DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Wasser | all forms | exact matches only
GermanRussian
abfallendes Wässerотлив
abfallendes Wässerубывающая вода
abgestandenes Wasserстоячая вода
abgestandenes Wasserзатхлая вода
ablaufendes Wasserотлив (kirpi88)
alle Wasser auf seine Mühle richtenстремиться только к собственной выгоде
alle Wasser auf seine Mühle richtenдумать только о себе
an den seichtesten Stellen des Wassers konnten sie den Grund sehenна мелководье они могли видеть дно
an den seichtesten Stellen des Wassers konnten sie den Grund sehenна самых мелких местах они могли видеть дно
Arznei ins Wasser träufelnнакапать лекарство в воду
auf dem Wasserна воде ( wikipedia.org ichplatzgleich)
aufs Wasser gehenспускаться на воду (гребля)
aus dem Gefäß fließt Wasser ausиз сосуда вытекает вода
aus dem Rohr fließt Wasser ausиз трубы вытекает вода
aus dem Wasser hievenподнимать из воды (лодку и т. п. Queerguy)
bei Wasser und Brot den ganzen Tag schuftenнадрываться целый день на работе за кусок хлеба с водой
bei Wasser und Brot sitzenсидеть на хлебе и воде
beim Angeln die Schnur mit dem Köder ins Wasser schnellenзабрасывать леску с наживкой в воду
beim Schwimmen schluckte sie Wasserплавая, она наглоталась воды
beim Schwimmen Wasser schluckenнаглотаться воды при плавании
biochemischer Sauerstoffbedarf in fünf Tagen pro 11 Wasserпятисуточное биохимическое потребление кислорода на 1 дм2 воды
Blut und Wasser schwitzenужасно вспотеть (Somad)
da fließt noch viel Wasser den Berg hinabдо тех пор много ещё воды утечёт
da fließt noch viel Wasser den Berg hinunterмного ещё воды утечёт
damit das Wasser frei durchströmen kannчтобы вода могла свободно протекать
das auf dem Wasser schwimmende Öl schillerte buntплавающая на поверхности воды нефть переливалась разными цветами
das Boot aus dem Wasser heraushebenподнять лодку из воды (на берег)
das Boot aus dem Wasser heraushebenподнять лодку с воды (на берег)
das Boot liegt gut im Wasserлодка хорошо держится на воде
das Boot plumpste aufs Wasserлодка шлёпнулась о воду
das Boot schaukelt auf dem Wasserлодка качается на воде
das Fass hält Wasserбочка не течёт
das Fass hält Wässerбочка не течёт
das Gesicht mit Wasser benetzenслегка окропить лицо водой
das Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entferntдом не очень далеко от воды
das ist ein Schlag ins Wässerэто бесполезная затея
das ist ein Schlag ins Wässerэто толчение воды в ступе
das ist ein Schlag ins Wässerэто напрасная попытка
das ist ein Schlag ins Wässerэто напрасный шаг
das ist ein Schlag ins Wässerэто просчёт
das ist ein Schlag ins Wässerэто промах
das ist ein Schlag ins Wässerэто безрезультатная попытка
das ist ein Schlag ins Wässerэто безрезультатный шаг
das klare Wasser verlockt mich zum Schwimmenпрозрачная вода манит купаться
das Klosett war kaputt, und das Wasser rauschte ununterbrochenклозет был не в порядке, и вода непрерывно шумела
das kochende Wasser brodelt im Teekesselкипящая вода бурлит в чайнике
das kristallklare Wasserпрозрачная вода
das kristallklare Wasserкристальная вода
das Lot ins Wasser senkenопускать в воду лот
das Papier durchzieht sich mit Wässerбумага впитывает воду
das verschüttete Wasser auftrocknenвытереть разлитую воду
das Volumen des Wassers vergrößert sich beim Erhitzenобъём воды при нагревании увеличивается
das Wasser abdrehenперекрыть воду
das Wasser abdrehenотключить воду
das Wasser abdrehenвыключать воду
das Wasser abdämpfenвыпаривать воду
jemandem das Wasser abgrabenвести подкоп (под кого-либо)
jemandem das Wasser abgrabenобезвреживать (кого-либо)
jemandem das Wasser abgrabenрыть яму (кому-либо)
jemandem das Wasser abgrabenсильно вредить (кому-либо)
das Wasser abschlagenмочиться
das Wasser abstellenвыключить воду
das Wasser abstellenперекрыть воду (в водопроводе)
das Wasser abstellenотключать воду
das Wasser andrehenоткрыть воду
das Wasser anstellenпустить воду
das Wasser aus dem Glas ausgießenвылить воду из стакана
das Wasser aus den Haaren drückenвыжимать волосы (после мытья головы и т. п.)
