DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Vorschriften | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
auto.Abweichung von den Vorschriften der Straßenverkehrszulassungsordnungотклонение от предписаний правил о допуске к дорожному движению (Лорина)
busin.Allgemeine Technische VorschriftenОбщие технические правила
econ.Allgemeine Technische VorschriftenОбщие технические условия (ОТУ)
busin.Allgemeine Technische VorschriftenОбщие технические условия
gen.allgemeine technische Vorschriftenтехнические условия
railw.Allgemeine Vorschrift für den Dienst auf elektrisch betriebenen Streckenобщая инструкция по работе на электрифицированных линиях
lawallgemeine Vorschriftenобщие положения (Лорина)
law, int. law.allgemeine Vorschriftenстандартные статьи (напр., einer Konvention)
med., obs.als Buch Vorschriftруководство
IMF.aufsichtsrechtliche Vorschriftпруденциальный норматив
IMF.Ausschuss für die Vorschriften zur ordentlichen Wahl der ExekutivdirektorenКомитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (Jahr)
mil., Germ.Auswertung, Truppenversuche, Vorschriftenобобщение опыта, войсковые испытания, разработка уставов и наставлений
bank.bankinterne Vorschriftenвнутренние правила Банка (Railya Khadiullina)
fin.Bankregeln und Vorschriftenбанковские правила и предписания
lawbaubehördliche Vorschriftenпредписания административного органа по надзору за строительством (Лорина)
construct.Baunormen und VorschriftenСНиП (Лорина)
construct.Baunormen und Vorschriftenстроительные нормы и правила (Лорина)
construct.Baunormen- und Vorschriftenстроительные нормы и правила (правильное написание "Baunormen und Vorschriften" либо же "Baunormen und -vorschriften" marinik)
construct.Baunormen- und VorschriftenСНиП
gen.baupolizeiliche Vorschriftстроительные нормы
construct.baupolizeiliche Vorschriftправило строительной полиции
lawbaupolizeiliche Vorschriftстроительно-полицейские правила
lawbaupolizeiliche Vorschriftстроительные правила
lawbaupolizeiliche Vorschriftполицейские предписания по проведению строительных работ
lawbaupolizeiliche Vorschriftстроительно-полицейские нормы
construct.baupolizeiliche Vorschriftправило технического надзора
gen.baupolizeiliche Vorschriftстроительные привила
lawbaupolizeiliche Vorschriftenстроительные нормы
f.trade.Beachtung der Vorschriftenсоблюдение инструкций
lawBeachtung der Vorschriftenсоблюдение правил (Лорина)
fin.Beachtung der Vorschriften für den Zahlungsverkehrсоблюдение правил расчётов
lawbeamtenrechtliche Vorschriftenпредписания Закона о правовом положении чиновников (Лорина)
fin.Befolgung der Vorschriften für den Zahlungsverkehrсоблюдение правил расчётов
lawbehördliche Vorschriftофициальное предписание
econ.behördliche Vorschriftenофициальные предписания (dolmetscherr)
tech.Berufsgenossenschaftliche Vorschriftenпредписания отраслевых страховых обществ (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
el.bes. besondere Vorschriftenспециальные правила
el.besondere Vorschriftenспециальные правила
avia.besondere Vorschriftenспециальные правила (bes.)
