Subject | German | Russian |
geol. | abbautechnische Verhältnisse | горнотехнические условия |
радиоакт. | Anzeige-Nulleffekt-Verhältnis | соотношение эффект-фон |
gen. | Arbeiten unter beengten räumlichen Verhältnissen | работа в стеснённых условиях (Soldat Schwejk) |
med. | arteriovenöses Verhältnis | артериовенозное соотношение (Лорина) |
med. | Arzt-Patient-Verhältnis | взаимоотношение "врач-больной" |
gen. | atmosphärische Verhältnisse | метеоусловия |
avia. | Auftriebwiderstands-Verhältnis | аэродинамическое качество |
gen. | aus gestörten familiären Verhältnissen | из неблагополучных семей (ludvi) |
gen. | aus zerrütteten familiären Verhältnissen | из неблагополучных семей (ludvi) |
gen. | außer Verhältnis | неподходящий (hagzissa) |
gen. | außer Verhältnis | несоответствующий (hagzissa) |
gen. | außer Verhältnis | неподобающий (hagzissa) |
gen. | außereheliche Verhältnisse | внебрачные связи (Andrey Truhachev) |
gen. | außereheliche Verhältnisse | внебрачные связь (Andrey Truhachev) |
gen. | außereheliche Verhältnisse | внебрачные отношения (Andrey Truhachev) |
ecol. | A/V-Verhältnis | отношение суммарной площади наружных ограждений к объёму здания (Александр Рыжов) |
gen. | bei uns liegen die Verhältnisse anders | у нас положение другое |
gen. | bei uns liegen die Verhältnisse anders | у нас условия другие |
gen. | beiläufiges Verhältnis | случайная интрижка (Andrey Truhachev) |
gen. | beiläufiges Verhältnis | лёгкие отношения (Andrey Truhachev) |
gen. | beiläufiges Verhältnis | случайная связь (Andrey Truhachev) |
antenn. | Belastungszeit Verhältnis | коэффициент загрузки |
geol. | bergbauliche Verhältnisse | горнотехнические условия |
радиоакт. | Berg/Tal-Verhältnis | отношение максимума к минимуму |
радиоакт. | Berg/Tal-Verhältnis | отношение пик-впадина |
avia. | Brennstoff-Luft-Verhältnis | соотношение топлива и воздуха в смеси |
avia. | Brennstoff-Luft-Verhältnis | соотношение компонентов в топливовоздушной смеси |
avia. | Brennstoff-Luft-Verhältnis | коэффициент топливовоздушной смеси |
energ.ind. | Brennstoff-Wasser-Verhältnis | топливно-водяное отношение |
biol. | Buildup-Verhältnis | отношение накопления |
aerodyn. | Bypass-Verhältnis | степень двухконтурности |
avia. | Bypass-Verhältnis | коэффициент двухконтурности |
soil. | C/N-Verhältnis | отношение C:N |
energ.ind. | Dampf-Luft-Verhältnis | соотношение "пар-воздух" |
tech. | Dampf-Wasser-Verhältnis | кратность циркуляции (парового котла) |
energ.ind., steam. | Dampf-Wasser-Verhältnis | кратность циркуляции |
gen. | das genügt für unsere Verhältnisse | для наших условий этого достаточно |
tech. | das richtige Verhältnis | соразмерность |
gen. | das Verhältnis ist erkaltet | отношения охладели (Vas Kusiv) |
gen. | das Verhältnis zum Leben | отношение к жизни |
gen. | das Verhältnis zur Kunst | отношение к искусству |
gen. | das Verhältnis zur Musik | отношение к музыке |
agric. | dC/dC₁-Verhältnis | буферная сила |
agric. | dC/dC₁-Verhältnis | буферная ёмкость |
gen. | den Verhältnissen die Schuld an allem zuschreiben | винить во всём обстоятельства |
gen. | die architektonischen Verhältnisse | архитектурные пропорции |
gen. | die familiären Verhältnisse | семейные обстоятельства |
gen. | die Forderungen den reellen Verhältnissen anmessen | привести свои требования в соответствие с реальными условиями ((anpassen - nicht "anmessen"!) Niakrice) |
gen. | die gegenwärtigen Verhältnisse | нынешние условия |
gen. | die klimatischen Verhältnisse | климатические условия |
gen. | die Missgunst der Verhältnisse | неблагоприятные обстоятельства |
gen. | die Missgunst der Verhältnisse | неблагоприятное стечение обстоятельств |
gen. | die Missgunst der Verhältnisse | неблагоприятные условия |
gen. | die näheren Verhältnisse | подробности (дела) |
gen. | die näheren Verhältnisse | детали |
gen. | die Schuld den Verhältnissen zuschreiben | винить во всём обстоятельства |
gen. | die Schuld lag an den Verhältnissen | причиной являлись обстоятельства |
gen. | die Schuld lag an den Verhältnissen | виной являлись обстоятельства |
gen. | die tatsächlichen Verhältnisse waren uns leider nicht bekannt | действительное положение нам, к сожалению, не было известно |
gen. | die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert | условия, между тем, изменились коренным образом |
gen. | die Verhältnisse sind schuld daran | обстоятельства этому виной |
gen. | die Verhältnisse sind undurchsichtig | обстоятельства неясные |
gen. | die Verhältnisse veranlassten ihn abzureisen | обстоятельства побудили его уехать |
gen. | die Verhältnisse veranlassten ihn zu diesem Schritt | обстоятельства побудили его сделать этот шаг |