das Wasser aus den Haaren drückenотжимать волосы (после мытья головы и т. п.)
das Wasser ausschnöpfenвычерпать воду
das Wasser drang durch den Dammвода проникла через плотину
das Wasser drang durch die Mauer durchвода проникла через стену
das Wasser drang in das Haus einвода ворвалась в дом
das Wasser drang in das Haus einвода хлынула в дом
das Wasser drang in den Keller durchвода проникла в подвал
das Wasser drang in die Wohnungвода попала в квартиру
das Wasser drang in die Wohnungвода проникла в квартиру
das Wasser dringt aus der Erdeвода выступает из земли
das Wasser dringt durch die Schuhe durchботинки пропускают воду
das Wasser dringt durch die Mauernвода просачивается сквозь стены
das Wasser dringt durch die Schuhe durchвода просачивается в ботинки
das Wasser dringt durch die Schuhe durchботинки пропускают воду
das Wasser dringt durch die Schuhe durchвода проникает в ботинки
das Wasser erstarrte zu Eisвода превратилась в лёд
das Wasser faultвода тухнет
das Wasser faultвода гниёт
das Wasser faultвода застаивается
das Wasser fließt nur langsam durch die Röhren durchвода медленно проходит (по трубам)
das Wasser fließt schwach aus der Leitungвода из водопровода течёт слабо
das Wasser fließt überвода переливается через край
das Wasser flutete über den Dammвода хлынула через плотину
das Wasser flutete über Dämme und Deicheвода прорвала дамбы и плотины
das Wasser fälltвода спадает
das Wasser gefriert bei 0°вода замерзает при нуле градусов
das Wasser geht über die Körbeгрозит крайняя опасность
das Wasser hat den Felsen ausgeschliffenвода подточила скалу
das Wasser hat seinen höchsten Stand erreichtвода достигла своего наивысшего уровня
das Wasser hat sich geklärt, und man konnte bis auf den Grund sehenвода очистилась, и стало видно дно
das Wasser im Bergsee war kristallklarвода в горном озере была кристально чистой
das Wasser im Bergsee war kristallklarвода в горном озере была кристальной
das Wasser im Fluss ist klarвода в реке прозрачная
das Wasser in der Leitung ist gefrorenвода в водопроводе замёрзла
das Wasser ist ausgelaufenвода вытекла
das Wasser ist im Stauвода прибывает
das Wasser ist im Stauвода поднимается
das Wasser ist rasch verdampftвода быстро испарилась
das Wasser ist schön klarвода совершенно прозрачная
das Wasser ist über die Ufer getretenвода вышла из берегов
das Wasser kann hier nicht eindringenвода не может проникнуть сюда
das Wasser kochtвода кипит
das Wasser lassenмочиться
das Wasser lief ihm von der Stirnпот катился с него градом
das Wasser läuft durch den Filter durchвода проходит через фильтр
das Wasser läuft ihm im Mund zusammenу него слюнки текут
das Wasser läuft überвода кипит и переливается через край
das Wasser nicht halten könnenстрадать недержанием мочи
das Wasser perlte von den Felswändenсо скал капала вода
das Wasser quillt aus der Erdeродник бьёт из земли
das Wasser quillt aus der Erdeвода бьёт из земли
das Wasser rauscht über das Wehrвода с шумом переливается через плотину
