Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
English
French
German
Hungarian
Japanese
Polish
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
Wesen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
allmählich gewahrten wir eine Änderung in seinem
Wesen
, die uns erstaunte
постепенно мы стали замечать в нём перемену, которая нас удивила
gen.
am deutschen
Wesen
soll die Welt genesen
немецкий порядок спасёт мир
(цитата Emanuel Geibel
miami777409
)
gen.
das gehört zum
Wesen
der Diplomatie
это относится к
самой сути
дипломатии
gen.
das gehört zum
Wesen
der sozialistischen Demokratie
это свойственно самому существу социалистической демократии
gen.
das
Wesen
der Dinge
суть вещей
patents.
das
Wesen
der Erfindung
существо изобретения
gen.
das
Wesen
der Sache ergründen
проникать в суть дела
gen.
das
Wesen
einer Krankheit
сущность болезни
gen.
dem
Wesen
der Sache nach
по существу дела
gen.
dem
Wesen
nach
по характеру
gen.
dem
Wesen
nach
по природе
gen.
dem
Wesen
nach
по натуре
patents.
die nachfolgenden Beispiele veranschaulichen das
Wesen
der Erfindung
Нижеследующие примеры поясняют существо изобретения
gen.
die Sorge um den Menschen liegt im
Wesen
des Sozialismus
забота о человеке заключена в самой природе социализма
dog.
diese Hunderasse
ist
von ihrem Wesen her sehr anhänglich
представители этой породы очень привязчивы по своей природе
(
Andrey Truhachev
)
dog.
diese Hunderasse
ist
von ihrem Wesen her sehr anhänglich
собаки этой породы очень привязчивы по своей природе
(
Andrey Truhachev
)
gen.
ein anschmiegendes
Wesen
haben
быть ласковым по натуре
gen.
ein fahriges
Wesen
haben
быть по натуре рассеянным
gen.
ein forsches
Wesen
zeigen
бойко держать себя
gen.
ein natürliches
Wesen
haben
держать себя непринуждённо
gen.
ein natürliches
Wesen
haben
держать себя просто
gen.
ein trotziges
Wesen
annehmen
заупрямиться
mil.
Hauptverwaltung für Kfz-
Wesen
und Panzer
Главное автобронетанковое управление
(
YuriDDD
)
gen.
ihr frisches, bewegliches
Wesen
machte sie überall beliebt
живая, энергичная натура снискала ей любовь окружающих
gen.
ihr katzenfreundliches
Wesen
fällt mir auf die Nerven
её притворно-ласковое поведение действует мне на нервы
gen.
ihr schlichtes
Wesen
empörte sich über diese Tat
все её бесхитростное существо возмутилось этим поступком
gen.
ihr ungezwungenes
Wesen
machte sie bei allen beliebt
её непринуждённость снискала ей всеобщую любовь
gen.
ihrem
Wesen
nach
по сути
(
AlexandraM
)
gen.
im
Wesen
gleich
одинаковый по сущности
(
AlexandraM
)
law, patents.
in ihrem technischen
Wesen
nächstliegende Lösung
наиболее близкий аналог по технической сущности
gen.
in seinem
Wesen
zeigte sich eine auffallende Veränderung
в его характере обнаружилась бросающаяся в глаза перемена
law
Irrtum über das
Wesen
eines Rechtsgeschäftes
ошибка относительно сущности сделки
gen.
jetzt brach
sein
wahres Wesen durch
теперь проявилась его истинная натура
law
Kern und
Wesen
einer Erfindung
сущность изобретения
hist.
Ministerium für geistliches
Wesen
und Volksbildung
Министерство духовных дел и народного просвещения
(
AlexandraM
)
gen.
mir fiel
sein
gedrücktes Wesen auf
мне бросилось в глаза его удручённое состояние
gen.
nicht viel
Wesen
mit
jemandem
machen
не слишком носиться
(с кем-либо)
gen.
nicht viel
Wesen
mit
jemandem
machen
не слишком церемониться
(с кем-либо)
gen.
sein
ganzes Wesen atmet Zufriedenheit
он само довольство
gen.
sein
ganzes Wesen atmet Zufriedenheit
всё его существо дышит довольством
gen.
sein
ganzes Wesen strahlt Güte aus
всё его существо излучает доброту
gen.
sein
ganzes Wesen strahlt Ruhe aus
он само спокойствие
gen.
sein
ganzes Wesen strahlt Ruhe aus
все его существо излучает спокойствие
gen.
sein
sprunghaftes Wesen erschwert die Freundschaft mit ihm
его неуравновешенный характер осложняет дружбу с ним
gen.
sein
Wesen treiben
подвизаться
(где-либо)
gen.
sein
Wesen treiben
орудовать
gen.
seinem innersten
Wesen
nach
по самой своей сущности
gen.
seinem innersten
Wesen
nach
по самому своему существу
gen.
seinem
Wesen
nach
по своей сути
gen.
seinem
Wesen
nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruder
характером он очень похож на своего брата
gen.
sie hat sich ihr natürliches
Wesen
bewahrt
она сохранила свою природную естественность
gen.
sie wird mit ihrem flatterhaften
Wesen
noch schlimme Erfahrungen machen
с её непостоянным характером у неё ещё будут неприятности в жизни
law
soziales
Wesen
der Täterspersönlichkeit
социальная сущность личности преступника
gen.
viel
wesen
machen
поднять много шуму
(
Arfa
)
gen.
vom
Wesen
her
если говорить по существу вопроса
gen.
vom
Wesen
her
если говорить по существу дела
gen.
vom
Wesen
her
по существу
gen.
vom
Wesen
her
по природе своей
(
Ремедиос_П
)
gen.
vom
Wesen
her
по натуре
(
Ремедиос_П
)
gen.
vom
Wesen
her
в сущности говоря
gen.
was macht das
Wesen
dieser Sache aus?
в чём суть этого дела?
law
Wesen
der Erfindung
сущность изобретения
law
Wesen
der Freiheit des Menschen
сущность свободы человека
(при оценке преступного поведения)
law
Wesen
des Verbrechens
суть преступления
law
Wesen
des Verbrechens
сущность преступления
law, patents.
Wesen
einer Anmeldung
сущность заявки
sociol.
Wesen
und Erscheinung
сущность и явление
The search has timed out. Please try again
Get short URL