DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Staatliches | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aberkennung staatlicher Auszeichnungenлишение государственных наград
Abteilung der staatlichen Inspektion der StraßenverkehrssicherheitОтдел государственной инспекции безопасности дорожного движения (Лорина)
Abteilung der staatlichen Inspektion der StraßenverkehrssicherheitОГИБДД (Лорина)
Abteilung des staatlichen Geburtseintragsотдел государственной регистрации актов о рождении (Лорина)
Abteilung für staatliche RegistrierungДепартамент государственной регистрации (Лорина)
Abteilung für staatliche Sterberegistrierungотдел государственной регистрации смерти (EnAs)
Achtung der staatlichen Souveränitätуважение государственного суверенитета
Aneignung von staatlichem Eigentumзахват государственного имущества gewaltsame
Angestellter der sowjetischen staatlichen Verwaltungсоветский служащий
Anmaßung staatlicher Befugnisseнезаконное присвоение государственных полномочий
Anschlag auf das staatliche Eigentumпосягательство на государственную собственность
außerordentliche staatliche Kommissionчрезвычайная государственная комиссия
Beeinträchtigung staatlicher Tätigkeitпрепятствование государственной деятельности
Behörde der obligatorischen staatlichen Registrierungорган обязательной государственной регистрации (Лорина)
Behörde der staatlichen Registrierungорган государственной регистрации (Лорина)
Behörden der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheitорганы ГИБДД (Лорина)
Beleg für die Bezahlung der staatlichen Gebührквитанция об уплате государственной пошлины (Andrey Truhachev)
Bescheinigung über die Einschließung ins Einheitliche staatliche Register der Betriebe und Organisationen der Ukraineсправка о включении в ЕГРПОУ (Лорина)
Beschneidung staatlicher Entscheidungsfreiheitограничение свободы принятия решений государством
Betriebe des staatlichen Sektorsпредприятия общенародно-государственного сектора
Bezahlung der staatlichen Gebührуплата государственной пошлины (Andrey Truhachev)
Bezirksabteilung der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der UkraineРО ГУ ГМС Украины (Лорина)
Bundesdienst für Staatliche StatistikФедеральная служба государственной статистики (Алексей Панов)
das Einheitliche staatliche Register für Immobilienrechte und -geschäfteЕГРП (Andrey Truhachev)
das Einheitliche staatliche Register für Immobilienrechte und -geschäfteЕдиный Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Andrey Truhachev)
das Einheitliche Staatliche Register für juristische PersonenЕдиный государственный реестр юридических лиц (Andrey Truhachev)
das staatliche Einheitsregister der Rechte an unbeweglichen VermögenЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество (lora_p_b)
den staatlichen Interessen widersprechendes Verhaltenантигосударственное отношение
den staatlichen Interessen zuwiderlaufendes Verhaltenантигосударственное отношение
der Staatlichenгосплановский
des Staatlichenгосплановский
die staatliche Bestandsaufnahmeгосударственная инвентаризация (Kolomia)
die staatlichen Interessen wahrenблюсти интересы государства
eine staatliche Genehmigung beschaffenполучить государственное разрешение
eine staatliche Genehmigung beschaffenполучить государственное одобрение
eine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное разрешение
eine staatliche Genehmigung erhaltenполучить государственное одобрение
einheitliche staatliche Verwaltungsgebührединая государственная пошлина
einheitlicher staatlicher Bodenfondsединый государственный земельный фонд UdSSR
einheitliches staatliches automatisiertes Datensystem für die Erfassung der Produktions- und Absatzumfänge an Ethyl-Alkohol, Alkohol- und spiritushaltigen ProduktenЕГАИС (Единая государственная система учета объема производства и оборота этилового спирта, алкогольной и спиртосодержащей продукции (ЕГАИС) YuriDDD)