das Wasser reicht mir bis an den Halsвода мне уже по горло
das Wasser reinigenочищать воду
das Wasser schießt durch die Öffnung durchвода бьёт через отверстие
das Wasser schleift den Felsen ausвода подмывает скалу
das Wasser schleift den Felsen ausвода подтачивает скалу
das Wasser sickert aus dem Fassвода капает из бочки
das Wasser sickert durch die Decke durchвода просачивается через потолок
das Wasser spiegelt den Baum widerдерево отражается в воде (Andrey Truhachev)
das Wasser spiegelt den Himmel widerвода отражает небо
das Wasser spiegelt die Bäume widerвода отражает деревья
das Wasser spritzte aus dem geplatzten Rohrвода брызнула из треснувшей трубы
das Wasser spült schon bis ans Hausвода уже подходит к дому
das Wasser spülte ihm schon um die Brustвода уже была ему по грудь
das Wasser staut sich hier, das kann eine Überschwemmung herbeiführenвода прибывает, это может вызвать наводнение
das Wasser steht ihm bis an den Halsон в отчаянном положении
das Wasser steigtвода прибывает
das Wasser strömte aus dem Rohr herausвода хлынула из трубы
das Wasser tropfte vom Hutвода капала со шляпы
das Wasser tropfte von den Bäumenвода капала с деревьев
das Wasser verunreinigenзагрязнять воду
das Wasser von einer Wiese abziehenотвести воду с луга
das Wasser wirbelt durch den Grabenвода течёт во рву, образуя водоворот
das Wasser wird zu Eisвода превращается в лёд
das Wasser wächstвода прибывает
das Wasser wächstвода подымается
dem Schwimmbecken fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
dem Wasser Abfluss gebenспускать воду
dem Wasser Abfluss verschaffenспускать воду
dem Wein Wasser zusetzenразбавлять вино водой
dem Wein Wasser zusetzenподливать воду в вино
den Brei mit Wasser kochenварить кашу на воде
den Eimer mit Wasser füllenнаполнять ведро водой
den Fußboden mit heißem Wasser aufwischenпротирать пол горячей водой
den Kopf unters Wasser tauchenокунуть голову в воду
den Pflanzen Wasser gebenполивать цветы (Oksana)
den Seifenschaum mit Wasser abspülenсмыть водой мыльную пену
den Teller mit heißem Wasser abspülenсполоснуть тарелки горячей водой
den Teller mit heißem Wasser abspülenпрополоскать тарелки горячей водой
der Ansatz des Eises auf dem Wässerобразование корки льда на поверхности воды
der Hund schlappt das Wasserсобака жадно лакает воду
der Hund schlappt das Wässerсобака лакает воду
der Kahn schöpft Wässerв лодку протекает вода
der Kahn schöpft Wässerв лодку набирается вода
der Kreislauf des Wassersкруговорот воды
der Nachen gleitet über das Wasserчелн скользит по воде
der Schwamm saugt das Wasser einгубка всасывает воду
der Schwamm zieht Wasser anгубка впитывает воду
der Schwimmer ist ins Wasser eingetauchtпловец погрузился в воду
der Springbrunnen stäubt das Wässerфонтан распыляет воду
der Stand des Wassersуровень воды
der Strom wird mehr Wasser führenрека станет более многоводной
der Zahnarzt gab ihr ein Glas Wasser und sagte: "Spucken Sie aus!"зубной врач дал ей стакан воды и сказал: "Сплюньте!"
