DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Verdienter | all forms | exact matches only
GermanRussian
als junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporenон преуспел на дипломатическом поприще ещё в молодости
als junger Mann verdiente er sich die diplomatischen Sporenон выдвинулся на дипломатическом поприще ещё в молодости
am Krieg verdienenнаживаться на войне
Anerkennung verdienenполучить признание (Ремедиос_П)
bei der Sache ist etwas zu verdienenна этом деле можно кое-что заработать
bei diesem Geschäft ist etwas zu verdienenна этом деле можно кое-что заработать
Berücksichtigung verdienenзаслуживать внимания
besondere Beachtung verdienenзаслуживать особого внимания (SKY)
besondere Erwähnung verdientотдельного упоминания заслуживает (AlexandraM)
besonderes Augenmerk verdienenзаслуживать особого внимания (DenisDenis)
das habe ich nicht um dich verdientя этого от тебя не заслужил
das habe ich nicht von dir verdientя этого от тебя не заслужил
das hat er nicht um dich verdientэтого он не заслужил от тебя
das hat er sich sauer verdientэто ему нелегко досталось
das verdient alles andere als Lobуж похвалы это никак не заслуживает
jemandem den Titel eines verdienten Schauspielers verleihenприсвоить кому-либо звание заслуженного артиста
der Dieb würde der verdienten Strafe zugeführtвор получил заслуженное наказание
der Schüler hat sich diese Auszeichnung durch seine Leistungen verdientученик заслужил это отличие своими успехами в учёбе
die Sache verdient keine Erwähnungоб этом не стоит упоминать
die verdiente Auszeichnungзаслуженная награда
die verdiente Erholungзаслуженный отдых
Ehre, wem Ehre gebühret. Wer es verdient hat, dem stehen alle Wege offenбольшому кораблю большое плавание (Vas Kusiv)
ein schönes Stück Geld verdienenхорошо заработать
ein schönes Stück Geld verdienenмного заработать
ein verdienter Mannзаслуженный человек
ein verdienter Mannчеловек, имеющий большие заслуги
einen hübschen Groschen verdienenприлично зарабатывать
einen schönen Groschen verdienenприлично зарабатывать
einen Tadel verdienenзаслужить порицание
er hat das Geld ehrlich verdientон честно заработал эти деньги
er hat es nicht anders verdientтак ему и надо (ichplatzgleich)
er hat sein Ruhegeld redlich verdientон честно заслужил свою пенсию по старости
er hat seine Tracht Prügel redlich verdientего отколотили поделом
er machte sich auf diesem Posten verdientего деятельность на этом посту заслуживает высокого признания
er verdient eine Menge Geldон зарабатывает большие деньги
er verdient eine Unmenge Geldон зарабатывает огромные деньги
er verdient es nicht besserон лучшего не заслуживает
er verdient gerühmt zu werdenон достоин похвалы
er verdient gerühmt zu werdenон заслуживает похвалы
er verdiente kaum so viel, um sein Dasein fristen zu könnenтого, что он зарабатывал, едва хватало, чтобы вести жалкое существование
er verdiente redlich sein Brotон честно зарабатывал свой хлеб
er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern//он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// (Alex Krayevsky)
früher habe ich weniger verdientраньше я меньше зарабатывал
Geld verdienenзаработать деньги (Лорина)
in diesem Metier kann man nicht viel verdienenэта профессия не слишком доходная
in diesem Metier kann man nicht viel verdienenпри этой профессии много не заработаешь
Interesse verdienenзаслуживать внимания
kannst du dir etwas mit Nähen verdienen?можешь ли ты зарабатывать шитьём?
kannst du dir etwas mit Zeichnen verdienen?можешь ли ты зарабатывать черчением?
klotzig verdienenденьги лопатой грести
Mittel zum Leben verdienenзарабатывать средства на жизнь (Лорина)
mühsam verdientes Geldс большим трудом заработанные деньги
nebenbei verdienenзарабатывать дополнительно
nebenbei verdienenподрабатывать
nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der täglich sie erobern mussЛишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идёт на бой!
sein Brot verdienenзарабатывать на хлеб
seinen Lebensunterhalt verdienenзарабатывать себе на пропитание
seinen Lebensunterhalt verdienenзарабатывать на жизнь
seinen Unterhalt verdienenзарабатывать на жизнь
sich sein Brot sauer verdienenзарабатывать хлеб тяжёлым трудом
sich sein Brot schwer verdienenзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
sich um etwas verdient machenдобиться признания (в результате какой-либо деятельности norbek rakhimov)
sich verdient machenиметь какие-либо заслуги (Veronika78)
ungeheuer viel verdienenзарабатывать массу денег
Verachtung verdienenзаслужить презрение
verdiente Auszeichnungзаслуженная награда
Verdiente Meisterin des Sportsзаслуженный мастер спорта женшина (google.com SergeyL)
Verdienter Arztзаслуженный врач (в СССР и в ГДР)
Verdienter Künstlerзаслуженный деятель искусств (в СССР)
Verdienter Lehrer des Volkesзаслуженный народный учитель (ГДР)
Verdienter Meister des Sportsзаслуженный мастер спорта мужчина (google.com SergeyL)
Verdienter Meister des Sportsзаслуженный мастер спорта (в СССР и в ГДР)
verdienter Ruhmзаслуженная слава
Verdienter Wissenschaftlerзаслуженный деятель науки (в СССР)
viel Geld verdienenмного зарабатывать (Andrey Truhachev)
volles Lob verdienenзаслуживать всяческой похвалы (Andrey Truhachev)
wenn er frech wird, kannst du ihn ruhig mal durchprügeln, er hat es verdientесли он будет вести себя нахально, можешь побить его как следует, он это заслужил
wieviel verdienen Sieсколько вы зарабатываете?