvereinbarГений и злодейство-Две вещи несовместные
gleich zwei Paar Schuhe kaufenкупить сразу две пары туфель
gleich zwei Paar Schuhe kaufenкупить сразу две пары ботинок
gute Kenntnisse in zwei modernen Fremdsprachen sind für diese Arbeit erforderlichдля этой работы требуется хорошее знание двух современных иностранных языков
gute zwei Monateдобрых два месяца
heute in zwei Monatenровно через два месяца
heute über zwei Monateровно через два месяца
hier sind nur zwei Fälle möglichздесь возможны только два варианта
hier sind nur zwei Fälle möglichздесь есть только две возможности
ich gebe Ihnen zwei Monate Aufschubя даю вам два месяца отсрочки
ich habe in der Übersetzung zwei grobe Fehler gemachtя сделал в переводе две грубые ошибки
ich habe in der Übersetzung zwei unbedeutende Fehler gemachtя сделал в переводе две незначительные ошибки
ich habe in meiner Arbeit zwei grobe Fehler gemachtя сделал в своей работе две грубые ошибки
ich habe in meiner Arbeit zwei unbedeutende Fehler gemachtя сделал в своей работе две незначительные ошибки
ich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassenя попросил забронировать для меня два билета (в театр)
ich habe mir zwei Eintrittskarten zurücklegen lassenя попросил отложить для меня два билета (в театр)
ich habe mir zwei Karten zurücklegen lassenя попросил оставить для меня два билета (напр., в кино)
ich habe mir zwei Karten zurücklegen lassenя попросил отложить для меня два билета (напр., в кино)
ich habe nur zwei Monate dort gelebtя там прожил только два месяца
ich habe nur zwei Monate dort gelebtя там прожил всего два месяца
ich habe zwei Hefteу меня есть две тетради
ich kann zwei Minuten tauchenя могу нырнуть и пробыть под водой две минуты
ich kehrte nach zwei Tagen zurückя вернулся через два дня
ich möchte nur zwei Fragen herausgreifenя хотел бы остановиться только на двух вопросах
ich prägte ihm ein, dass er unbedingt in zwei Stunden zurück sein sollя ему внушал, чтобы он обязательно вернулся через два часа
ich quetsche hier schon zwei Stundenя торчу здесь уже два часа
ihm sind zwei Pferde krepiertу него издохли две лошади
ihr zwei seid vom gleichen Schlagвы оба одной породы
ihre verstorbene Tochter hinterließ zwei kleine Kinderеё умершая дочь оставила после себя двух малышей
im Lauf von zwei Jahrenв продолжение двух лет
im Laufe von zwei Jahrenв течение двух лет (Лорина)
im Laufe von zwei Wochenв течение двух недель (Лорина)
im Preise von zwei Markценою в две марки
im Schachturnier liegen B. und K. mit je zwei Punkten in Führungтурнирную таблицу возглавляют Б. и К. имеющие по два очка
in dem engen Zimmer standen ein Bett und zwei Stühleв узкой комнате стояли кровать и два стула (и было тесно)
in der letzten Zeit habe ich zwei Kilo abgenommenза последнее время я похудела на два килограмма
in der letzten Zeit habe ich zwei Kilo abgenommenза последнее время я похудела на два кило
in der Nacht wurden zwei Geschäfte geplündertночью были полностью разграблены два магазина
in diesem Zwinger sind zwei Bärenв этой клетке два медведя
in dieser Straße stehen zwei Palais aus dem 18. Jahrhundertна этой улице стоят два дворца
in ein bis zwei Wochenот одной до двух недель (Andrey Truhachev)
in ein bis zwei Wochenчерез несколько недель (Andrey Truhachev)
in ein bis zwei Wochenчерез одну-две недели (Andrey Truhachev)
in ein bis zwei Wochenв течение одной-двух недель (Andrey Truhachev)
in ein oder zwei Tagenчерез несколько дней (Andrey Truhachev)
in zwei gleiche Hälften aufgeteiltна две равные части
in zwei Monatenчерез два месяца
in zwei Monatenза два месяца (контекст: сделать что-либо за два месяца Лорина)
in zwei Schrittenв два этапа (Лорина)
in zwei Schrittenв два приёма (Лорина)
in zwei Stufenв два этапа (Лорина)
in zwei Stufenв два приёма (Лорина)
in zwei Stundenза два часа (Лорина)
in zwei Tagen zurückkehrenвернуться через два дня
etwas in zwei Teile teilenделить что-либо на две части
innerhalb dieser zwei Wochenза эти две недели
innerhalb von zwei Monatenв течение двух месяцев
je zweiпарами (und zwei)
je zweiпо двое (und zwei)
je zwei und zweiпарами
jede zwei Minutenкаждые две минуты
jedes Ding hat zwei Seitenвсё имеет свою оборотную сторону
Kampf an zwei Frontenборьба на два фронта (Novoross)
Karl kam mit zwei FreundenКарл пришёл вместе с двумя друзьями
kürzer als zwei Tage vorменее, чем за два дня до (Лорина)