mil.Bestimmungen der Vorschriftположения устава
tech.betriebliche Vorschriftenинструкции по эксплуатации (Лорина)
railw.Betriebs Vorschrift für den vereinfachten Nebenbahndienstинструкция по упрощённой эксплуатации второстепенных железных дорог
railw.Betriebs Vorschrift für den Zugleitdienstинструкция для поездной диспетчерской службы
auto.Betriebsstoff-Vorschriftпредписание о топливе (Лорина)
lawden geltenden Vorschriften gemäßсогласно действующим предписаниям
fin.den Vorschriften entsprechenсоответствовать правилам
lit.den Vorschriften seines Herzens folgenследовать велениям своего сердца (Andrey Truhachev)
gen.den Vorschriften seines eigenen Herzens folgenследовать зову сердца (Andrey Truhachev)
gen.der Lehrmeister hat die Lehrjungen und Lehrmädchen entsprechend den Vorschriften ausgebildetмастер обучал учеников в соответствии с инструкциями
gen.der neue Chef hat manche Vorschriften gelockertновый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания
gen.der Vorschrift gemäßсогласно предписанию
gen.der Vorschrift gemäßв соответствии с предписанием
gen.der Vorschrift gemäßв соответствии с инструкцией
gen.der Vorschrift gemäßпо предписанию
gen.der Vorschrift gemäßпо инструкции
gen.der Vorschrift gemäßсогласно инструкции
gen.die Medizin streng nach Vorschrift einnehmenпринимать лекарство строго по предписанию (врача)
gen.die peinliche Befolgung aller Vorschriftenтщательнейшее следование всем предписаниям
gen.die Verletzung einer Vorschriftнарушение предписания
gen.die Vorschrift des Arztes befolgenсоблюдать предписание врача
f.trade.die Vorschrift erfüllenвыполнять предписание
patents.die Vorschrift ist sinngemäß anzuwendenположения должны быть применены соответствующим образом
lawdie Vorschriften beachtenсоблюдать правила
gen.die Vorschriften beachtenсоблюдать предписания
lawdie Vorschriften befolgenсоблюдать правила
lawdie Vorschriften befolgenпридерживаться правил
patents.die Vorschriften dieses Gesetzes können nicht abgedungen werdenположения этого закона должны выполняться
lawdie Vorschriften einhaltenсоблюдать правила
gen.die Vorschriften einhaltenсоблюдать предписания
gen.Dienst nach Vorschriftитальянская забастовка (eizra)
med., obs.Dienst-Vorschriftустав
med., obs.Dienst-Vorschriftвоинский устав
gen.diese Verordnung sagt eindeutig, dass die bisherigen Vorschriften nicht mehr gültig sindэто постановление недвусмысленно говорит о том, что прежние предписания более недействительны
f.trade.durch Vorschriften geregelte Arbeitenрегламентные работы
fin.EFTA-Vorschriftenпредписания Европейской ассоциации свободной торговли (Лорина)
patents.eine Vorschrift abdingenуклониться от выполнения предписания
patents.eine Vorschrift befolgenсоблюдать предписание
gen.eine Vorschrift durchlöchernоставить лазейки для нарушения предписания
busin.eine Vorschrift erfüllenвыполнить инструкцию
gen.eine Vorschrift umgehenобходить инструкцию
gen.eine Vorschrift umgehenобойти предписание
gen.eine Vorschrift übertretenнарушать инструкцию
lawEinhaltung der Vorschriftenсоблюдение правил (Лорина)
fin.Einhaltung der Vorschriften für den Zahlungsverkehrсоблюдение правил расчётов
laweinschränkende Vorschriftограничительное предписание
tech.EMV-Vorschriftenпредписания по защите от электромагнитных воздействий (Nilov)
gen.es ist Vorschrift, dass eine Lehrkraft die Aufsicht übernimmt, wenn die Schüler einen Aufsatz schreibenсуществует положение, по которому учитель обязан наблюдать за учениками, когда те пишут классное сочинение
nautic.ES-VorschriftПравила опознавания