gen. | die Verhältnisse waren nicht menschenwürdig | условия жизни были недостойны человека |
gen. | die örtlichen Verhältnisse | местные условия |
gen. | dieser Roman reflektiert die gesellschaftlichen Verhältnisse seiner Entstehungszeit | этот роман отражает общественные отношения в эпоху своего возникновения |
tech. | Druck-Durchmesser-Verhältnis | соотношение между давлением и внутренним диаметром |
gen. | durch die Macht der Verhältnisse | волею обстоятельств |
gen. | durch kluges Ermessen der Verhältnisse | благоразумно взвешивая обстоятельства |
med. | E/A-Verhältnis | соотношение Е/А (соотношение пиковых скоростей раннего и позднего наполнения paseal) |
med. | E/A-Verhältnis | отношение пиковой скорости раннего диастолического наполнения к пиковой скорости позднего наполнения (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
med. | E/E'-Verhältnis | отношение скоростей кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и через митральное кольцо в ранней диастолической фазе (большое спасибо Dimpassy Midnight_Lady) |
gen. | eheähnliches Verhältnis | фактические брачные отношения |
mil. | eigene Verhältnisse | положение и действия своих войск |
gen. | ein Abbild der damaligen Verhältnisse geben | нарисовать картину тогдашней жизни |
gen. | ein dreieckiges Verhältnis | треугольник (любовный) |
gen. | ein dreieckiges Verhältnis | любовь втроём |
gen. | ein freundschaftliches Verhältnis | дружеские отношения |
gen. | ein intimes Verhältnis | интимные отношения |
gen. | ein intimes Verhältnis | близость |
gen. | ein intimes Verhältnis | любовная связь |
gen. | ein intimes Verhältnis | приятельские отношения |
gen. | ein neues Verhältnis zur Arbeit haben | по-новому относиться к труду |
gen. | ein näheres Verhältnis | более близкие отношения |
gen. | ein Verhältnis anknüpfen | вступить в любовную связь |
gen. | ein Verhältnis eingehen | вступить в любовную связь |
inf. | ein Verhältnis haben | крутить любовь с кем-л (Andrey Truhachev) |
inf. | ein Verhältnis mit jmd haben | иметь любовную связь с кем-л (Andrey Truhachev) |
gen. | eine Umwälzung der gesellschaftlichen Verhältnisse | переворот в общественных отношениях |
mil. | einfache Verhältnisse | обычные условия |
mil. | einfache Verhältnisse | простые условия |
comp. | Eins-zu-Null-Verhältnis | отношение сигнала единицы к сигналу нуля |
gen. | Eltern-Kind-Verhältnis | родительско-детские отношения (irene_ya) |
gen. | enge Verhältnisse | стеснённые обстоятельства |
gen. | enge Verhältnisse | бедность |
gen. | er befindet sich in guten Verhältnissen | он живёт в хороших условиях |
gen. | er hat kein Verhältnis zur Musik | он равнодушен к музыке |
gen. | er hat kein Verhältnis zur Zeit | он не в ладах со временем |
gen. | er hat kein Verhältnis zur Zeit | у него нет чувства времени |
gen. | er hat kein Verhältnis zur Zeit | он не в ладу со временем |
gen. | er hat kein Verhältnis zur Zeit | он абсолютно не чувствует время |
gen. | er hat sich in die neuen Verhältnisse eingewöhnt | он свыкся с новыми условиями |
gen. | er hatte die Verhältnisse richtig eingeschätzt | он правильно оценил положение дел |
gen. | er lebt in kläglichen Verhältnissen | он живёт в нищенских условиях |
gen. | er lebt in kläglichen Verhältnissen | он живёт в жалких условиях |
gen. | es entspricht nicht unseren Verhältnissen. – Unseren Verhältnissen? Wir können uns das leisten! versetzte sie | "Нам это не по средствам!" – "Не по средствам? Мы вполне можем себе это позволить!" – ввернула она |
geol. | F-Verhältnis | соотношение окисного и закисного железа |
gen. | familiäres Verhältnis | непринуждённые отношения |
gen. | familiäres Verhältnis | интимные отношения |
geol. | faziell-ökologische Verhältnisse | фациально-экологические условия |
med. | Fensterfläche im Verhältnis zur Fußbodenfläche | световой коэффициент |
meat. | Fett-Fleisch-Verhältnis | соотношение жир/мясо |
gen. | freundschaftliche Verhältnisse | дружественные отношения (Лорина) |
gen. | für heutige Verhältnisse | по сегодняшним меркам (SKY) |
gen. | für meine Verhältnisse | по моим возможностям |
gen. | für meine Verhältnisse | по моим средствам |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-n-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | Gamma-Neutronen-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
geol. | Gas-01-Verhältnis | газовый фактор |
geol. | Gas-01-Verhältnis | газо-нефтяное отношение |
geol. | Gas-Öl-Verhältnis | газонефтяное отношение |
chem. | Gas-Öl-Verhältnis | газонефтяное соотношение |