man gewährte ihm eine Frist von zwei Wochenему дали отсрочку на две недели
man muss zusätzlich noch zwei Lastwagen beschaffenнужно достать дополнительно два грузовика
man soll nicht zwei Hasen auf einmal jagenза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (Vas Kusiv)
mehrere Autos wurden gestohlen, zwei weitere ausgeplündertнесколько автомобилей украли и ещё два ограбили
meine Großmutter hat zwei Enkel großgezogenмоя бабушка воспитала двоих внуков
mir verfallen zwei Karten für heute abendу меня пропадают два билета на сегодня на вечер
mit füntzig Stimmen gegen fünf bei zwei Stimmenthaltung würde die Resolution abgelehntрезолюция была отклонена пятьюдесятью голосами против пяти при двух воздержавшихся
mit zwanzig Stimmen gegen zehn bei zwei Stimmenthaltungen wurde die Resolution abgelehntрезолюция была отклонена двадцатью голосами против десяти при двух воздержавшихся
mit zwei Pferden fahrenехать парою
mit zwei Worten ist es abgetanэто будет сказано в двух словах
etwas mit zwei Zeilen Abstand schreibenпечатать что-либо через два интервала
mätt in zwei Zügenмат в два хода
nach meiner Uhr ist es zweiна моих часах два
nach zwei Monatenчерез два месяца
Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vorНаряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон. (ND 21.8.80)
nicht früher als zwei Tage vorне ранее чем за два дня до (Лорина)
niemand kann zwei Herren dienenнельзя служить двум господам
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr ausдолжны были выступить ещё два докладчика, но времени не хватило
noch zwei Redner sollten auftreten, aber die Zeit reichte nicht mehr ausдолжны были выступить ещё два оратора, но времени не хватило
nur noch zwei Minutenещё только две минуты
nur zwei Schritte weit von mirв двух шагах от меня
obwohl der Künstler schon zwei Zugaben gegeben hatte, hörte der Applaus noch nicht aufнесмотря на то что артист уже два раза бисировал, аплодисменты не прекращались
obwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruckдва сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатление
plus zwei hebt sich gegen minus zweiплюс два и минус два взаимно уничтожаются
schon seit zwei Jahren ist sie bettlägerigуже два года, как она прикована к постели
sein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hättenего отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчин
seine Ankunft verzögerte sich um zwei Stundenего прибытие задержалось на два часа
Seit mehr als zwei Monaten habe ich niemanden gesehen, geschweige denn, mit jemanden gesprochenя не видела ни одного человека, тем более, ни с кем не разговаривала, вот уже более двух месяцев. (Iryna_mudra)
seit zwei Jahrenза два года (работы Лорина)
seit zwei Monatenуже два месяца (Лорина)
sichtbare Gewichtsreduktion bereits nach zwei bis drei Wochenощутимое похудение уже после двух-трёх недель (Alex Krayevsky)
sichtbare Gewichtsreduktion bereits nach zwei bis drei Wochenзаметное снижение веса уже после двух-трёх недель (Alex Krayevsky)
sie geben immer zwei und zweiони идут по двое в ряд
sie hörte zwei leise Schreieона услыхала два тихих вскрика
sie kann nur mit zwei Fingern tippenона может только кое-как печатать двумя пальцами
sie nahm zwei Kilo Mehlона купила два килограмма муки
sie nahm zwei Kilo Mehlона взяла два килограмма муки
sie schlug zwei Eier aufона разбила два яйца (для яичницы)
sie sind zwei grundverschiedene Naturони совершенно различны по своим характерам
sie spülten schnell zwei Gläserони быстро ополоснули два стакана
sie war verreist und kehrte erst nach zwei Wochen zurückона была в отъезде и вернулась только через две недели
Speisung aus zwei Energiequellenпитание от двух источников электроэнергии (Shmelev Alex)
Speisung aus zwei unanhängigen Energiequellenпитание от двух независимых источников электроэнергии (Shmelev Alex)
spätestens vor zwei Tagenне позднее, чем за два дня (Лорина)
spätestens zwei Tage vorне позднее, чем за два дня (Лорина)
um zwei Drittelв три раза (об уменьшении Ремедиос_П)
um zwei Drittelвтрое (об уменьшении Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenуменьшаться в три раза (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenснижаться втрое (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenснизиться втрое (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenуменьшиться втрое (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenуменьшаться втрое (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenуменьшиться в три раза (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenснижаться в три раза (Ремедиос_П)