auto.Fahrzeugbetrieb unter Verstoß gegen technische Vorschriftenэксплуатация транспортного средства с нарушением технических норм (Marina Bykowa)
gen.feuerpolizeiliche Vorschriftenправила пожарной безопасности
gen.gegen die Vorschriftвопреки правилу
gen.gegen eine Vorschrift verstoßenнарушать инструкцию
gen.Geldwäscherei-VorschriftenЗакон об отмывании денежных средств (Александр Рыжов)
gen.Geldwäscherei-VorschriftenЗакон об отмывании денег (Александр Рыжов)
gen.Geldwäscherei-VorschriftenПоложения о борьбе с отмыванием денег (Александр Рыжов)
gen.Geldwäscherei-VorschriftenПоложения о противодействии отмыванию денег (Александр Рыжов)
f.trade.geltende Vorschriftenдействующие инструкции
lawgeltende Vorschriften und Normenприменимые правила и нормы (dolmetscherr)
lawgemäß den geltenden Vorschriftenсогласно действующим предписаниям (wanderer1)
lawgemäß den Vorschriftenв соответствии с предписаниями (Лорина)
lawgemäß den Vorschriftenпо правилам (Лорина)
lawgemäß den Vorschriftenсогласно предписаниям (Лорина)
lawgemäß den Vorschriften und Normenв соответствии с правилами и нормами (Лорина)
lawgemäß der Vorschriftсогласно инструкции (Лорина)
gen.gemäß der Vorschriftв соответствии с предписанием
lawgemäß Vorschriftпо уставу
gen.genaue Vorschriften befolgenследовать точным предписаниям
lawGesetz zur Förderung der Elektromobilität und zur Modernisierung des Wohnungseigentumsgesetzes und zur Änderung von kosten- und grundbuchrechtlichen Vorschriften ФРГЗакон о содействии электромобильности, модернизации Закона о квартирной собственности и внесении изменений в правовые нормы, регулирующие судебные и нотариальные расходы и ведение поземельных книг ФРГ (Mme Kalashnikoff)
gen.Gesetz zur Vereinheitlichung und Änderung familienrechtlicher VorschriftenЗакон об унификации и внесении изменений в Положения семейного права (aminova05)
brew.gesetzliche Vorschriftзакон
gen.gesetzliche Vorschriftenпредписания закона (Nilov)
lawgesetzliche Vorschriftenзаконодательные нормы (dolmetscherr)
gen.gesetzliche Vorschriftenправовые нормы (Nilov)
gen.grobe Verstöße gegen die Vorschriftгрубые нарушения инструкции
railw.Güterzugbildungs VorschriftenИнструкции по формированию грузовых поездов
construct.hygienische Vorschriftenсанитарно-гигиенические нормы
f.trade.Instandhaltungs- und Reparatur-vorschriftenинструкции по уходу и ремонту (pl.)
med.appl.internationale Vorschriftenмеждународные правила
el.keine Vorschriftenотсутствие правил
lawKonformität mit gesetzlichen Vorschriften bzgl. Arbeitsschutzединообразие с положениями закона об охране труда (Olika)
mil.Kriegssoll an Vorschriftenобязательный комплект уставов в условиях военного времени
mil.Kriegssoll an Vorschriftenкомплект уставов, обязательный для военного времени (войсковой части)
lawlaut Vorschriftсогласно предписанию
lawlaut Vorschriftпо уставу
f.trade.laut Vorschriftenсогласно предписаниям
fin.Lockerung der Vorschriftenослабление предписаний
offic.man wolle die Vorschrift genau beachten!необходимо точно руководствоваться предписанием
offic.man wolle die Vorschrift genau beachten!следует точно руководствоваться предписанием
gen.moralische Vorschriftenнравственные предписания
gen.moralische Vorschriftenнравственные правила
lawMuss-Vorschriftимперативная норма
lawnach den gesetzlichen Vorschriftenв соответствии с предписаниями закона (Лорина)
lawnach den gesetzlichen Vorschriftenсогласно предписаниям закона (Лорина)
lawnach den Vorschriftenсогласно предписаниям (Лорина)
lawnach den Vorschriftenв соответствии с предписаниями (Лорина)
lawnach den Vorschriftenпо предписаниям (Лорина)