geol. | Gas-Öl-Verhältnis | газовый фактор (объёмное отношение газа к добытой нефти) |
comp. | Gatter-Anschlußstift-Verhältnis | отношение числа вентилей к числу внешних выводов (микросхемы, Packungskennwert eines LSI-Schaltkreises) |
gen. | geben Sie Ihr verwandtschaftliches Verhältnis, Familien, Vornamen u. Alter an! | укажите родственные отношения, фамилию, имя и возраст! (в анкете) |
mil. | Gefecht unter besonderen Verhältnissen | боевые действия в особых условиях |
gen. | gegenseitige Verhältnisse | взаимоотношения |
tech. | gegenseitiges Verhältnis | взаимоотношение |
geol. | geologische Verhältnisse | геологические условия |
weld. | geometrische Verhältnisse der Verzahnung | геометрия зацепления |
avia. | geometrisches Verhältnis | геометрическое соотношение |
tech. | geregeltes Verhältnis | упорядоченное отношение |
patents. | geschäftliche Verhältnisse | торговые отношения |
gen. | gespannte Verhältnisse | натянутые отношения |
дозим. | Gewebe-Luft-Verhältnis | отношение поглощённой дозы в ткани к дозе в воздухе |
дозим. | Gewebe/Luft-Verhältnis | отношение ткань-воздух |
дозим. | Gewebe-Luft-Verhältnis | отношение ткань-воздух |
дозим. | Gewebe/Luft-Verhältnis | отношение поглощённой дозы в ткани к дозе в воздухе |
meat. | gewichtsmäßiges Verhältnis | соотношение масс |
geol. | gewichtsmäßiges Verhältnis | весовое соотношение |
gen. | geänderte Verhältnisse | изменившиеся условия (Лорина) |
construct. | gradliniges Verhältnis | прямолинейное отношение |
mil. | günstige Verhältnisse | благоприятная обстановка |
mil. | günstige Verhältnisse | благоприятные условия |
energ.ind. | HC-Verhältnis | соотношение водород-углерод |
sport. | HN-Verhältnis | отношение HN (отношение величин вертикальной и горизонтальной проекции траектории полёта) |
quant.el. | Hologramm mit gutem Signal/Rausch-Verhältnis bei der Wiedergabe | голограмма с высоким отношением сигнал/шум при восстановлении |
aerodyn. | Hub-Gewicht-Verhältnis | вертикальная тяговооружённость (СВВП) |
sport. | hydrodynamische Verhältnisse | гидродинамические условия |
gen. | hydrologische Verhältnisse | гидрологический режим |
shipb. | hydrometeorologische Verhältnisse | гидрометеорологические условия |
gen. | Hydrophyl-Lypophyl-Verhältnis | гидрофильно-липофильный баланс |
gen. | Höhe-Durchmesser-Verhältnis | соотношение высота/диаметр |
construct. | Höhe-Gründung-Verhältnis | отношение высоты к заложению |
tech. | Höhen-Breiten-Verhältnis | отношение высоты профиля к ширине профиля (шины) |
shipb. | Höhen-Seiten-Verhältnis | относительное удлинение |
gen. | ich habe ein ganz anderes Verhältnis zum Leben | у меня совсем другое отношение к жизни |
gen. | ich stehe in einem gespannten Verhältnis zu ihm | у меня с ним натянутые отношения |
gen. | ihr Verhältnis zu uns ist das denkbar beste | они к нам относятся как нельзя лучше |
gen. | ihr Verhältnis zu uns ist das denkbar beste | отношение у них к нам просто идеальное |
gen. | im Drang der Verhältnisse | под давлением обстоятельств |
gen. | im Drang der Verhältnisse | под тяжестью обстоятельств |
gen. | im gleichen Verhältnis | в равном соотношении (Лорина) |
gen. | im gleichen Verhältnis | в равной пропорции (SKY) |
gen. | im internen Verhältnis | по обоюдной договорённости (lora_p_b) |
busin. | im richtigen Preis-Leistungs-Verhältnis | по разумным ценам |
shipb. | im umgekehrten Verhältnis | обратно пропорционально |
gen. | im Verhältnis | в зависимости (Das Gehalt wird im Verhältnis zu Ausbildung und Erfahrung berechnet. Andrey Truhachev) |
gen. | im Verhältnis zu | в сравнении с (Auch die übrigen Verluste waren infolge der mangelhaften Ausbildung im Verhältnis zum erreichten Ziel unnötig hoch. Andrey Truhachev) |
gen. | im Verhältnis zu | в сопоставлении с (Auch die übrigen Verluste waren infolge der mangelhaften Ausbildung im Verhältnis zum erreichten Ziel unnötig hoch Andrey Truhachev) |
mil. | im Verhältnis | по отношению (по отношению к / Auch die übrigen Verluste waren infolge der mangelhaften Ausbildung im Verhältnis zum erreichten Ziel unnötig hoch. Andrey Truhachev) |
gen. | im Verhältnis | относительно (относительно чего-либо. Auch die übrigen Verluste waren infolge der mangelhaften Ausbildung im Verhältnis zum erreichten Ziel unnötig hoch. Andrey Truhachev) |
gen. | im Verhältnis | в отношении (zu) |
gen. | im Verhältnis stehen | быть соразмерным ч-л mit D. (eleanor_rigby2) |
gen. | im Verhältnis stehen | состоять в отношениях (Лорина) |
gen. | im Verhältnis stehen | находиться отношениях (Лорина) |
gen. | im Verhältnis stehen | находиться отношениях (с Лорина) |
gen. | im Verhältnis von | в соотношении (Лорина) |