destilliertes Wässerдистиллированная вода
dicht am Wasserвплотную у самой воды
die Angel ins Wasser senkenопускать в воду удочку
die Augen liefen ihr voll Wasserу неё слезы набежали на глаза
die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässerэти вещи отличаются как небо и земля
die Blumen welkten, weil sie vergessen hatte, ihnen Wasser zu gebenцветы завяли, так как она забыла полить их
die Familie über Wasser haltenпрокормить семью (Vas Kusiv)
die Hand ins Wasser tauchenпогрузить руку в воду
die Hand ins Wasser tauchenопустить руку в воду
die Hälfte des Wassers ist unterwegs verschüttet wordenполовина воды расплескалась по дороге
die Küche mit heißem Wasser aufwischenпротирать кухню горячей водой
die Lippen mit Wasser netzenокропить губы водой
die Mauer wich unter dem Drücke des Wassers ausстена не выдержала напора воды
die Möwen kreisen über dem Wasserчайки кружат Над водой
die Ruder platschen ins Wässerслышится всплеск вёсел
die Salzlösung mit Wasser verdünnenразбавлять раствор соли водой
die Schuhe lassen Wasser einботинки пропускают воду
die Schuhe schöpfen Wässerботинки пропускают воду
die Soße mit Wasser streckenразбавить соус водой
die Stirn mit Wasser benetzenслегка окропить лоб водой
die Säure mit Wasser verdünnenразбавлять кислоту водой
die Wohnung unter Wasser setzenзатопить квартиру (ichplatzgleich)
die Wölken malen sich im Wässerоблака живописно отражаются в воде
du bist ein Spinner von reinstem Wasserты чистейшей воды фантазёр
Dunkel ist das Wasser in den WolkenТёмна вода во облацех
durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufenчерез старую крышу просочилась вода
durch das alte Dach ist Wasser durchgelaufenчерез старую крышу протекла вода
durch eine Öffnung im Dach strömte Wasserчерез отверстие в крыше текла вода
ein Fass mit Wasser füllenнаполнять бочку водой
ein Fischotter windet sich im Wasserвыдра плавает, извиваясь в воде
ein Gefäß mit Wasserсосуд с водой
ein Glas Wasser aus der Flasche ausgießenвылить стакан воды
ein Glas Wasser trinkenвыпить стакан воды
ein Kübel mit Wasserкадка с водой
ein Kübel mit Wasserлохань с водой
ein Mensch fiel ins Wasserчеловек упал в воду
ein Schiff zieht Furchen im Wässerкорабль оставляет за собой на воде борозду
ein Schwall schmutzigen Wassers ergoss sich auf die Straßeпоток грязной воды хлынул на улицу
ein Sprung ins Wasserпрыжок в воду
ein Strom von Wasser ergoss sich in den tiefliegenden Teil der Stadtпоток воды хлынул в низменную часть города
ein Zimmer mit fließendem Wasserномер с водопроводом
ein Zimmer mit fließendem Wasserкомната с водопроводом
ein Zimmer mit fließendem Wässerномер с водопроводом
ein Zimmer mit fließendem Wässerкомната с водопроводом
eine Butte am Brunnen mit Wasser füllenнаполнить кадку водой у колодца
eine Bütte am Brunnen mit Wasser füllenнаполнить кадку водой у колодца
eine Tablette in Wasser zerfallen lassenрастворить таблетку в воде
eine Wohnung mit fließendem Wasserквартира с водопроводом
einen Dampfkessel mit Wasser speisenподавать в паровой котёл воду
einen Eimer Wasser in den Rinnstein schüttenвыплеснуть ведро воды (в сточную канаву)
