DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Wahnsinn | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Anfall von Wahnsinnприпадок сумасшествия (AlexandraM)
idiom.bis zum Wahnsinn liebenлюбить до безумия (Andrey Truhachev)
inf.bist du des Wahnsinns?!ты с ума сошёл! (Marein)
gen.das grenzt schon nah an Wahnsinnэто уже граничит с безумием
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это совершенная ерунда! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это совершенная чепуха! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это абсолютная чушь! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это абсолютный бред! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это совершенный вздор! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der absolute Wahnsinn!это абсолютный вздор! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это совершенная чепуха! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это полная чушь! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это полный бред! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это полный вздор! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это совершенный вздор! (Andrey Truhachev)
inf.das ist der komplette Wahnsinn!это совершенная ерунда! (Andrey Truhachev)
gen.das ist der pure Wahnsinnэто чистое безумие
gen.das ist ja heller Wahnsinnэто явное безумие
gen.das ist ja heller Wahnsinnэто чистое безумие
gen.das ist heller Wahnsinn!это настоящее безумие!
gen.das ist ja heller Wahnsinn!это настоящее безумие!
gen.das ist ja heller Wahnsinnэто явное безумие
gen.Dem Wahnsinn der Kühnen verkünden wir Ruhm!Безумству храбрых поём мы песню!
gen.der Wahnsinn des Kriegesбезумие войны
gen.der Wahnsinn des Wettrüstensбезумие гонки вооружений
ironic.der Wahnsinn geht unvermindert weiterМаразм крепчает (Abete)
fig.der Wahnsinn regiert!мракобесие правит бал! (Andrey Truhachev)
fig.der Wahnsinn regiert!безумие правит бал! (Andrey Truhachev)
gen.die Nacht des Wahnsinnsмрак безумия
gen.es ist reiner Wahnsinnэто просто безумие
fig.of.sp.ein kleiner Funke Wahnsinnсумасшедшинка (OLGA P.)
gen.im Wahnsinn rasenбуйствовать (в своём безумии)
gen.im Wahnsinn rasenбезумствовать
gen.jemanden in den Wahnsinn treibenсводить кого-либо с ума (marson)
gen.in der Nacht des Wahnsinns versinkenвпасть в безумие
gen.in der Nacht des Wahnsinns versinkenлишиться рассудка
gen.in Wahnsinn ver fällenсойти с ума
gen.in Wahnsinn ver fällenпомешаться
gen.in Wahnsinn treibenлишать рассудка (Aleksandra Pisareva)
gen.in Wahnsinn treibenсводить с ума (Aleksandra Pisareva)
gen.in Wahnsinn verfallenсойти с ума
gen.in Wahnsinn verfallenпомешаться
polit.politischer Wahnsinnполитическое безрассудство (Sergei Aprelikov)
polit.politischer Wahnsinnполитическое сумасшествие (Sergei Aprelikov)
polit.politischer Wahnsinnполитическое умопомешательство (Sergei Aprelikov)
polit.politischer Wahnsinnполитическое безумие (Sergei Aprelikov)
idiom.reiner Wahnsinnчистое безрассудство (Andrey Truhachev)
idiom.reiner Wahnsinnчистое безумие (Andrey Truhachev)
med.stiller Wahnsinnтихое помешательство
gen.unheilbarer Wahnsinnнеизлечимое помешательство
gen.Wahnsinns-Orgasmusулётный оргазм (Andrey Truhachev)
gen.Wahnsinns-Orgasmusпотрясающий оргазм (Andrey Truhachev)
gen.Wahnsinns-Orgasmusумопомрачительный оргазм (Andrey Truhachev)
gen.zeitweilger Wahnsinnвременное помешательство
idiom.zum Wahnsinn treibenприводить в бешенство (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenвыносить мозг (Andrey Truhachev)
idiom.zum Wahnsinn treibenдоводить до белого каления (Andrey Truhachev)
gen.jemanden zum Wahnsinn treibenдовести кого-либо до сумасшествия