Subject | German | Russian |
construct. | Azidität der Trübe | кислотность пульпы |
gen. | den Blick trüben | туманить взор (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Blick trüben | затуманивать глаза (Andrey Truhachev) |
idiom. | den Blick trüben | застилать глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | den Blick trüben | затуманить взор (Andrey Truhachev) |
gen. | der Himmel trübt sich | небо заволокло тучами |
gen. | der Himmel trübt sich | небо хмурится |
gen. | der Himmel trübt sich | небо мрачнеет |
gen. | der Himmel trübt sich ein | небо хмурится |
gen. | der Spiegel hat trübe Stellen | на зеркале есть помутневшие места |
construct. | Dichte der Trübe | плотность пульпы |
gen. | die Atmosphäre trübt sich ein | атмосфера сгущается |
tech. | die durch ein trübes Medium beobachtet werden | оценка качества изображения предметов при их наблюдении сквозь мутную среду |
gen. | die Straßenlampen leuchteten in einem trüben Gelb durch den dichten Nebel | уличные фонари светились тусклой желтизной сквозь густой туман |
gen. | die tagtägliche Arbeit lenkte sie von ihren trüben Gedanken nicht ab | привычная повседневная работа не отвлекала её от мрачных мыслей |
gen. | dort habe ich manche trübe Stunde verbracht | там я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час) |
gen. | ein trüber Smaragd | тусклый изумруд |
gen. | ein trüber Spiegel | потускневшее зеркало |
gen. | ein trübes Gesicht | омрачённое печалью лицо |
gen. | ein trübes Kapitel aus der deutschen Vergangenheit | тёмная страница в истории Германии |
gen. | ein trübes Licht | тусклый свет |
gen. | ein trübes Licht sickerte durchs Fenster | в окно пробивался тусклый свет |
gen. | eine trübe Beleuchtung | тусклое освещение |
media. | eine trübe Quelle | ненадёжный источник (Andrey Truhachev) |
media. | eine trübe Quelle | сомнительный источник информации (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | пентюх (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | простак (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | олух (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | валенок (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | скучный человек |
inf. | eine trübe Tasse | рохля (Andrey Truhachev) |
inf. | eine trübe Tasse | бестолочь (Herbert:"Hast du mir so Teile mitgebracht?" Oliver:"Ach scheiße, hab ich vergessen..." Herbert:"Oh man, du trübe Tasse!" Andrey Truhachev) |
inf. | eine trübe Tasse | шляпа (Andrey Truhachev) |
inf. | eine trübe Tasse | размазня (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | разиня (Andrey Truhachev) |
avunc. | eine trübe Tasse | простофиля (Andrey Truhachev) |
inf. | eine trübe Tasse | вялый, неэнергичный, нерасторопный человек (Andrey Truhachev) |
gen. | er schaute trübe vor sich hin | он грустно смотрел прямо перед собой |
gen. | er trug sich mit trüben Gedanken | он предавался мрачным мыслям |
gen. | er trug sich mit trüben Gedanken | его преследовали мрачные мысли |
gen. | es wird trüb | становится пасмурно |
gen. | es wird trüb | небо хмурится |
gen. | es wird trübe | становится пасмурно |
gen. | es wird trübe | небо хмурится |
met.work. | Feststoffgehalt der Trübe | количество твёрдого в пульпе |
nat.res. | Gewässer trüben | мутить воды |
food.ind. | Hähne laufen trübe | краны с мутным соком |
gen. | ihre Zukunft sieht trübe aus | её будущее выглядит безрадостно |
gen. | im Glas war eine trübe Flüssigkeit | в стакане была какая-то мутная жидкость |
gen. | im trüben fischen | ловить рыб у в мутной воде |
gen. | im trüben fischen | ловить рыбку в мутной воде |