Einheitliches staatliches demographisches RegisterЕдиный государственный демографический реестр (Jasmine_Hopeford)
Einheitliches staatliches Register der Betriebe und Organisationen der UkraineЕдиный государственный реестр предприятий и организаций Украины (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der EinzelunternehmerЕГРИП (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der EinzelunternehmerЕдиный государственный реестр индивидуальных предпринимателей (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der juristischen PersonenЕГРЮЛ (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der juristischen Personenединый государственный реестр юридических лиц (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der juristischen Personen und EinzelunternehmerЕдиный государственный реестр юридических лиц и физических лиц-предпринимателей (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der Rechte auf ImmobilienЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество (Лорина)
Einheitliches staatliches Register der Unternehmen und Organisationen der UkraineЕГРПОУ (Лорина)
Einheitliches staatliches Register für GerichtsentscheidungenЕдиный государственный реестр судебных решений (Лорина)
Einheitliches staatliches Register für GerichtsurteileЕдиный государственный реестр судебных решений (Лорина)
Einheitliches staatliches Register für ImmobilienЕдиный государственный реестр недвижимости (Лорина)
Einheitliches staatliches Register für Immobilienrechte und ImmobilienrechtsgeschäfteЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Лорина)
Einmalige Nummer der Eintragung im Einheitlichen staatlichen demographischen RegisterУникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре (dolmetscherr)
Eintragungsdatum im staatlichen Registerдата регистрации в государственном реестре (Лорина)
Einwohnermelde- und Standesamtsabteilung des Staatlichen Registerdienstes der Regierung der Kirgisischen RepublikДРНАГС при ГРС при ПКР (SlangTranslation)
Entscheidungen der staatlichen Leitungакты органов государственного управления
Entwendung staatlichen Eigentumsхищение государственного имущества
Entwendung von staatlichem oder gesellschaftlichem Eigentum unter Missbrauch der Dienststellungхищение государственного или общественного имущества, совершённое путём злоупотребления служебным положением
Fonds der staatlichen Versicherungфонд госстраха
Freistellung von der Arbeit zur Wahrnehmung staatlicher oder gesellschaftlicher Funktionenосвобождение от работы на время выполнения государственных или общественных обязанностей
Funktionen der staatlichen Verwaltungфункции государственного управления
Föderale staatliche autonome EinrichtungФедеральное государственное автономное учреждение (Лорина)
Föderale staatliche autonome EinrichtungФГАУ (Лорина)
föderale staatliche Einrichtungфедеральное государственное учреждение (Лорина)
Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Gerichtsgutachtliche Einrichtung des föderalen Brandsicherheitsdienstes "Versuchsbrandlabor"Федеральное государственное бюджетное учреждение "Судебно-экспертное учреждение федеральной противопожарной службы "Испытательная пожарная лаборатория" (Лорина)
Föderale staatliche Haushaltseinrichtung "Gerichtsgutachtliche Einrichtung des föderalen Brandsicherheitsdienstes "Versuchsbrandlabor"ФГБУ СЭУ ФПС ИПЛ (Лорина)
Föderale staatliche haushaltsplangebundene EinrichtungФедеральное государственное бюджетное учреждение (Лорина)
Föderale staatliche haushaltsplangebundene EinrichtungФГБУ (Лорина)
Föderales staatliches EinheitsunternehmenФедеральное государственное унитарное предприятие (Лорина)
Föderales Staatliches UnitarunternehmenФедеральное государственное унитарное предприятие (lora_p_b)
Föderales staatliches unitäres UnternehmenФедеральное государственное унитарное предприятие (Лорина)
Föderales staatliches UnternehmenФедеральное казённое предприятие (im Gegensatz zu "Муниципальное казенное предприятие – Kommunales staatliches Unternehmen" inscius)