engin.nach den Vorschriften verfahrenэксплуатировать по инструкции
lawnach der Vorschriftпо положению
gen.nach der Vorschriftпо инструкции
mil., navynach der Vorschrift verfahrenдействовать согласно уставу
lawnach Maße der Vorschriftenсогласно уставу (Alina Miu)
lawnach Maßgabe der bestehenden Vorschriftenсогласно действующим предписаниям
lawnach Maßgabe der bestehenden Vorschriftenсогласно имеющимся предписаниям
gen.nach Maßgabe der bestellenden Vorschriftenсогласно имеющимся предписаниям
gen.nach Vorschriftпо инструкции
gen.nach Vorschriftпо положению
gen.nach Vorschriftпо предписанию
gen.nach Vorschriftсогласно предписанию
gen.nach Vorschriftпо уставу
gen.nach Vorschrift gekleidet seinбыть одетым по форме
lawnach Vorschriftenпо предписаниям (Лорина)
gen.nach ärztlicher Vorschriftпо предписанию врача
tech.nationale Vorschriftenнациональные нормативы (Nilov)
gen.Nationale Vorschriftenгосударственные нормативы (dolmetscherr)
gen.nationalen Vorschriftenнациональные правила (dolmetscherr)
mil.NATO-Vorschriftтактическое наставление ОВС НАТО
mil.NATO-Vorschriftтактический устав ОВС НАТО
lawNichtbeachtung der Vorschriften der Gerichtsbarkeitнесоблюдение правил подсудности (Лорина)
lawNichteinhaltung der Vorschriften der Gerichtsbarkeitнесоблюдение правил подсудности (Лорина)
lawNichteinhaltung von Vorschriftenнеисполнение правил
nucl.pow.Normen und Vorschriften für die KernenergetikПНАЭ (Правила и нормы атомной энергетики Siegie)
chem.NRC-VorschriftenРуководящие документы Национального комитета стратегических ресурсов США (golowko)
lawobrigkeitliche Vorschriftпредписание начальства
tech.ortsübliche Vorschriftenместные предписания (Nilov)
lawpasspolizeiliche Vorschriftпредписание полиции о паспортах
patents.Punkt 2 der Vorschriftпункт 2 Регламента
fin.rechtliche Vorschriftправовое положение
tech.rechtliche Vorschriftenзаконодательные требования (makhno)
comp.Regel Vorschriftмасштаб
comp.Regel Vorschriftправило
lawRegeln und Vorschriftenпредписания и правила (Andrey Truhachev)
lawRegeln und Vorschriftenнормы и требования (Andrey Truhachev)
gen.reiserechtliche Vorschriftenправовое регулирование туристической деятельности (marcy)
transp.Richtlinien und Vorschriften für das Straßenwesen RVSДирективы и предписания дорожного ведомства Австрии RVS (Detschland_ueber_Alles)
railw.Sammlung betrieblicher Vorschriftenсборник инструкций по эксплуатации железных дорог
sanit.Sanitärtechnische Vorschriften und Normen SanPinСанПиН (Andrey Truhachev)
gen.sanitärtechnische Vorschriften und Normenсанитарные правила и нормы (Anna Chalisova)
nautic.Schiffbau-Klassifikations-Vorschriftenнормы или предписания классификационного общества по постройке судов
lawsich an die Vorschriften haltenсоблюдать правила
gen.sich gegen die Vorschriften vergehenнарушить предписания
gen.sich gegen die Vorschriften vergehenнарушить указания
gen.sich genau an die Vorschrift haltenстрого придерживаться предписания
f.trade.sich nach den Vorschriften richtenруководствоваться инструкциями
gen.sich nach der Vorschrift richtenследовать инструкции
lawsich nach der Vorschrift richtenруководствоваться инструкцией
gen.sich nach der Vorschrift richtenпридерживаться устава
gen.sicherheitstechnische Vorschriftenправила техники безопасности (dolmetscherr)
lawSNT-VorschriftenДирективы по безопасности и директивы о нормализации и стандартизации (Sicherheitsvorschriften und Vorschriften über Normalisierung und Typisierung matecs)
lawsoweit er sich aus den gesetzlichen Vorschriften ergibtв случаях предусмотренных законодательством (dolmetscherr)