einen Eimer Wasser in den Rinnstein schüttenвылить ведро воды (в сточную канаву)
einen Schluck Wasser nachtrinkenзапить глотком воды
einen Stein ins Wasser schmeißenкинуть камень в воду
einen Teelöffel Arznei mit drei Teelöffeln Wasser oder Milch verdünnenна одну чайную ложку лекарства добавлять три чайные ложки воды или молока
einen Trunk Wasser tunвыпить глоток воды
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülenОсторожно промыть глаза водой в течение нескольких минут. (SKY)
eiskaltes Wasserочень холодная вода
er badete im eisigen Wasserон купался в ледяной воде
er hat Wässerу него водянка
er hörte Wasser rieselnон слышал, как журчала вода
er ist fröhlich wie ein Fisch im Wasserон чувствует себя как рыба в воде
er ist ins Wasser hineingefallenон упал в воду
er ist lebhaft wie ein Fisch im Wasserон чувствует себя как рыба в воде
er ist munter wie ein Fisch im Wasserон чувствует себя как рыба в воде
er kann ihm nicht das Wasser reichenон ему в подмётки не годится
er rutschte im Boot aus, fiel ins Wasser und weg war erон поскользнулся в лодке, упал в воду − и поминай, как звали (Longbow)
er schmachtete nach Wasserон томился жаждой, мечтая о глотке воды
er schüttete das Wasser in Ausgussон вылил воду в раковину
er sprengte Wasser auf die staubige Straßeон полил пыльную улицу водой
er verkaufte mit Wasser gepanschte Milchон продавал молоко, разбавленное водой
es bildet sich ein Niederschlag von Eisen im Wasserв воде образуется осадок железа
fallendes Wässerубывающая вода
fallendes Wässerпадающая вода (каскады, водопады)
flaches Wässerмелководье
fließendes kaltes und warmes Wasserводопровод с холодной и горячей водой
fließendes Wasserводопровод
fließendes Wasserпроточная вода
fließendes Wässerводопровод
fließendes Wässerводопроводная вода
fließendes Wässerпроточная вода
frisches Wasserсвежая вода
frisches Wässerсвежая вода
ganz oben auf dem Wasserна поверхности воды (terrorist98)
Gebrauchter Pflug blinkt, stehend Wasser stinktРабочий плуг блестит, стоящая вода воняет
Gentianaviolett-Galle-Lactose-Pepton-Wasserгентианавиолет-жёлчь-лактоза-пептон-вода
gesund sein wie ein Fisch im Wasserбыть совершенно здоровым
gesund sein wie Fisch im Wässerбыть совершенно здоровым
gesund wie ein Fisch im Wasserсвеж как огурчик
gesund wie ein Fisch im Wässerсвеж как огурчик
gib mir ein Glas Wasser, ich verschmachteдай мне стакан воды, я умираю от жажды
gießen Sie Wasser in die Waschschüsselналейте воду в таз
glattes Wässerспокойная вода
hartes Wässerжёсткая вода
hohes Wasserпаводок
hohes Wässerприлив
hohes Wässerвысокая вода
hygroskopisches Wässerгигроскопическая вода
Härtegrad des Wassersградус жёсткости воды
härterfreies Wässerмягкая вода
ich glitschte auf dem Floß aus und stürzte ins Wasserя поскользнулся на плоту и упал в воду
ich schüttete Wasser aus dem Glas ausя выплеснул воду из стакана
ich tauchte mit dem Kopf ins Wasser einя с головой погрузилась в воду
Ihnen drei Fuß Wasser unterm Kiel!Счастливого плавания!
Ihnen drei Fuß Wasser unterm Kiel!Семь футов под килем!