Führung des Staatlichen Registersведение Государственного реестра (Лорина)
für den staatlichen und kommunalen Bedarfобеспечение государственных и муниципальных нужд (для обеспечения ... wanderer1)
Gesamtheit der zentralen und örtlichen Fachorgane eines Zweiges der staatlichen Verwaltungведомство
gesellschaftliche bzw. staatliche Funktionдолжность на общественно-государственной службе
Gesetz "Über die staatliche Verwaltungsgebühr"Закон "О Государственной Пошлине" (Andrey Truhachev)
Hauptverwaltung des staatlichen Schatzamtesглавное управление государственного казначейства (Лорина)
hohe staatliche Auszeichnungправительственная награда
in staatliche Obhut übernehmenбрать под охрану государства
in staatlichem Interesseиз-за государственных соображений
Kode nach Staatlichen Klassenverzeichnis der Produktion und Dienstleistungenкод по Государственному классификатору продукции и услуг (Код ДКПП Лорина)
Komitee für staatliche Bauaufsicht der Stadt MoskauМосгосстройнадзор (Midnight_Lady)
kommunale staatliche EinrichtungКГУ (Лорина)
kommunale staatliche Einrichtungкоммунальное государственное учреждение (Лорина)
Kommunales staatliches Unternehmenкоммунальное государственное предприятие (dolmetscherr)
Kreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der UkrainePC ГУ ГМС Украины (Лорина)
Kreisreferat der Hauptverwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraineрайонный сектор Главного управления Государственной миграционной службы Украины (Лорина)
Kreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der UkraineРС УГМС Украины (Лорина)
Kreisreferat der Verwaltung des Staatlichen Migrationsamtes der Ukraineрайонный сектор управления Государственной миграционной службы Украины (Лорина)
Missbrauch der staatlichen Funktionзлоупотребление служебным положением (im Staatsapparat)
Multifunktionales Zentrum für Erbringung der staatlichen DienstleistungenМФЦ (полное наименование Лорина)
Multifunktionales Zentrum für Erbringung von staatlichen DienstleistungenМФЦ (jurist-vent)
nach dem Datum der staatlichen Registrierungпосле даты государственной регистрации (dieliteratur.eu Лорина)
nicht den staatlichen Gütevorschriften entsprechende Erzeugnisseнестандартная продукция
Ordnung über die staatliche Brandaufsichtположение о государственном пожарном надзоре
Organ der staatlichen Verwaltungорган государственного управления
Ort der staatlichen Registrierungместо государственной регистрации (Лорина)
Pflichtabführung der staatlichen Betriebeобязательный платёж государственных предприятий
Protokoll der staatlichen Prüfungакт государственных испытаний
Rechtsakte der staatlichen Leitungакты органов государственного управления
Register der Staatlichen Steuerverwaltung der UkraineРДПАУ (Лорина)
Register der Staatlichen Steuerverwaltung der UkraineРеестр Государственной налоговой администрации Украины (Лорина)
republikanische staatliche Einrichtungреспубликанское государственное казённое предприятие (elaber)
Schutz vor staatlichen Übergriffenзащита от посягательств государства (AlexandraM)
staatlich anerkanntпризнанный государственными органами (Лорина)
staatlich beaufsichtigtнаходящийся под контролем государства (Лорина)
staatlich beaufsichtigtконтролируемый государством (Лорина)
staatlich geprüftлицензированный государством (титул специалиста – comment by jerschow: "staatlich geprüft" переводчик становится после сдачи государственного экзамена, будет ли он затем аккредитован в посольстве, в суде или где-то еще – отдельная тема nikol@us)
staatlich getragenгосударственный (на государственном попечении Viola4482)
staatlich-kollektivwirtschaftliche zwischenbetriebliche Vereinigungгосударственно-колхозное объединение
staatlich-kollektivwirtschaftlicher Betriebгосударственно-колхозное предприятие
staatlich organisierte Verhältnisseвластно-организационные отношения (напр., binsichtlich der Bodennutzung)
staatlich-private Gesellschaftобщество государственно-частное