um zwei Drittel sinkenснизиться в три раза (Ремедиос_П)
um zwei Stunden späterдвумя часами позже
um zwei Tage späterдвумя днями позже
unsere Reise dauerte beinahe zwei Wochenнаше путешествие продолжалось примерно две недели
unsere Reise dauerte beinahe zwei Wochenнаше путешествие продолжалось около двух недель
vier mal zweiчетырежды два
Vier Menschen kamen ums Leben, als zwei Züge in der Nähe von Valencia kollidiertenЧетыре человека погибло, когда вблизи Валенсии столкнулись два поезда (ND 24.6.80)
Von zwei Übeln das kleinere wählenИзбрать меньшее зло
Von zwei Übeln das kleinere wählenИз двух зол избрать меньшее
von zwei Übeln muss man das kleinere wählenиз двух зол надо выбрать меньшее
Von zwei Übeln muss man immer das geringere wählenИз двух зол приходится всегда выбирать меньшее
Von zwei Übeln muss man immer das geringere wählenИз двух зол нужно всегда выбирать меньшее
vor dem Gebäude stehen zwei Postenперед зданием стоят двое часовых
vor kurzem erschienen zwei Nova im Buchhandelнедавно в продаже появились две новые книги
vor zwei Jahrenдо двух лет (возраст Лорина)
vor zwei Jahrenдва года тому назад
vor zwei Monatenдва месяца тому назад
wir haben zwei Flüsse überquertмы пересекли две реки
wir leben zur Zeit in Berlin, aber nach zwei Monaten kehren wir wieder nach Moskau zurückв настоящее время мы живём в Берлине, но через два месяца вернёмся в Москву
zu zwei Drittelnна две трети (Гевар)
zu zwei Mannпо два человека (Jev_S)
zu zwei Mannпо двое (Jev_S)
jemanden zu zwei Tagen Arrest verdonnernприговаривать кого-либо к двум дням ареста
zum Preis von zwei Markпо цене две марки
zum Preise von zwei Markпо цене две марки
zwei Armvoll Reisigдве охапки хвороста
zwei Autos sind zusammengestoßenстолкнулись две машины
zwei Autostunden entferntв двух часах езды на машине
zwei Begriffe mit der anderen verbindenсвязывать два понятия
zwei Begriffe miteinander verknüpfenсвязывать два понятия друг с другом
zwei Begriffe verwechselnсмешивать два понятия
zwei Begriffe verwechselnпутать два понятия
zwei Bergsteiger sind von der Felswand tödlich abgestürztдва альпиниста упали со скалы и разбились насмерть
zwei Darsteller wurden von der Kritik besonders erwähntисполнители двух ролей были особо отмечены критикой
zwei Eisen im Feuer habenзаниматься одновременно разными делами
zwei Eisen im Feuer habenиметь в запасе несколько аргументов
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagenубить двух зайцев (Vas Kusiv)
zwei Flugzeuge sind in der Luft kollidiert und abgestürztдва самолёта столкнулись в воздухе и разбились
zwei Frauen saßen auf einem Kanapeeдве женщины сидели на канапе
zwei Glas Konfitüreдве банки джема
zwei Glas Weinдва бокала вина
zwei grundverschiedene Meinungenдва в корне различных мнения
zwei Hand breitшириной в две ладони
zwei Häuser von unterschiedlicher Größeдва дома различной величины
zwei Häuser von unterschiedlicher Höheдва дома различной высоты
zwei in einemдва в одном (Лорина)
zwei Jahre langв течение двух лет
zwei Jahre zuvorдвумя годами ранее (Лорина)
zwei Jahrelang liebelt er mit der einen und liebelt mit der anderenдва года он флиртует то с одной, то с другой
zwei Jahrhunderte langв течение двух столетий
Zwei japanische Frachter sind im Stillen Ozean vor der Küste der japanischen Präfektur Wakayama kollidiertДва японских грузовых судна столкнулись в Тихом океане перед побережьем японской префектуры Вакаяма (ND 12. 6. 80)
Zwei junge Männer mit MigrationshintergrundДва молодых человека с миграционным прошлым скорее всего имеется в виду, что молодые люди выглядели как предствители турецкой национальности или другой национальности, имеющей отношение к азиатской внешности (Alex Krayevsky)
zwei Jungen haben einen anderen verhauenдвое мальчишек избили третьего
zwei Jungen lagen auf dem abschüssigen Dachдвое мальчишек лежали на покатой крыше
zwei Kilo abkochenсогнать два килограмма (лишнего веса)
zwei Kilogramm schwerвесом в два килограмма
zwei Kilometer entfernt vonв двух километрах от (Лорина)
zwei Kilometer vonза два километра от (Лорина)
zwei Köpfe sind besser als einerум хорошо, а два лучше