im Bad fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
im Flur stand ein Bottich mit Wasserв сенях стояла кадка с водой
im Wasser blinkte ein Fisch aufв воде блеснула рыба
im Wasser platschenплескаться в воде
in der trockenen Jahreszeit muss man Wasser sehr haushälterisch verwendenв засушливое время года воду надо расходовать очень по-хозяйски
in diesen Eimer gehen zehn Liter Wasserв это ведро входит десять литров воды
ins Bad fließt dauernd frisches Wasser zuв бассейне постоянный приток свежей воды
jemanden ins kalte Wasser schmeißenпоручить сложное задание неопытному человеку (MMM90)
etwas ins Wasser einsenkenопускать что-либо в воду
ins Wasser eintretenвойти в воду (Лорина)
ins Wasser gehenтопиться
ins Wasser gehenутопиться
ins Wasser gehenброситься в воду
ins Wasser klatschenшлёпнуться в воду
ins Wasser lassenопускать на воду (Queerguy)
jemandem ins Wasser nachspringenпрыгнуть вслед за кем-либо в воду
ins Wasser platschenшлёпать по воде
ins Wasser platschenбить по воде
ins Wasser plumpsenплюхнуться в воду
ins Wasser steigenзайти в воду (Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen. ichplatzgleich)
ins Wasser stellenпоставить в воду о цветах (ilma_r)
ins Wasser stürzenупасть в воду
seitdem ist schon viel Wasser den Berg hinuntergelaufen, da wird noch viel Zeit vergehenмного воды утекло (Vas Kusiv)
Jemandem das Wasser im Mund zusammenläuftочень хочется (переносн. Alexander Dolgopolsky)
Jemandem das Wasser im Mund zusammenläuftслюни текут (переносн. Alexander Dolgopolsky)
jemanden aus dem Wasser weisenудалить игрока (водное поло)
jemanden ins Wasser stürzenстолкнуть кого-либо в воду
jemanden über Wasser haltenоказывать поддержку (кому-либо)
kaltes Wasser in die Wanne zufließen lassenдобавить в ванну холодной воды
kaltes Wasser in die Wanne zufließen lassenдолить в ванну холодной воды
klares Wässerчистая вода (без примесей)
kochendes Wasserкипяток
kochendes Wässerкипяток
kochendes Wässerкипящая вода
kochendheißes Wasserкипяток
kochendheißes Wässerкипяток
kohlensaures Wässerвода, насыщенная углекислотой
Kölnisch Wasserодеколон
Land unter Wasser setzenзатопить местность
laues Wasserслегка тёплая вода
liegendes Wässerстоячая вода (пруда)
Massenanteil von Wasserмассовая доля воды (dolmetscherr)
Mehl und Wasser zu einem Teig mengenзамешивать тесто на воде
mineralisieren das Wasser mit Schungitшунгировать (antbez0)
mineralisieren das Wasser mit Schungitшунгировать (durch Schungit mineralisiertes Wasser antbez0)
mit jedem Tropfen Wasser geizenэкономить каждую каплю воды
mit Seife versetztes Wasserмыльная вода
Mit viel Wasser und Seife waschenПромыть большим количеством воды с мылом. (SKY)
nach einem Tropfen Wasser schmachtenстрастно мечтать о капле воды, томясь жаждой
nach einem Tropfen Wasser schmachtenжаждать капли воды
nach einem Trunk Wasser lechzenстрастно жаждать глотка воды
nach einem Trunk Wasser lechzenстрастно желать глотка воды
nach einem Trunk Wasser lechzenмечтать о глотке воды
neben dem Krankenbett stand ein rundes Becken mit Wasserу кровати больного стоял круглый таз с водой
nicht das Wasser reichenне может сравниться (etwas Dativ Gaist)
jemandem nicht das Wasser reichen könnenне годиться кому-либо в подмётки
niedriges Wässerмежень
niedriges Wässerмеженная вода
niedriges Wässerнизкая вода
nimm einen Schluck Wasserвыпей глоток воды
offenes Wässerоткрытое море
offenes Wässerсвободная ото льда вода
ohne Wasser gedeihen die Pflanzen nichtбез воды растения чахнут
ohne Wasser vertrocknen die Blumenбез воды цветы засыхают
ohne zu zögern, sprang er ins Wasserне колеблясь, он прыгнул в воду
reines Wässerчистая вода
reinsten Wassersчистейшей воды (z.B.: Sie ist eine Kosmopolitin reinsten Wassers Queerguy)
reinsten Wassersчистой воды (gimstan)
Rotz und Wasser heulenреветь в три ручья
schmutziges Wasserгрязная вода
schnell Wasser her!скорей воды!