staatlich registriert seinсостоять на государственном учёте (Лорина)
staatlich-territoriale Einheitгосударственно-территориальная единица
Staatliche AktiengesellschaftГАО (Лорина)
staatliche Anklageгосударственное обвинение
staatliche Arbeitsinspektionгосударственная инспекция труда (wanderer1)
staatliche Arbeitsschutzbehördeорган государственного управления охраной труда (jurist-vent)
staatliche Aufgabeгосударственное задание (предприятию)
staatliche Aufgabeконтрольная цифра (in der Planung)
staatliche Aufsichtгосударственный надзор
staatliche Aufsichtsbehördenорганы государственного контроля (wanderer1)
staatliche Auszeichnungгосударственная награда (Oberbegriff)
staatliche Bauaufsichtгосударственный надзор за строительством
staatliche Beihilfeпособие от казны
staatliche Berichterstattungгосударственная отчётность
staatliche Bespitzelung und ungesetzlicher Umgang mit kritischen Personenслежка государства за критически настроенными лицами и незаконные действия по отношению к ним (AlexandraM)
staatliche BezirksverwaltungРГА (в городе Лорина)
staatliche Bezirksverwaltungрайонная государственная администрация (в городе Лорина)
staatliche Bezirksverwaltung in der Stadtрайонная государственная администрация в городе (Лорина)
Staatliche BodenagenturГосударственное земельное агентство (Лорина)
staatliche Bodenreserveгосударственный земельный запас
staatliche Eigentumsformгосударственная форма собственности (Лорина)
Staatliche Eigentumsurkunde für ein Grundstückгосударственный акт на право собственности на земельный участок (viktorlion)
staatliche Einheitsgebührединая государственная пошлина
staatliche Einmischungгосударственное вмешательство
staatliche EinrichtungГУ (Лорина)
staatliche Eintragungгосударственная регистрация (Andrey Truhachev)
staatliche Eintragung der Eheschließungгосударственная регистрация брака (Лорина)
staatliche Eintragung der Eheschließungгосударственная регистрация заключения брака (Лорина)
Staatliche ErmittlungsbehördeГосударственное бюро расследований (Лорина)
staatliche Funkhoheitгосударственная монополия в области радио
staatliche Funktionгосударственная должность
staatliche Garantieправительственная гарантия
staatliche Garantieгосударственная гарантия
staatliche Gebietseinrichtungобластное государственное учреждение (Лорина)
staatliche Gebietsverwaltungобластная государственная администрация (Лорина)
staatliche Gebührгосударственная пошлина
staatliche Geheimsphäreсфера государственной тайны
staatliche Geheimsphäreобласть государственной тайны
staatliche Geheimsphäreобласть государственный секретов
staatliche Gelderгосударственные средства
staatliche Gerichtsverwaltungгосударственная судебная администрация (Лорина)
staatliche Gesellschaftгосударственная компания (Brücke)
staatliche GesellschaftГК (Лорина)
staatliche Gewaltгосударственная власть
staatliche Grundordnungконституционный строй (Sensey531)
staatliche Handelsinspektionгосударственная торговая инспекция
staatliche Haupteintragungsnummerогрн (wanderer1)
staatliche Hauptregisternummerосновной государственный регистрационный номер (jurist-vent)
staatliche HauptregisternummerОГРН (jurist-vent)
staatliche HauptregistrierungsnummerОГРН (minotaurus)
staatliche Hauptregistrierungsnummer des EinzelunternehmersОГРНИП (Лорина)
Staatliche Hauptregistrierungsnummer des EinzelunternehmersОсновной государственный регистрационный номер индивидуального предпринимателя (Лорина)
staatliche haushaltsplangebundene EinrichtungГБУ (Лорина)
staatliche haushaltsplangebundene Einrichtungгосударственное бюджетное учреждение (Лорина)
staatliche Hoheitsgewaltвласть суверенного государства
staatliche Hoheitsgewaltгосударственная власть
staatliche HoldinggesellschaftГХК (Лорина)
staatliche Holdinggesellschaftгосударственная холдинговая компания (Лорина)
staatliche Immunität der Steuererhebungналоговый иммунитет
staatliche Inspektionгосинспекция
staatliche Inspektion der Straßenverkehrssicherheitгосударственная инспекция безопасности дорожного движения (Лорина)