gen. | im Verhältnis von | из расчёта (AlexandraM) |
busin. | im Verhältnis zu | в сравнении (с чем-либо) |
gen. | im Verhältnis zu | в сравнении (с чем-либо; etwas) |
gen. | im Verhältnis zu etwas | относительно (Queerguy) |
gen. | im Verhältnis zu etwas | в сравнении (с чем-либо) |
gen. | im Verhältnis zwischen | в отношениях между (Лорина) |
avia. | Impuls-Masse-Verhältnis | соотношение импульс-масса (отношение суммарного импульса РДТТ к стартовой массе ракеты) |
avia. | Impuls-Masse-Verhältnis | отношение импульс-масса (отношение суммарного импульса РДТТ к стартовой массе ракеты) |
tech. | Impuls-Pause-Verhältnis | скважность импульсов |
gen. | in Anbetracht der Verhältnisse | ввиду сложившихся обстоятельств |
gen. | in behaglichen Verhältnissen | в хороших условиях |
gen. | in beschränkten Verhältnissen | в стеснённых условиях |
gen. | in diesem Verhältnis | в этом отношении (Лорина) |
gen. | in diesen Verhältnissen musste er täglich 10 Stunden schanzen | в этих условиях он должен был надрываться по десяти часов в день, работая землекопом |
gen. | in dürftigen Verhältnissen leben | жить в нужде |
gen. | in dürftigen Verhältnissen leben | бедно жить |
gen. | in einem freundschaftlichen Verhältnis zu jemandem stehen | относиться к кому-либо по-дружески |
gen. | in engen Verhältnissen | в стеснённых условиях |
gen. | in geordneten Verhältnissen | в нормальных условиях |
gen. | in geordneten Verhältnissen leben | жить в нормальных условиях |
gen. | in gesicherten Verhältnissen leben | жить обеспеченно |
gen. | in keinem Verhältnis zu etwas stehen | быть несоизмеримым (с чем-либо) |
gen. | in keinem Verhältnis zu etwas stehen | быть несравнимым (с чем-либо) |
gen. | in keinem Verhältnis zu etwas stehen | быть несоизмеримым (с чем-либо) |
gen. | in keinem Verhältnis zu etwas stehen | не идти ни в какое сравнение (massana) |
gen. | in keinerlei Verhältnis stehen | быть ни с чем несравнимым (Лорина) |
gen. | in kärglichen Verhältnissen | в условиях жалкой нищеты |
gen. | in kärglichen Verhältnissen | в условиях убогого существования |
gen. | in kärglichen Verhältnissen | в жуткой нищете |
gen. | in kärglichen Verhältnissen | в нищенских условиях |
gen. | in kärglichen Verhältnissen leben | жить в нищенских условиях |
gen. | in schlechten Verhältnissen | в плохих условиях (Лорина) |
gen. | in schlechten Verhältnissen leben | жить в плохих условиях (Лорина) |
gen. | in Verhältnissen | в условиях (Лорина) |
gen. | in welchem Verhältnis stehst du zu ihm? | как ты относишься к нему? |
gen. | in zerrütteten Verhältnissen leben | не быть уверенным в завтрашнем дне |
gen. | in zerrütteten Verhältnissen leben | жить в условиях хозяйственной разрухи |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в условиях крайней бедности (Andrey Truhachev) |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в нищенских условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в условиях нищеты (Andrey Truhachev) |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в нужде |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в стеснённых обстоятельствах |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | проживать в нищенских условиях (Andrey Truhachev) |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в нищете (Andrey Truhachev) |
gen. | in ärmlichen Verhältnissen leben | жить в бедности (Andrey Truhachev) |
gen. | inniges Verhältnis | искренняя связь (Andrey Truhachev) |
gen. | inniges Verhältnis | близкая связь (Andrey Truhachev) |
gen. | inniges Verhältnis | тесная связь |
gen. | ins Verhältnis setzen | соизмерять с обстоятельствами (Ремедиос_П) |
gen. | ins Verhältnis setzen | ставить в соотношение (с чем-либо Лорина) |
mil. | Kampf unter besonderen Verhältnissen | бой в особых условиях |
радиоакт. | K/L-Verhältnis | отношение коэффициентов конверсии на К- и L-слоях |
радиоакт. | K/L-Verhältnis | K/L-отношение |
mil. | klare Verhältnisse | ясная обстановка |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | расставить по местам (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести в порядок (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести к общему знаменателю (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | привести в норму (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | расставить по полочкам (Vas Kusiv) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | разобраться в каком-либо деле (marawina) |
gen. | klare Verhältnisse schaffen | наводить порядок (marawina) |
gen. | klimatische Verhältnisse | климатические условия |
geol. | klimatische Verhältnisse der geologischen Vorzeit | климатические условия геологического прошлого |