mil.spezielle Vorschriftenспециальные уставы
mil.spezielle Vorschriftenспециальные наставления
f.trade.spezielle Vorschriftenспециальные условия
mil.spezielle Vorschriftenспециальные инструкции
sport.sportärztliche Vorschriftспортивно-врачебное предписание
mil., artil.Sprengstoff-Versendungs-Vorschriftнаставление по перевозке взрывчатых веществ
mil., artil.Sprengstoff-Versendungs-Vorschriftнаставление по пересылке взрывчатых веществ
lawstrafgesetzliche Vorschriftуголовно-правовая норма
road.wrk.straßenverkehrsrechtliche Vorschriftenправила дорожного движения (Лорина)
gen.strenge Vorschriften befolgenследовать строгим предписаниям
lawstädtebauliche Vorschriftenградостроительный регламент (wanderer1)
mil.Technische Vorschriftтехническое наставление
gen.technische Vorschriftтехническая инструкция
environ.Technische Vorschriftenтехническое руководство (Принятое государством или руководством компании правило, содержащее точные или строгие требования к чему-либо либо предусматривающее выполнение конкретного стандарта, технических условий или кодекса поведения)
road.wrk.technische Vorschriftenтехнические правила
automat.technische Vorschriftenтехнические нормы (Miyer)
f.trade.technische Vorschriftenтехнические условия
tech.technische Vorschriftenтехнические предписания (Лорина)
railw.Technische Vorschriften für den Bau von Privatgüterwagenтехнические условия на постройку частных грузовых вагонов
lawTechnische Vorschriften für die gängige Praxisтехнический кодекс установившейся практики (Dominator_Salvator)
chem.technologische Vorschriftenтехнологический режим
pulp.n.paperTGL-Vorschriftописание технических условий стандарта
tech.TRD VorschriftТехнические правила для паровых котлов TRD (Александр Рыжов)
patents.Umgehung einer Vorschriftобход предписания
patents.unabdingbare Vorschriftобязательное распоряжение
gen.unter Umgehung der Vorschriftenв обход всех предписаний
gen.unter Umgehung der Vorschriftenв обход всех указаний
gen.unter Umgehung der Vorschriftenв обход всех инструкций
lawunter Verstoß gegen die Vorschriftenс нарушением положений договора (Andrey Truhachev)
lawunter Verstoß gegen die Vorschriftenс нарушением требований (Andrey Truhachev)
f.trade.unwiderrufliche Vorschriftenбезотзывные инструкции
oilVDE-Vorschriftтехнические нормы Союза германских электриков (ФРГ)
lawverfahrensergänzende Vorschriftдополнительная процессуальная норма
lawverfahrensergänzende Vorschriftнорма, дополняющая прочие процессуальные нормы
f.trade.Verletzung der Vorschriftenнарушение инструкций
lawVerordnung zur Durchsetzung von Vorschriften in Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft über die Verbringung von AbfällenПостановление об исполнении предписаний нормативно-правовых актов Европейского Союза о перемещении отходов (– Abfallverbringungsbussgeldverordnung – AbfVerbrBussV Fesh de Jour)
mil.Verschlusssachen-Vorschriftнаставление по секретному делопроизводству
fin.Verstoß gegen Vorschriften der Bankнарушение банковских предписаний
fin.Verstoß gegen Vorschriften der Bankнарушение банковских правил
lawverwaltungstrafgesetzliche Vorschriftнорма регулирования ответственности за административное правонарушение
gen.von der Vorschrift abweichenотклоняться от предписания
gen.von der Vorschrift abweichenотступать от предписания
lawvorbehaltlich der Vorschriftс соблюдением положения
patents.vorbehaltlich der Vorschriftс соблюдением предписания
patents.vorbehaltlich der Vorschriftс соблюдением правила
lawVorschrift festsetzenустанавливать правило (Лорина)
offic.Vorschrift fürинструкция для ...