gen. | im Trüben fischen | ловить рыбу в мутной воде |
gen. | in diesem Sommer gab es wenige trübe Tage | этим летом было мало пасмурных дней |
gen. | jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | тише воды, ниже травы (Vas Kusiv) |
gen. | jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | воды не замутит (Vas Kusiv) |
gen. | kein Missklang trübte den Abend | ни малейшая размолвка не омрачили этого вечера |
gen. | kein Missklang trübte den Abend | ни один диссонанс не омрачили этого вечера |
gen. | kein Wölkchen trübte den Himmel | ни одно облачко не омрачало горизонта |
gen. | kein Wölkchen trübte den Himmel | на небе не было ни облачка |
gen. | kein Wölkchen trübte den Himmel | на небе ни было ни облачка |
chem. | lebrig trüb | "печёночный" (оттенок стекла) |
quant.el. | milchig-trüb | молочно серый |
gen. | milchig trüb | мутно-молочный (об окраске sipsik) |
ocean. | mineralische Trübe | минеральные взвеси |
water.suppl. | mineralische Trübe | минеральная взвесь |
met. | Mittel zum Schutz gegen störende Bestandteile pZ. der Trübe | регулятор для нейтрализации вредного действия шлама |
ocean. | organische Trübe | органические взвеси |
chem. | schwere Trübe | тяжёлая суспензия |
sugar. | Sedimentationsgeschwindigkeit der Trübe 1 | скорость осаждения твёрдых веществ в соке I сатурации |
food.ind. | Sedimentvolumen der Trübe 1 | объём осадка сока I сатурации |
sugar. | Sedimentvolumen der Trübe 1 | объём осадка карбоната кальция сока I сатурации |
gen. | sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen | черпать свои сведения из сомнительных источников |
gen. | sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen | черпать свои знания из сомнительных источников |
gen. | sich trübe Gedanken machen | предаваться мрачным мыслям |
gen. | sich trüben | помутнеть |
gen. | sich trüben | мутиться |
tech. | sich trüben | тускнуть |
gen. | sich trüben | тускнеть |
gen. | sich trüben | хмуриться |
med. | sich trüben | помутнеть (о хрусталике) |
chem. | sich trüben | замутиться |
chem. | sich trüben | потускнеть |
chem. | sich trüben | выделять муть |
gen. | sich trüben | омрачаться |
wood. | sich trüben | мутнеть |
wood. | sich trüben | тускнеть |
gen. | sich trüben | мутнеть |
gen. | sich trüben | затуманиться |
gen. | sie machen trübe Zeiten durch | они переживают смутное время |
tech. | Spektrometrie trüber Medien | спектрометрия мутных сред |
pulp.n.paper | Staub-Wasser-Trübe | шлам после мокрого отделения пыли |
met.work. | tonhaltige Trübe | шлам (AB) |
chem. | Trog zur Aufnahme der Trübe | корыто для суспензии |
gen. | Tränen trübten ihre Augen | слезы затуманили ей глаза |
gen. | Tränen trübten ihren Blick | слезы затуманили её глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | Tränen trübten ihren Blick | слёзы затуманили её глаза |
brew. | trüb abgeläuterte Würze | фильтрованное сусло, содержащее взвешенные частицы |
brew. | trüb abgeläuterte Würze | неосветлившееся сусло при фильтровании |
gen. | trüb Erfahrungen | печальный опыт |
gen. | trüb werden | замутиться |
gen. | trüb werden | помутиться |
tech. | trübe getrübte Atmosphäre | замутненная атмосфера |
geophys. | trübe Atmosphäre | мутная атмосфера |
gen. | trübe Augen | мутные глаза |
gen. | trübe Augen | тусклые глаза |
gen. | trübe Aussichten | безотрадные перспективы |
gen. | trübe Aussichten | мрачные перспективы |
food.ind. | trübe Butter | масло с мутной слезой (порок) |
food.ind. | trübe Butter | сливочное масло с мутной слезой (порок) |
leath. | trübe Farbe | тусклый цвет |
publ.util. | trübe Farbe | матовый цвет |