soil. | Kohlenstoff-Stickstoff-Verhältnis | отношение C:N |
energ.ind., steam. | Kohle-Wasser-Verhältnis | отношение расхода топлива к расходу питательной воды |
comp. | Kompression-Verhältnis | коэффициент компрессии |
comp. | Kosten-Effektivität-Verhältnis | соотношение стоимость-эффект |
comp. | Kosten-Leistungs-Verhältnis | отношение стоимость-производительность |
sport. | Kraft-Hebel-Verhältnis | соотношение сил и длин рычагов |
avia. | Kraftstoff-Luft-Verhältnis | качество смеси |
avia. | Kraftstoff-Luft-Verhältnis | состав смеси |
sport. | Kraft-Zeit-Verhältnis | соотношение "сила - время" |
med. | kreislaufstabile Verhältnisse | стабильность гемодинамики (EVA-T) |
med. | kreislaufstabile Verhältnisse | стабильная гемодинамика (jurist-vent) |
sport. | Lehrer-Schüler-Verhältnis | взаимоотношение "учитель-ученик" |
gen. | Lehrer-Schüler-Verhältnis | отношения между учителем и учениками |
mil. | Leistung-Masse-Verhältnis | отношение мощности к массе (л.с./т) |
shipb. | Leistungs-Masse-Verhältnis | удельная мощность двигателя (на единицу массы) |
avia. | Leistungs-zu-Gewicht-Verhältnis | энерговооружённость |
aerodyn. | Leistung-zu-Gewicht-Verhältnis | энерговооружённость |
med. | Leukoerythroblastisches Verhältnis | лейкоэритробластическое соотношение (Паша86) |
tech. | Linienstörspannungs-Verhältnis | отношение интенсивности линии к фону |
mil. | Längen-Breiten-Verhältnis | отношение длины к ширине |
construct. | Masse-Festigkeits-Verhältnis | отношение массы к прочности |
avia. | Masse-Leistung-Verhältnis | удельная масса ГТД или ПД, отнесённая к его мощности |
tech. | Masse-Leistungs-Verhältnis | масса на единицу мощности |
tech. | Masse-Leistungs-Verhältnis | удельная масса |
tech. | Masse-Leistungs-Verhältnis | удельный вес (двигателя) |
gen. | Masse-Leistungs-Verhältnis | соотношение веса к мощности (marinik) |
avia. | Masse-Schub-Verhältnis | удельная масса (двигателя) |
avia. | Masse-Schub-Verhältnis | отношение массы сухого двигателя к тяге |
comp. | Master-Slave-Verhältnis | взаимодействие по принципу "ведущий-ведомый" |
avia. | maximales Verhältnis von Auftrieb zu Widerstand | максимальное аэродинамическое качество |
радиоакт. | Maximum/Minimum-Verhältnis | отношение максимума к минимуму |
радиоакт. | Maximum/Minimum-Verhältnis | отношение пик-впадина |
радиоакт. | Maximum-zu-Minimum-Verhältnis | отношение максимума к минимуму |
радиоакт. | Maximum-zu-Minimum-Verhältnis | отношение пик-впадина |
tech. | Maxwellsche Formel für das Verhältnis zwischen Tiefen- und Abbildungsmaßstab | формула Максвелла для относительного увеличения |
gen. | Mensch-Maschine-Verhältnis | взаимодействие человека и машины |
gen. | missliche Verhältnisse | неблагоприятные условия |
gen. | missliche Verhältnisse | тяжёлые условия |
gen. | mit jemandem ein Verhältnis haben | крутить любовь (с кем-либо) |
gen. | mit jemandem ein Verhältnis haben | иметь любовную связь (с кем-либо) |
med. | mit regelrechten Verhältnissen | без патологии (Лорина) |
радиоакт. | M/N-Verhältnis | отношение M/N |
радиоакт. | M/N-Verhältnis | выход на пару ионов |
chem. | molares Verhältnis | молярное отношение |
chem. | molares Verhältnis | мольное отношение |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение плотности потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение плотности потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к потоку нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение потока γ-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к плотности потока нейтронов |
радиоакт. | γ/n-Verhältnis | отношение потока гамма-квантов к потоку нейтронов |
gen. | nach dem Maß der Verhältnisse | смотря по обстоятельствам |
gen. | nach eingehender Würdigung aller Verhältnisse | обсудив все обстоятельства |
gen. | nach eingehender Würdigung aller Verhältnisse | рассмотрев все обстоятельства |
construct. | Neigungs-Verhältnis | коэффициент уклона |
gen. | neue gesellschaftliche Verhältnisse | новые общественные отношения |
comp. | Null-Eins-Verhältnis | отношение уровня "1" к уровню "0" (Ausgangssignalverhältnis) |
med. | Nutzen/Risiko-Verhältnis | соотношение пользы и риска (Лорина) |
comp. | Nutz-Stör-Verhältnis | соотношение сигнал-шум |
comp. | Nutz-Stör-Verhältnis | отношение сигнал-шум |
tech. | Nutzstörspannungs-Verhältnis | отношение напряжений сигнала и шума |
mil. | Oxydator-Brennstoff-Verhältnis | коэффициент соотношения компонентов топлива |
mil. | Oxydator-Brennstoff-Verhältnis | соотношение окислителя и горючего |
avia. | Oxydator-zu-Brennstoff-Verhältnis | соотношение окислителя и горючего (в топливной смеси) |