seichtes Wasserмелководье
seichtes Wasserмелкая вода
sein dünner Körper glitt ins Wasserего тонкое тело скользнуло в воду
sich schwimmend über Wasser haltenдержаться на плаву (ichplatzgleich)
sich über Wasser haltenеле сводить концы с концами
sie füllte das Becken mit Wasserона наполнила таз водой
sie ließ die Beine im Wasser baumelnона болтала ногами в воде
sie spritzte mich mit dem Wässerона брызнула в меня водой
sie tauchte die Hand ins Wasserона окунула руку в воду
sie versenkten die gestohlenen Sachen ins Wasserони спрятали краденые вещи глубоко под воду
siedendes Wasserкипяток
siedendes Wässerкипяток
Sowieso! Aachen bedeutet "Wasser"Конечно! "Aachen" означает "вода" (struna)
sprudelndes Wässerкипящая вода
sprudelndes Wässerбурлящая вода
stagnierendes Wässerнепроточная вода
stagnierendes Wässerзастойная вода
Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welkenесли цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt")
stehendes Wässerстоячая вода
jemandem steht das Wasser bis an den Halsдело табак (Vas Kusiv)
steht das Wasser bis zum Halsбыть на мели в долгах (grusevd_David)
steht das Wasser bis zum Halsбезысходное положение (grusevd_David)
steigendes Wässerбьющая вверх вода (фонтаны)
stille Wasser sind tiefв тихом омуте черти водятся
stilles Wasserтёмная лошадка (Александр Рыжов)
stilles Wasserвода без газа (Лорина)
stilles Wässerстоячая вода
jemandes Stirn mit Wasser netzenокропить чей-либо лоб водой
strömendes Wässerпроточная вода
süßes Wässerсладкая вода
süßes Wässerпресная вода
Tauben nisten gern in der Nähe des Wassersголуби любят вить гнезда вблизи воды
Tiefstand des Wassersнизкое стояние воды
totes Wasserнизкий прилив (во время четвертей Луны)
trinkbares Wässerпитьевая вода
trübes Wasserмутная вода
unreines Wasserзагрязнённая вода
unter fließendem Wasserпод струёй воды (SKY)
unter Wasser gesetztзатопленный (Лорина)
etwas unter Wasser setzenзатопить (местность и т. п.)
unter Wasser ziehenутащить на глубину (ichplatzgleich)
verschüttetes Wasser auftrocknenподтирать пролитую воду
verschüttetes Wasser auftrocknenподтирать (удалять жидкость с поверхности пола)
verschüttetes Wasser auftrocknenподтирать (удалять жидкость с поверхности стола)
verschüttetes Wasser mit einem feuchten Lappen aufwischenподтереть влажной тряпкой пролитую воду
viele Rettungsboote schlugen, kaum zu Wasser gelassen, umмногие спасательные лодки перевернулись, едва их спустили на воду
warmes Wasserгорячая вода
warmes Wasserтёплая вода
jemandem das Wasser abgrabenобезвреживать (кого-либо)
jemandem das Wasser abgrabenсильно вредить (кому-либо)
Wasser auf hundert Grad erhitzenнагревать воду до ста градусов
Wasser auf jemandes Mühle gießenлить воду на мельницу (Vas Kusiv)
Wasser auf jemandes Mühle gießenлить воду на чью-либо мельницу
Wasser auf jemandes Mühle leitenлить воду на чью-либо мельницу
Wasser auf etwas spritzenбрызгать на что-либо водой
Wasser auf etwas spritzenопрыскивать что-либо водой
Wasser auf vierzig Grad erwärmenнагревать воду до сорока градусов
Wasser aufsetzenпоставить воду на огонь (daydream)
Wasser aufsetzenпоставить воду на плиту (daydream)