staatliche Inspektion der StraßenverkehrssicherheitГИБДД (YuriDDD)
staatliche Interessenгосударственные интересы
staatliche Investitionгосударственная инвестиция
staatliche Katastererfassungгосударственный кадастровый учёт (wanderer1)
Staatliche Kfz.-InspektionГосударственная автоинспекция
Staatliche Kfz.-InspektionГосударственная автомобильная инспекция
staatliche Kontrolleгосконтроль
staatliche Kontrolleгосударственный контроль
staatliche Kontrollmaßnahmenгосударственные меры контроля
staatliche KreisverwaltungРГА (в области Лорина)
staatliche Kreisverwaltungрайонная государственная администрация (в области Лорина)
staatliche Leitungгосударственное управление
staatliche Ländereienгосударственные земли
staatliche Machtbefugnisвластные полномочия государства
staatliche Notariatsordnungположение о государственном нотариате
staatliche Obhutгосударственный надзор
staatliche offene AktiengesellschaftГОАО (Лорина)
staatliche offene Aktiengesellschaftгосударственное открытое акционерное общество (Лорина)
staatliche Ordnungгосударственный строй
staatliche Organeсоветские органы (im Unterschied z.B. zu den gesellschaftlichen Organisationen)
staatliche Organeадминистративные власти
staatliche Organe und gesellschaftliche Organisationenгосударственные и общественные организации
staatliche Pachtstückeоброчные статьи
staatliche Planauflageцентрализованное плановое задание
Staatliche PlankommissionГосударственная плановая комиссия (бывш. ГДР)
Staatliche PlankommissionГосплан (einer Unionsrepublik)
staatliche Planungгосударственное планирование
staatliche Prioritätгосударственный приоритет
staatliche Prüfungиспытания государственные
staatliche Prüfungгосударственная экспертиза
staatliche Rechtssetzungправовое регулирование государством
staatliche Regelungвластное урегулирование
staatliche Registerabteilungотдел государственного реестра (beim Staatlichen Komitee für Erfindungs- und Entdekkungswesen)
Staatliche RegisterkammerГосударственная регистрационная палата (Лорина)
Staatliche Registerkammer beim JustizministeriumГРП МЮ (Лорина)
Staatliche Registerkammer beim JustizministeriumГосударственная регистрационная палата при Министерстве юстиции (Лорина)
staatliche Registernummerгосударственный регистрационный номер (Brücke)
Staatliche RegistrierkammerГосударственная регистрационная палата (Лорина)
staatliche Registrierungгосударственная регистрация (Andrey Truhachev)
staatliche Registrierung der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen und ihrer Belastungenгосударственная регистрация вещных прав на недвижимое имущество и их обременений (Лорина)
staatliche Registrierung der Ehescheidungгосударственная регистрация расторжения брака (Лорина)
staatliche Registrierung der Ehescheidung durchführenосуществлять государственную регистрацию расторжения брака (Лорина)
staatliche Registrierung der Ehescheidung durchführenосуществить государственную регистрацию расторжения брака (Лорина)
staatliche Registrierung der Eheschließungгосударственная регистрация брака (Лорина)
staatliche Registrierung der Eheschließungгосударственная регистрация заключения брака (Лорина)
staatliche Registrierung der Immobilienrechteгосударственная регистрация прав на недвижимое имущество (Лорина)
staatliche Registrierung der Immobilienrechte und Immobilienrechtsgeschäfteгосударственная регистрация прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Лорина)
staatliche Registrierung der Rechteгосударственная регистрация прав (Лорина)
staatliche Registrierung der Rechte auf Immobilienгосударственная регистрация прав на недвижимость (Лорина)
staatliche Registrierung der standesamtlichen Aktenгосударственная регистрация актов гражданского состояния (Лорина)
staatliche Registrierung des Eigentumsrechtesгосударственная регистрация права собственности (Лорина)
staatliche Registrierung durchführenосуществить государственную регистрацию (Лорина)