avia. | Oxydator-zu-Brennstoff-Verhältnis | соотношение компонентов топлива |
geol. | paläogeographische Verhältnisse | палеогеографические условия |
med. | Parenchym-Pyelon-Verhältnis | соотношение паренхимы и чашечно-лоханочной системы (jurist-vent) |
радиоакт. | Peak/Compton-Verhältnis | отношение пик-комптон |
радиоакт. | Peak/Compton-Verhältnis | отношение полного пика к комптоновскому |
радиоакт. | Peak-Untergrund-Verhältnis | отношение пик-фон |
радиоакт. | Peak-zu-Compton-Verhältnis | отношение пик-комптон |
радиоакт. | Peak-zu-Compton-Verhältnis | отношение полного пика к комптоновскому |
радиоакт. | Peak-zu-Tal-Verhältnis | отношение максимума к минимуму |
радиоакт. | Peak-zu-Tal-Verhältnis | отношение пик-впадина |
радиоакт. | Periodendauer/Impulsdauer-Verhältnis | скважность (отношение периода повторения к длительности импульса) |
gen. | persönliche Verhältnisse | личные отношения (Лорина) |
gen. | politische Verhältnisse | политическая обстановка |
comp. | Preis-Leistungs-Verhältnis | отношение стоимость/ производительность |
busin. | Preis-Leistungs-Verhältnis | соотношение "цена-производительность" (используется в практике ценообразования) |
gen. | Preis-Leistungs-Verhältnis | Соотношение цены и качества (juschel) |
construct. | Projektions-Verhältnis | проекционная связь |
agric. | Q/I-Verhältnis | буферная сила |
agric. | Q/I-Verhältnis | буферная ёмкость |
energ.ind. | quadratisches Verhältnis | квадратичный закон |
cinema.equip. | raumakustische Verhältnisse | акустические условия в помещении |
med. | reizlose Verhältnisse | не раздражённый (Лорина) |
tech. | rekursives Verhältnis | рекурсивное отношение |
construct. | richtiges Verhältnis | правильное соотношение |
tech. | richtiges Verhältnis | верная пропорция |
gen. | Risiko-Ertrag-Verhältnis | соотношение между доходностью и риском (ludvi) |
gen. | Risiko-Nutzen-Verhältnis | соотношение между доходностью и риском (ludvi) |
avia. | Roll-Gier-Verhältnis | соотношение круговых частот движений крена и рыскания |
avia. | Roll-Gier-Verhältnis | отношение максимальных угловых скоростей крена и рыскания |
meat. | Schlachtgewicht-Lebendgewicht-Verhältnis | убойный выход |
aerodyn. | Schub-Gewicht-Verhältnis | тяговооружённость |
shipb. | Schub-Masse-Verhältnis | отношение упора гребного винта к массе судна |
avia. | Schub-Nutzlast-Verhältnis | отношение тяги к массе полезной нагрузки |
aerodyn. | Schub-zu-Gevvicht-Verhältnis | тяговооружённость |
avia. | Schub-zu-Gewicht-Verhältnis | тяговооружённость |
mil. | schwierige Verhältnisse | трудные условия |
mil. | schwierige Verhältnisse | сложная обстановка |
mil. | schwierige Verhältnisse | тяжёлые условия |
gen. | seine Ansprüche den Verhältnissen anbequemen | умерить свои претензии в соответствии с обстановкой |
gen. | seine Ausgaben stehen in Keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen | его расходы больше доходов |
gen. | seine Bemühungen zielten auf eine Änderung der Verhältnisse in seinem Betrieb | его старания имели целью изменение условий работы на его предприятии |
gen. | seine sonstigen Verhältnisse sind gut | его прочие дела в порядке |
gen. | seine sonstigen Verhältnisse sind gut | все прочие его дела в порядке |
gen. | sich den bestehenden Verhältnissen anpassen | приспосабливаться к существующим условиям |
gen. | sich den neuen Verhältnissen anpassen | приспособиться к изменившимся обстоятельствам |
gen. | sich den Verhältnissen anpassen | приспосабливаться к обстоятельствам |
gen. | sich in die gegebenen Verhältnisse schicken | смириться с существующими |
gen. | sich in die gegebenen Verhältnisse schicken | примириться с существующими условиями |
gen. | sich in die gegebenen Verhältnisse schicken | смириться с существующими условиями |
gen. | sich in die gegebenen Verhältnisse schicken | примириться с существующими |
gen. | sich in einem neuen Verhältnis zur Arbeit befinden | по-новому относиться к труду |
gen. | sich mit den Verhältnissen abfinden | смириться с обстоятельствами |
gen. | sich mit den Verhältnissen abfinden | примиряться с обстоятельствами |
gen. | sie befindet sich in bedrängten Verhältnissen | она находится в стеснённых обстоятельствах |
gen. | sie lebten in ähnlichen Verhältnissen | они жили примерно в одинаковых условиях |
gen. | sie maskierten ihr Verhältnis sorgfältig | они тщательно маскировали свои отношения |
gen. | Sie müssen den dortigen Verhältnissen entsprechend handeln | вы должны действовать в соответствии с тамошними условиями |
comp. | Signal-Geräusch-Verhältnis | соотношение сигнал-шум |