Wasser aufsetzenпоставить кипятиться воду (daydream)
Wasser aufsetzenгреть воду (Marein)
Wasser aus dem Kahn ausschöpfenвычерпать воду из лодки
Wasser aus der Wanne schöpfenчерпать воду из ванны
Wasser aus einem Fluss schöpfenчерпать воду из реки
Wasser besteht aus Wasserstoff und Sauerstoffвода состоит из водорода и кислорода
Wasser bis zum Siedepunkt erhitzenнагревать воду до точки кипения
Wasser bis zum Siedepunkt erwärmenдовести воду до кипения (Viola4482)
jemandem Wasser bringenприносить кому-либо воду
Wasser dringt aus der Erdeвода просачивается из-под земли
Wasser durchlassenпротечь (о крыше и т. п. vit45)
Wasser erhitzenнагревать воду
Wasser-Gips-Wertвлажность гипса в процентном выражении (4uzhoj)
jemandem Wasser in den Wein gießenотрезвить кого-либо охладить чей-либо пыл
Wasser in den Wein mischenподмешать воду в вино
Wasser in die Kaffeekanne gießenналить воду в кофейник
Wasser in die Wanne zulaufen lassenдоливать воды в ванну
Wasser-Land-Flugzeugсамолёт-амфибия
Wasser lassenмочиться (Olka79)
Wasser lassenпомочиться (Olka79)
Wasser mit dem Eimer schöpfenчерпать воду ведром
Wasser mit der Hand schöpfenчерпать воду рукой
Wasser mit Wein mischenсмешать воду с вином
Wasser schluckenзахлебнуться
Wasser schluckenглотнуть воды
Wasser auf etwas sprühenпо брызгать на что-либо водой
Wasser- und Schifffahrtsdirektion OstДирекция водных путей и судоходства Восточной Германии
Wasser und Wein mischenсмешать воду и вино
Wasser- und Ölabscheiderмасловодоотделитель (dolmetscherr)
Wasser verlierenдать течь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П)
Wasser verlierenдавать течь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П)
Wasser verlierenпротечь (напр., о стиральной машине Ремедиос_П)
Wasser verlierenпротекать (напр., о стиральной машине Ремедиос_П)
Wasser verrinnt im Sandвода впитывается в песок
Wasser verschüttenрасплёскивать воду
Wasser wollenхотеть воды
weite Gebiete standen unter Wasserобширные области были под водой
wir haben ihn trotz seines Sträubens ins Wasser eingetauchtнесмотря на сопротивление, мы его окунули в воду
wir schöpften Wasser aus dem Brunnenмы зачерпнули воду из колодца
Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasserномер с горячей и холодной водой (в гостинице)
zu Land, auf dem Wasser und in der Luftна суше, в воде и в воздухе (Queerguy)
zu Wasserпо морю
zu Wasserна судне
zu Wasserпо воде
zu Wasserпо морским путём
zu Wasserводным путём
zu Wasser lassenопускать на воду (Queerguy)
zu Wasser und zu Landна море и на суше
zu Wasser und zu Landпо суше и по воде
zu Wasser und zu Landна воде и на суше
zu Wasser und zu Landeна море и на суше
zu Wasser und zu Landeпо суше и по воде
zu Wasser und zu Landeна воде и на суше
zwischen Wind und Wasserпо ватерпасу
Öl und Wasser mischen sich nichtмасло и вода не смешиваются
Österreichischer Wasser- und AbfallwirtschaftsverbandАвстрийский союз по утилизации сточных вод и отходов
übers Wasser gehenидти по воде (Andrey Truhachev)
übers Wasser gehenходить по воде (Andrey Truhachev)
übers Wasser laufenидти по воде (Andrey Truhachev)
übers Wasser laufenходить по воде (Andrey Truhachev)