staatliche Registrierung durchführenосуществлять государственную регистрацию (Лорина)
staatliche Registrierung von Immobilienгосударственная регистрация недвижимости (wanderer1)
staatliche Registrierung von Landrechtenгосударственная регистрация прав на землю (dolmetscherr)
staatliche Registrierungsnummerномер государственной регистрации (Лорина)
staatliche RegistrierungsnummerГРН (Лорина)
staatliche Registrierungsnummerгосударственный регистрационный номер (выпуска акций Лорина)
staatliche Renteгосударственная пенсия
staatliche Revisionгосревизия
staatliche Schuldverschreibungоблигация государственного займа
staatliche Sicherheitгосударственная безопасность
staatliche Souveränitätгосударственный суверенитет
staatliche Sozialversicherungгосударственное социальное страхование
staatliche Sozialversicherungsrenteпенсия по государственному страхованию
staatliche Stelleгосударственный орган (Лорина)
staatliche Steuerгосударственный налог (im Ggs. zu Gemeindesteuer)
staatliche Stimulierungsmaßnahmeмера государственного поощрения
staatliche Strukturгосударственная структура (Лорина)
staatliche Stützungsgelderгосударственная дотация
staatliche Stützungsmittelгосударственная дотация
Staatliche Tourismusverwaltung der UkraineГТАУ (Лорина)
Staatliche Tourismusverwaltung der UkraineГосударственная туристическая администрация Украины (Лорина)
staatliche Tätigkeitгосударственная деятельность
staatliche Unterhaltungподдержание органами государства улиц и зданий в надлежащем состоянии
staatliche Unterstützungпособие от казны
staatliche Verfahrensorganeгосударственные органы судопроизводства
Staatliche VerkehrsinspektionГАИ (dolmetscherr)
Staatliche VerkehrsinspektionГосударственная автомобильная инспекция (dolmetscherr)
staatliche Versicherungгосударственное страхование
staatliche Verwaltungгосударственное управление
staatliche Verwaltungenгосударственное управление
staatliche Verwaltungshoheitадминистративное верховенство государства
staatliche Vorbeugungsarbeitгосударственная предупредительная работа
staatliche Vorbeugungsarbeitпрофилактическая работа в государстве (по предотвращению преступлений; со стороны государственных органов)
staatliche wissenschaftlichtechnische Expertise der Erfindungenгосударственная научнотехническая экспертиза изобретений
staatliche Zugehörigkeitгосударственная принадлежность (Лорина)
staatliche Zwangsgewaltпринудительная власть государства
staatliche Zwangsmaßnahmeмера государственного принуждения
staatlicher Angestellterгосслужащий
staatlicher Anklägerгособвинитель
staatlicher Betriebгосударственное предприятие
staatlicher Bodenkatasterгосударственная земельная книга
staatlicher Eingriffгосударственное вмешательство
staatlicher Feiertagгосударственный праздник (Лорина)
staatlicher Grund und Bodenгосударственная земля
staatlicher Handelгосторговля
staatlicher Kinderzuschlagгосударственная надбавка на ребёнка
staatlicher Kreditгоскредит
staatlicher Landwirtschaftsbetriebгосхоз
staatlicher Landwirtschaftsbetriebгосударственное хозяйство
staatlicher Notarгосударственный нотариус (Mme Kalashnikoff)
staatlicher Registerdienstгосударственная регистрационная служба (Лорина)
staatlicher Registerführerгосударственный регистратор (Лорина)
staatlicher Registrierbeamterгосударственный регистратор (Schumacher)
staatlicher Rentenversicherungsscheinстраховое свидетельство государственного пенсионного страхования (aminova05)
staatlicher Rentenzuschlagнадбавка к государственной пенсии
staatlicher Schiedsrichterгосарбитр
staatlicher Spezialbetriebгосударственное специализированное предприятие (Лорина)
staatlicher Standard der UdSSRгосударственный
staatlicher Standard der UdSSRГОСТ
staatlicher Versicherungsfondsфонд госстраха
staatlicher Vollzieherгосударственный исполнитель (Лорина)
staatlicher Wohnfondsгосударственный жилой фонд
staatlicher Zuschussвыплата
staatlicher Zwangгосударственное принуждение
staatliches allgemeines Volkseigentumгосударственная общенародная собственность