comp. | Signal-Rausch-Verhältnis | соотношение сигнал-шум |
радиоакт. | Signal/Rausch-Verhältnis | отношение сигнал-шум |
tech. | Signal/Rausch-Verhältnis | отношение сигнала к шуму |
tech. | Signal/Rausch-Verhältnis | шум отношение сигнал |
tech. | Signal/Rausch-Verhältnis | помеха отношение сигнал |
avia. | Signal-Rausch-Verhältnis | отношение сигнал-шум (S/R) |
avia. | Signal-Rausch-Verhältnis | соотношение сигнал-шум (S/R) |
gen. | Signal-Rausch-Verhältnis | отношение сигнала к шуму |
tech. | Signal/Stör-Verhältnis | шум отношение сигнал |
tech. | Signal/Stör-Verhältnis | отношение сигнала к шуму |
tech. | Signal/Stör-Verhältnis | помеха отношение сигнал |
tech. | Signal/Stör-Verhältnis | отношение сигнал-шум |
gen. | so haben sich die Verhältnisse entwickelt | так сложились обстоятельства |
shipb. | Sprung-Seitenhöhe-Verhältnis | относительная седловатость (по отношению к высоте борта) |
med. | stabile Verhältnisse des Herz-Kreislauf-Systems | стабильность гемодинамики (EVA-T) |
energ.ind. | Staub-Gas-Verhältnis | пыле-газовое отношение |
med. | sterile Verhältnisse | стерильные условия (Лорина) |
tax. | steuerliche Verhältnisse | налоговый статус (dolmetscherr) |
tax. | steuerliche Verhältnisse | налоговый режим (Лорина) |
avia. | stöchiometrisches Verhältnis | стехиометрический коэффициент |
med. | Taille-zu-Größe-Verhältnis | соотношение окружности талии к росту (Лорина) |
patents. | tatsächliche Verhältnisse | фактические обстоятельства |
geol. | tertiär-klimatische Verhältnisse | климатические условия третичного периода |
gen. | thermische Verhältnisse | термический режим |
shipb. | Tragfähigkeit-Deplacement-Verhältnis | коэффициент утилизации водоизмещения по дедвейту |
avia. | Treibstoff-Triebwerk-Verhältnis | соотношение масс топлива и двигателя |
avia. | Treibstoff-Triebwerk-Verhältnis | отношение масс топлива и двигателя |
avia. | Treibstoff-Triebwerk-Verhältnis | массовый коэффициент двигателя (РДТТ) |
meat. | Tryptophan-Hydroxyprolin-Verhältnis | соотношение триптофана и оксипролина |
comp. | Träger-Rausch-Verhältnis | отношение сигнала несущей частоты к шуму |
tech. | umgekehrtes Verhältnis | обратное отношение |
gen. | Umstellung auf neue Verhältnisse | переориентация с учётом новой обстановки |
gen. | undurchsichtige Verhältnisse | неясные обстоятельства |
gen. | unerträgliche Verhältnisse | невыносимые условия |
mil. | ungünstige Verhältnisse | неблагоприятная обстановка |
mil. | ungünstige Verhältnisse | неблагоприятные условия |
gen. | unser gutes Verhältnis has sich getrübt | наши хорошие отношения омрачились |
book. | unter Berücksichtigung der Ungunst der Verhältnisse | учитывая неблагоприятные условия |
gen. | unter dem Druck der Verhältnisse | под давлением обстоятельств |
gen. | unter dem Druck der Verhältnisse | под в силу сложившихся обстоятельств |
gen. | unter dem Druck der Verhältnisse | подчиняясь обстоятельствам |
gen. | unter dem Druck der Verhältnisse | в силу сложившихся обстоятельств |
gen. | unter dem Zwang der Verhältnisse | под давлением обстоятельств |
gen. | unter dem Zwang der Verhältnisse | в силу обстоятельств |
gen. | unter dem Zwang der Verhältnisse | в силу сложившихся обстоятельств |
gen. | unter den bestehenden Verhältnissen | при сложившихся обстоятельствах |
gen. | unter den bestehenden Verhältnissen | при сложившихся условиях |
gen. | unter diesen Verhältnissen | ввиду сложившихся обстоятельств |
med. | Ventilations-Perfusions-Verhältnis | вентиляционно-перфузионное отношение (Dagwood) |
mil. | Verbesserung der Anfangsgeschwindigkeit im Verhältnis zum Grundgeschütz | поправка на разнобой орудий относительно основного орудия |
avia. | Verbesserung im Schub/Gewichts-Verhältnis | улучшение тяговооружённости |
avia. | Verbesserung im Schub/Gewichts-Verhältnis | повышение тяговооружённости |
shipb. | Verdrängungs-Längen-Verhältnis | относительная длина (отношение длины к кубическому корню из водоизмещения) |
sport. | Verhältnis am und zum Gerät | положение гимнаста по отношению к снаряду |
avia. | Verhältnis aus Lastvielfachenänderung zu Anstellwinkeländerung | отношение приращения перегрузки к приращению угла атаки |
shipb. | Verhältnis B/H | отношение В/Н (ширины к высоте борта) |
tech. | Verhältnis Brennzeit-Brennpause in periodischen Entladungen | скважность разряда |
shipb. | Verhältnis B/T | отношение В/Т (ширины к осадке) |
geol., crystall. | Verhältnis der Achsenabschnitte | отношение отрезков осей |
tech. | Verhältnis der Durchmesser | отношение диаметров (makhno) |
радиоакт. | Verhältnis der echten Impulse zu den zufälligen | отношение числа действительных отсчётов к случайным |