leath. | trübe Farbe | мутный цвет |
cinema.equip. | trübe Farbe | цвет с примесью серого |
chem. | trübe Faser | тусклое волокно |
entomol. | Trübe Feldwanze | клоп травяной (лат. Lygus rugulipennis) |
food.ind. | trübe Fischaugen | мутные глаза у испорченной рыбы |
food.ind. | trübe Fischaugen | мутные глаза испорченной рыбы |
gen. | trübe Gedanken | мрачные мысли |
chem. | trübe Glasur | тусклая глазурь |
food.ind. | trübe Kläre | мутная клеровка |
brew. | trübe Läuterwürze | мутное фильтрованное сусло |
pack. | trübe machen | затуманивать |
tech. | trübe machen | мутить |
pack. | trübe machen | затуманиться |
pack. | trübe machen | делаться тусклым |
pack. | trübe machen | делать тусклым |
food.ind. | trübe Miszella | мутная мисцелла |
silic. | trübe Oberfläche | глушёная поверхность |
med. | trübe Schwellung | тусклое набрюшник |
med. | trübe Schwellung | мутное набухание |
mil., navy | trübe Sicht | плохая видимость |
gen. | trübe Stimmung | печальное, унылое настроение (Vicomte) |
inf. | trübe Tasse | зануда (Zickzack) |
gen. | trübe werden | замутиться |
chem. | trübe werden | потускнеть |
construct. | trübe werden | тускнеть |
pack. | trübe werden | затуманивать |
pack. | trübe werden | затуманиться |
tech. | trübe werden | тускнуть |
tech. | trübe werden | помутнеть |
tech. | trübe werden | меркнуть |
pack. | trübe werden | делаться тусклым |
gen. | trübe werden | помутиться |
pack. | trübe werden | делать тусклым |
textile | trübe Wolle | матовая потерявшая блеск шерсть |
food.ind. | trübe Würze | мутное сусло |
gen. | trübe Zeiten | мрачные времена |
metrol. | trübende Körperchen | замутняющие частицы |
food.ind. | trüber Ablauf | мутный оттёк |
food.ind. | trüber Auslauf | мутный оттёк |
food.ind. | trüber Einzug | мутная подкачка |
food.ind. | trüber Fruchtsaft | помутневший плодово-ягодный сок |
med. | trüber Harn | мутная моча (Andrey Truhachev) |
metrol. | trüber Himmel | пасмурное небо |
food.ind. | trüber Keltersaft | мутный свежеотжатый сок |
food.ind. | trüber Most | свежеотжатый неосвещённый сок |
food.ind. | trüber pülpiger Fruchtsaft | плодово-ягодный сок с мякотью |
food.ind. | trüber Saft | муть |
food.ind. | trüber Saft | неосветлённый сок |
chem. | trüber Saft | грязный сок |
food.ind. | trüber Saft | мутный сок |
chem. | trüber Saft | сок с мякотью |
med. | trüber Schleim | мутная слизь (SKY) |
metrol. | trüber Tag | пасмурный день |
med. | trüber Urin | мутная моча |
food.ind. | trüber Wein | мутное вино |
agric. | trüber Wein | вино мутное |
food.ind. | trübes Bier | мутное пиво |
food.ind. | trübes Einzugsgut | мутная подкачка |
food.ind. | trübes Eis | мутный лёд |
energ.ind. | trübes Eis | непрозрачный лёд |
brew. | trübes Filtrat | мутный фильтрат |
biol. | trübes Fingerkraut | лапчатка семилисточковая (Potentilla heptaphylla L.) |
food.ind. | trübes Gelee | мутное желе |
tech. | trübes Glas | мутное стекло |
tech. | trübes Glas | глушеное стекло |
textile | trübes Haar | мёртвый волос |
geophys. | trübes Klima | пасмурный климат |
el. | trübes Licht | матовый свет |
gen. | trübes Licht | тусклый свет |
geol. | trübes Medium | мутная среда |
textile | trübes Vlies | плохой прочёс |
sport. | trübes Wasser | непрозрачная вода |
geol. | trübes Wasser | мутная вода |
gen. | trübes Wasser | мутная вода |
meteorol. | trübes Wetter | непогода |
gen. | trübes Wetter | ненастье (Andrey Truhachev) |
meteorol. | trübes Wetter | ненастная погода |
gen. | trübes Wetter | пасмурная погода |
construct. | Verdünnung der Trübe | репульпация |
mining. | Verdünnungsgrad für Trübe | степень разжижённости |