staatliches Amt für Arbeit und Löhneгосударственное ведомство по труду и заработной плате (в бывш. ГДР)
staatliches Arbeitsamtгосударственная служба занятости (Лорина)
staatliches Archivгосударственный архив
staatliches Außenwirtschaftsmonopolгосударственная монополия внешнеэкономических связей
staatliches Bodeneigentumгосударственная собственность на землю
staatliches Bodennutzungsregisterгосударственная книга регистрации землепользовании
staatliches Darlehnгоскредит
staatliches Eigentumказённая вещь уст, разг
staatliches Eigentumгосимущество
staatliches Einheitsregister der Betriebe und OrganisationenЕГРПО (minotaurus)
Staatliches Einheitsregister der Rechte an unbeweglichem Vermögen und der darauf bezogenen RechtsgeschäfteЕГРП (juste_un_garcon)
Staatliches Einheitsregister der Rechte an unbeweglichem Vermögen und der darauf bezogenen RechtsgeschäfteЕдиный государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Brücke)
staatliches Einheitsregister für Immobilienединый государственный реестр недвижимости (wanderer1)
Staatliches Einheitsregister von juristischen Personenединый государственный реестр юридических лиц (российский Slawjanka)
staatliches EinheitsunternehmenГУП (Лорина)
staatliches Einheitsunternehmenгосударственное унитарное предприятие (Лорина)
Staatliches ExekutivamtГИС (Лорина)
Staatliches Exekutivamt der UkraineГосударственная исполнительная служба Украины (Лорина)
Staatliches fiskalisches AmtГосударственная фискальная служба (Лорина)
Staatliches Flugzeugregisterгосударственный реестр гражданских воздушных судов
staatliches Immobilienkatasterгосударственный кадастр недвижимости (wanderer1)
Staatliches Informationssystem der IndustrieГИСП (Лорина)
Staatliches Informationssystem der IndustrieГосударственная информационная система промышленности (Лорина)
staatliches Kapitalгосударственный капитал
Staatliches Klassenverzeichnis der VerwaltungsdokumentationДКУД (Украина Лорина)
Staatliches Klassenverzeichnis der VerwaltungsdokumentationГосударственный классификатор управленческой документации (Лорина)
Staatliches Komitee der Ukraine für BodenressourcenГоскомзем Украины (Лорина)
Staatliches Komitee der Ukraine für BodenressourcenГосударственный комитет Украины по земельным ресурсам (Лорина)
Staatliches Komitee der Ukraine für industrielle Sicherheit, Arbeitsschutz und BergaufsichtГосгорпромнадзор (Olkins)
Staatliches Komitee der Ukraine für technische Regelung und VerbraucherpolitikГоспотребстандарт Украины (Лорина)
Staatliches Komitee der Ukraine für technische Regelung und VerbraucherpolitikГосударственный комитет Украины по вопросам технического регулирования и потребительской политики (Госпотребстандарт Украины Лорина)
Staatliches Komitee für StatistikГоскомстат (Лорина)
Staatliches Komitee für StatistikГосударственный комитет по статистике (Лорина)
staatliches Machtorganгосударственный орган власти (Лорина)
staatliches Machtorganорган государственной власти
Staatliches MigrationsamtГМС (Лорина)
Staatliches MigrationsamtГосударственная миграционная служба (Лорина)
staatliches Monopolгосударственная монополия
Staatliches Notariatгосударственный нотариат
staatliches Organгосударственный орган (власти)
staatliches Organгосударственный орган
Staatliches Personenstandsregister der StaatsbürgerГосударственный реестр актов гражданского состояния граждан (Лорина)
Staatliches Personenstandsregister der Staatsbürger über die EheГосударственный реестр актов гражданского состояния граждан о браке (Personenstandsregister – книга записей актов гражданского состояния Лорина)
Staatliches PlankomiteeГосплан (der UdSSR)
staatliches Prozessorganгосударственный орган судопроизводства
staatliches Registerгосударственный реестр (Лорина)
staatliches Registerг.р. (государственный реестр Лорина)
staatliches Register der akkreditierten Niederlassungen, Vertretungen der ausländischen juristischen Personenгосударственный реестр аккредитованных филиалов, представительств иностранных юридических лиц (Лорина)