sport. | Verhältnis der gewonnenen und verlorenen Punkte | соотношение набранных и потерянных очков |
energ.ind. | Verhältnis der Leistungen | соотношение мощностей |
tech. | Verhältnis der numerischen Aperturen | отношение числовых апертур (z. В. der Apertur der Beleuchtungs- zu der Abbildungsoptik) |
avia. | Verhältnis der spezifischen Wärmen | показатель адиабаты |
avia. | Verhältnis der spezifischen Wärmen | отношение удельных теплоёмкостей (при постоянном давлении и постоянном объёме) |
shipb. | Verhältnis der Tidenhübe | отношение амплитуд приливов |
med. | Verhältnis des Maßstabs | коэффициент масштаба (Brücke) |
tech. | Verhältnis des nutzbaren Signals zum Grundrauschen | отношение полезного сигнала к фону |
avia. | Verhältnis des Schubes zum Gewicht | тяговооружённость (ЛА) |
quant.el. | Verhältnis des Signals zum Rauschpegel | отношение сигнал/шум |
construct. | Verhältnis des umbauten Raumes zur Grundfläche | объёмный коэффициент |
geol. | Verhältnis fest zu flüssig | отношение твёрдого к жидкому |
geol. | Verhältnis fest zu flüssig | Т:Ж |
shipb. | Verhältnis H/T | отношение Н/Т (высоты борта к осадке) |
shipb. | Verhältnis L/B | отношение L/B (длины к ширине) |
tech. | Verhältnis Leuchtzeit-Leuchtpause in periodisch leuchtenden Lichtquellen | скважность источника света |
shipb. | Verhältnis L/H | отношение L/H (длины к высоте борта) |
sport. | Verhältnis von Belastung und Erholung | соотношение нагрузки и отдыха |
avia. | Verhältnis von Brennstoff zu Luft | соотношение горючего и воздуха (в горючей смеси) |
geol. | Verhältnis von Deckgebirge zu Kohle | коэффициент вскрыши угольного пласта |
quant.el. | Verhältnis von Nutzsignal zu Fleckenstörung | отношение полезный сигнал/пятнистый шум |
avia. | Verhältnis von Querruder- zu Spoiler-Rollmoment | соотношение управляющих моментов крена от элеронов и интерцепторов |
avia. | Verhältnis von Roll- zu Schiebewinkel | отношение амплитуд углов крена и скольжения |
colloid.chem. | Verhältnis von spezifischer Viskosität zur Konzentration einer kolloiden Lösung | приведенная вязкость |
sport. | Verhältnis von Training im Wasser und am Land | соотношение тренировки в воде и на суше |
gen. | Verhältnis zur Zeit | чувство времени (Andrey Truhachev) |
tech. | Verhältnis zwischen Tiefenmaßstab und lateralem Abbildungsmaßstab | относительное увеличение |
shipb. | Verhältnisse der Hauptabmessungen | соотношения главных размерений |
gen. | Verhältnisse gestalten | строить взаимоотношения (AlexandraM) |
gen. | verwandtschaftliches Verhältnis | родственная связь (Andrey Truhachev) |
gen. | vor der Abreise ordnete er seine privaten Verhältnisse | перед отъездом он уладил свои личные дела |
mil. | Vorder-zu-Rück-Verhältnis | коэффициент направленного действия (антенны) |
mil. | Vorder-zu-Rück-Verhältnis | коэффициент направленности (антенны) |
avia. | Vor-Rückwärts-Verhältnis | отношение фронт-тыл (VRV) |
avia. | Vor-Rückwärts-Verhältnis | коэффициент защитного действия (антенны) |
mil. | Vorwärts/Rückwärts-Verhältnis | коэффициент направленного действия (антенны) |
mil. | Vorwärts/Rückwärts-Verhältnis | коэффициент направленности (антенны) |
construct. | Wasser Zement-Verhältnis | водоцементное отношение |
construct. | Wasser-Feststoff-Verhältnis | водотвёрдое отношение |
construct. | Wasser-Kalk-Verhältnis | водоизвестковое отношение |
construct. | Wasser-Schlacken-Verhältnis | водошлаковое отношение |
tech. | Wasser-Öl-Verhältnis | водонефтяной фактор |
geol. | Wasser-Öl-Verhältnis | водо-нефтяной фактор |
sport. | Weg-Zeit-Verhältnis | соотношение "путь-время" |
sport. | Weg-Zeit-Verhältnis | соотношение "путь - время" |
sport. | Winkel-Zeit-Verhältnis | соотношение "угол - время" |
mil. | winterliche Verhältnisse | зимние условия |
gen. | wir stehen in einem nahen und freundschaftlichen Verhältnis zueinander | у нас близкие и дружеские отношения |
construct. | Zement-Wasser-Verhältnis | водоцементное отношение |
construct. | Zement-Wasser-Verhältnis | В:Ц |
energ.ind. | Zugkraft-Nutzlast-Verhältnis | коэффициент тяги |
gen. | zwischen den beiden entspann sich ein freundschaftliches Verhältnis | между ними двумя завязалась дружба |
gen. | ärmliche Verhältnisse | нищета (Andrey Truhachev) |
gen. | ärmliche Verhältnisse | нищенство (Andrey Truhachev) |
gen. | ärmliche Verhältnisse | нищенские условия (Andrey Truhachev) |
gen. | ärmliche Verhältnisse | нужда (Andrey Truhachev) |
gen. | ärmliche Verhältnisse | бедность (Andrey Truhachev) |
mil. | örtliche Verhältnisse | местные условия |
gen. | über seine Verhältnisse aushorchen | выведывать у кого-либо, как он живёт |