zwei mal vier ergibt achtдважды четыре равняется восьми
zwei mal vier macht achtдважды четыре – восемь
zwei mal zwei gibt vierдважды два – четыре
zwei mal zwei ist gleich vierдважды два – четыре
zwei mal zwei ist vierдважды два – четыре
zwei Mann genügen für diese Arbeitдвух человек для этой работы достаточно
zwei Mark wertстоимостью в две марки
zwei Mark wertценой в две марки
zwei Meter tiefглубиной в два метра
zwei Millionen Kubikmeter Erde bewegenвынуть два миллиона кубометров грунта
zwei Minuten nachчерез две минуты после (Лорина)
Zwei Minuten vor dem Ende der Konkurrenz holte sie sich das Silber mit dem neuen DDR-Rekord von 7, 04 m zurück!За две минуты до окончания соревнований она Бригитта Вуяк вернула себе серебро с новым рекордом ГДР – 7,04 м! (ND 20.8.80)
zwei Monate langв течение двух месяцев
zwei Monate vorза два месяца до (Лорина)
zwei Nachwuchskräfte der Laienkunstgruppeдва молодых участника кружка художественной самодеятельности
zwei Novitäten erschienen erstmals auf der Bühneдве новые пьесы впервые появились на сцене
zwei Pfundкилограмм
zwei Raumschiffe automatisch koppelnавтоматически состыковать два космических корабля
zwei Schaufeln Kohlenдве лопаты угля
zwei Schaufeln Mehlдве лопаты муки
Zwei-Schritt-Systemдвухэтапная пероксидная система (miami777409)
zwei Schulen zusammenlegenобъединять две школы
zwei Schulklassen Zusammenlegenслить два класса
zwei Stangen Weißbrotдва батона белого хлеба
zwei Sträuße Asternдва букета астр
zwei Stufen auf einmal nehmenперескакивать сразу через две ступеньки
zwei Stunden nachчерез два часа после (Gaist)
zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Stationдва часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции
zwei Stück Butterдве пачки масла
zwei Tage vorза два дня до (Лорина)
zwei Tassen Kaffee pro Tag, das ist mein Satzдве чашки кофе в день – вот моя норма
zwei Tippelbrüder rasteten im Waldдвое бродяг остановились в лесу отдохнуть
zwei Treppen hochна третьем этаже
zwei Uhrenдвое часов
zwei und zwei ist vierдва плюс два – четыре
zwei Wegstunden entferntв двух часах ходьбы
zwei Wegstunden entferntв двух часах пути
jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligenдавать кому-либо отсрочку на две недели
jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо отсрочку на две недели
jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
jemandem zwei Wochen Aufschub gewährenдавать кому-либо отсрочку на две недели
jemandem zwei Wochen Aufschub gewährenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
zwischen zwei Dingen befindlichпромежуточный
zwischen zwei Entschlüssen schwankenколебаться в выборе между двумя возможностями
zwischen zwei Entschlüssen schwankenколебаться в выборе решения
zwischen zwei Entschlüssen schwankenколебаться между двумя решениями
zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед трудным выбором
zwischen zwei Extremen schwankenколебаться в выборе одного из двух противоречивых решений
zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед мучительным выбором одного из двух крайних решений
zwischen zwei Extremen schwankenделать выбор между двумя крайностями
zwischen zwei Extremen schwankenнаходиться перед мучительным выбором одного из двух противоположных решений
zwischen zwei Extremen schwankenвыбирать выбор между двумя крайностями
zwischen zwei Feuer geratenугодить между двух огней
zwischen zwei Feuer geratenоказаться между двух огней
zwischen zwei Feuer geratenпопасть между двух огней
zwischen zwei Feuer geratenоказаться между молотом и наковальней
zwischen zwei Feuer geratenбыть между Сциллой и Харибдой
zwischen zwei Feuernмежду двух огней
zwischen zwei Gefahrenмежду двух огней
zwischen zwei Streitende tretenразнимать спорщиков
zwischen zwei Streitende tretenразнимать две спорящих стороны
zwischen zwei Städten hin und her pendelnнепрерывно курсировать между двумя городами
zwischen zwei Stühle geratenочутиться между двумя стульями
zwischen zwei Stühlen sitzenсидеть между двух стульев
zwischen zwei und drei Uhrмежду двумя и тремя часами
zwischen zwei und drei Uhrв третьем часу
zwischen zwei Zeitpunktenмежду началом и концом
zwischen zwei Zwangslagenмежду двух огней
Zwischen zwei Übeln muss man immer das geringere wählenИз двух зол приходится всегда выбирать меньшее
Zwischen zwei Übeln muss man immer das geringere wählenИз двух зол нужно всегда выбирать меньшее