mil.Vorschrift für das VerbandsfahrenПравила совместного плавания
mil.Vorschrift für den Dienst an Bordкорабельный устав
mil.Vorschrift für den Fliegeringenieurdienstнаставление инженерно-авиационной службы
mil.Vorschrift für den Schriftverkehrинструкция по делопроизводству
mil.Vorschrift für die Körperausbildungнаставление по физической подготовке
mil.Vorschrift für Führung und Einsatzбоевой и строевой устав
f.trade.Vorschrift für Lastverstauung auf dem Schiffинструкции по укладке груза на судне
lawVorschrift überположение о (Лорина)
mil.Vorschrift über das Tragen von Ordenположение о порядке ношения орденов (и медалей)
nautic.Vorschrift über Signaleправила, регламентирующие применение световых, зрительных и звуковых сигналов
patents.Vorschriften berücksichtigenсоблюдать указания
el.Vorschriften betreffend Erstellung, Betrieb und Instandhaltung elektrischer HausinstallationenПравила монтажа и эксплуатации домовых электроустановок
construct.Vorschriften der Bauprojektierungнормы строительного проектирования
tech.Vorschriften der Berufsgenossenschaftenпредписания отраслевых страховых обществ (обществ страхования от несчастных случаев на производстве Anna Chalisova)
account.Vorschriften der Buchführungправила ведения бухгалтерского учёта (Лорина)
lawVorschriften der Gerichtsbarkeitправила подсудности (Лорина)
lawVorschriften der Justizgerichtsbarkeitправила подсудности дел (Лорина)
gen.Vorschriften der Kundenbetreuungправила обслуживания клиентов (Лорина)
lawVorschriften der Registrierung der Akte des Personenstandesправила регистрации актов гражданского состояния (Лорина)
construct.Vorschriften der technologischen Projektierungнормы технологического проектирования
fin.Vorschriften des Börsengesetzesпредписания закона о бирже
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПБЭЭП (Лорина)
gen.Vorschriften des gefahrlosen Betriebs der elektrischen Anlagen der VerbraucherПравила безопасной эксплуатации электроустановок потребителей (Лорина)
law, ADRVorschriften des Normalverhaltensправила нормального поведения (NikolaiPerevod)
lawVorschriften des Vertragesположения договора (Лорина)
lawVorschriften des Datenschutzesправила защиты данных (dolmetscherr)
lawVorschriften ergehen lassenдать указания
fire.Vorschriften für Aufstellung und Betrieb von elektrischen Anlagenправила установки электрооборудования (Brücke)
railw.Vorschriften für Bau von Starkstromfreileitungenинструкции по сооружению сильноточных воздушных линий
railw.Vorschriften für Bleikabel in Starkstromanlagenинструкции по освинцованным кабелям в сильноточных установках
IMF.Vorschriften für das PersonalПоложение о персонале
construct.Vorschriften für den Einbau von Elektroanlagenправила устройства электроустановок
railw.Vorschriften für den Güterzugverkehr an Sonntagenинструкции по движению грузовых поездов в воскресные дни
railw.Vorschriften für den Weichenreinigungsdienstинструкция по очистке стрелочных переводов
fin.Vorschriften für den Zahlungsverkehrправила расчётов
sport.Vorschriften für die Ausbildung und Sicherheit im Seesportправила обучения и безопасности в парусном спорте
railw.Vorschriften für die Ermittlung des Güterwagen Umlaufsинструкции по определению оборота грузовых вагонов
fin.Vorschriften für die Zusammenfassung von Kontenпредписания по обобщению счетов (ichplatzgleich)
railw.Vorschriften für elektrische BahnenИнструкции по электрическим железным дорогам
shipb.Vorschriften für Klassifikation und Bau von flusseisernen Seeschiffenклассификация и правила постройки стальных морских судов
