DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing Tod | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf den Tod nicht ausstehen könnenтерпеть не мочь (finita)
auf den Tod nicht ausstehen könnenдо смерти ненавидеть (Wenn er eine Gesprächspartnerin auf den Tod nicht ausstehen konnte, dann redete sie der Kanzler [Helmut Kohl] mit "verehrte gnädige Frau" an. [Bild am Sonntag, 29.06.2014] Iryna_mudra)
dem Tod von der Schippe springenеле спастись от смерти
ein Prinzip zu Tode reitenдовести принцип до абсурда
er sieht aus wie der leibhaftige Todкраше в гроб кладут
er sieht aus wie der Tode von Ypernкраше в гроб кладут
er sieht aus wie der Tode von Ypernон выглядит как сама смерть
sich zu Tode arbeitenумаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenустать как собака (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenедва ноги таскать (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзапариться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизмотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизмаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenутомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenсмаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenумучиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenпереутомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenуходиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзамотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзакрутиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenвымотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenсбиться с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenвалиться с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenухайдокаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзатормошиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизнуриться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenнамаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenостаться без ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenсмориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизмучиться от чрезмерной работы (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenубиваться на работе (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenнадрывать пуп (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenработать до седьмого пота (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenработать до десятого пота (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenрвать пупок (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenрвать жилы (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenухандокаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenупыхаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenпадать с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзамучиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenвыложиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзатомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenустать (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenухайдакаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenперемаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenналоматься (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenпритомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenутрудиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизмочалиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenвыбиться из сил (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзахлопотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзамаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenизмориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenзамориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenумотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenвыдохнуться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenупариться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenедва держаться на ногах (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenумориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenугробляться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode arbeitenугробиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться / упиться в хлам (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться в усмерть (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиваться в усмерть (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться до потери пульса (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться до потери сознания (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться / упиться в дым (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться / упиться в умат (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиваться вусмерть (Andrey Truhachev)
sich zu Tode saufenнапиться вусмерть (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenпереутомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenуходиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизмочалиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзамотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзакрутиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenпритомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenвымотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenсбиться с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenперемаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenвалиться с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenухайдокаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenустать (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзатормошиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизнуриться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenвыложиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenнамаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenостаться без ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenпадать с ног (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenсмориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизмучиться от чрезмерной работы (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenухандокаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenубиваться на работе (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuften разг.надрывать пуп (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuften разг.рвать пупок (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuften разг.работать до седьмого пота (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuften разг.работать до десятого пота (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuften разг.рвать жилы (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenупыхаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзамучиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзатомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenухайдакаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenналоматься (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenутрудиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenвыбиться из сил (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзапариться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenвыдохнуться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизмотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenумотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизмаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenутомиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenизмориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenсмаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзамаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenумучиться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзахлопотаться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenзамориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenумориться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenустать как собака (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenедва держаться на ногах (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenедва ноги таскать (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenупариться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenугробляться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenумаяться (Andrey Truhachev)
sich zu Tode schuftenугробиться (Andrey Truhachev)
sie ist gut nach dem Tod zu schickenеё только за смертью посылать
weder Tod noch Teufel fürchtenне бояться ни смерти, ни черта (Лорина)