product.Vorschriften für Sicherheit und GesundheitsschutzПредписания по технике безопасности и охране труда (Detschland_ueber_Alles)
bible.term.Vorschriften gedenkenпомнить заповеди (AlexandraM)
gen.Vorschriften lockernсмягчать предписания
pejor.Vorschriften machenраспоряжаться (Andrey Truhachev)
pejor.Vorschriften machenотдавать распоряжения (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Vorschriften machenпредписывать (кому-либо, что-либо)
inf.Vorschriften machenдавать указания (Andrey Truhachev)
pejor.Vorschriften machenдавать распоряжения (Andrey Truhachev)
inf.Vorschriften machenуказывать (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Vorschriften machenдавать кому-либо предписания
patents.Vorschriften verletzenне соблюдать указания
patents.Vorschriften verletzenнарушать правила
f.trade.Vorschriften von Hafenbehördenпредписания портовых властей
lawVorschriften zu den GeldwäschereitatenПоложения о борьбе с отмыванием денег (Лорина)
gen.Vorschriften zum Qualitätsmanagementруководство по управлению качеством (ВВладимир)
gen.Vorschriften zum Qualitätsmanagementинструкции по управлению качеством (ВВладимир)
wood.Vorschriften zur Aufstellung von ElektroausrüstungПравила установки электрооборудования
lawVorschriften zur Eintragung von Domain-Namenправила регистрации доменных имен (wanderer1)
sec.sys.Vorschriften zur Gesundheit und Sicherheit am ArbeitsplatzПостановления/законы по охране труда, технике безопасности и охране окружающей среды, характерные для вещества или смеси (Nilov)
tech.Vorschriften zur Ladungssicherungправила крепления грузов (dolmetscherr)
f.trade.Vorschriften zur Technik des Arbeitsschutzesинструкции по технике безопасности
food.ind.Vorschriften zur Warenprüfungинструкция по контролю товаров
patents.Vorschriften zuwider handelnпротиворечить предписаниям
lawVorschriften über die Produktionshygieneправила производственной санитарии
el.Vorschriften über die Sicherheit von Apparaten für Elektroschail, Elektrobild, Nachrichten- und FernmeldetechnikПравила безопасности для аппаратуры электроакустики, телевидения и электросвязи
radioVorschriften über die Sicherheit von Apparaten für Elektroschall-, Elektrobild-, Nachrichten- und Fernmeldetechnikправила безопасности для аппаратуры электроакустики, телевидения и электросвязи
avia.Vorschriften über die Sicherheit von Apparaten für Elektroschall, Elektrobild, Nachrichten- und FernmeldetechnikПравила безопасности для аппаратуры электроакустики, телевидения и электросвязи (VAF)
nautic.Vorschriften über Fahrregelnправила, регламентирующие манёвры во избежание столкновений
shipb.Vorschriften über Kollisionsverhütungправила предупреждения столкновения судов
shipb.Vorschriften über Transport von gefährlichen Güternправила перевозки опасных грузов
patents.weitergehende Vorschriftenболее широкие положения
comp.Wissen in Form von Vorschriftenзнания в форме предписаний
patents.WUA-Vorschriftпредписание Всемирной конвенции по охране авторских прав (Лорина)
f.trade.zollamtliche Vorschriftтаможенное предписание
lawzwangsvollstreckungsrechtliche Vorschriftправовая норма, регулирующая принудительное исполнение
lawzwingende Vorschriftимперативная норма
lawzwingende Vorschriftenобязательные правила (dolmetscherr)
tech.örtliche Vorschriftenместные предписания (dolmetscherr)
el.Österreichische Vorschriften für die Elektrotechnikавстрийские электротехнические стандарты
el.Österreichische Vorschriften für die Elektrotechnikавстрийские электротехнические нормы