Staatliches Register der Belastungen des beweglichen VermögensГосударственный реестр обременений движимого имущества (Лорина)
Staatliches Register der Belastungen des ImmobilienvermögensГосударственный реестр обременений недвижимого имущества (Лорина)
Staatliches Register der dinglichen Rechte auf das ImmobilienvermögenГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (Лорина)
Staatliches Register der dinglichen Rechte auf das Immobilienvermögen über die Registrierung des EigentumsrechtesГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество о регистрации права собственности (Лорина)
Staatliches Register der dinglichen Rechte auf ImmobilienvermögenГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество
Staatliches Register der HypothekenГосударственный реестр ипотек (Лорина)
staatliches Register der Niederlassungen der ausländischen juristischen Personenгосударственный реестр филиалов иностранных юридических лиц (Лорина)
Staatliches Register der SteuerzahlerГосударственный реестр налогоплательщиков (Лорина)
staatliches Register des nationalen kulturellen Erbesгосударственный реестр национального культурного наследия (Лорина)
staatliches Register für Geschäfteгосударственный реестр сделок (Лорина)
Staatliches Strafvollzugsamt der UkraineГосударственная пенитенциарная служба (Лорина)
staatliches Territoriumгосударственная территория
staatliches UnternehmenГП (Лорина)
staatliches Vermögenгосимущество
staatliches Verwaltungsorganорган государственного управления
staatliches VollzugsamtГосударственная исполнительная служба (Лорина)
Staatliches Warenzeichenregister der UdSSRгосударственный СССР
Staatliches Zentrum für InformationsressourcenГосударственный центр информационных ресурсов (Лорина)
Stadtzentrum für Privatisierung des staatlichen Wohnraumbestandesгородской центр приватизации государственного жилищного фонда (Лорина)
territoriale Leitung der staatlichen Gerichtsverwaltung der Ukraineтерриториальное управление государственной судебной администрации Украины (Лорина)
unter staatlichenдеятельность с использованием государственных, кооперативных или иных общественных форм, частнопредпринимательская
unter staatlichen, genossenschaftlichen und anderen gesellschaftlichen Formen versteckte Privatunternehmertätigkeitчастнопредпринимательская деятельность с использованием государственных, кооперативных или иных общественных форм
Unterschlagung staatlichen Eigentumsприсвоение государственного имущества
Urkunde über die Eintragung des Subjektes des Verlagswesens ins staatliche Register der Herausgeber, Hersteller und Verbreiter der Druckwerkeсвидетельство о внесении субъекта издательского дела в государственный реестр издателей, изготовителей и распространителей издательской продукции (Лорина)
Urkunde über die staatliche RegistrierungСГР (Лорина)
Urkunde über die staatliche Registrierungсвидетельство о государственной регистрации (parfait)
Urkunde über die staatliche Registrierung des Eigentumsrechtesсвидетельство о государственной регистрации права собственности (Лорина)
Urkunde über die staatliche Registrierung des Rechtesсвидетельство о государственной регистрации права (Лорина)
Urkunde über staatliche Akkreditierungсвидетельство о государственной аккредитации (daad.ru LaFee)
Urkundennummer der staatlichen Rentenversicherungномер свидетельства государственного пенсионного страхования (Лорина)
Verbrechen a gegen die Tätigkeit staatlicher Organeпреступление против порядка управления
verfälschte Daten in der staatlichen Berichterstattungприписка к государственной отчётности
Veruntreuung staatlichen Eigentums durch Diebstahlхищение государственного имущества, совершённое путём кражи (qualifizierter Tatbestand)
Veruntreuung von staatlichem oder gesellschaftlichem Eigentum unter Missbrauch der Dienststellungхищение государственного или общественного имущества, совершённое путём злоупотребления служебным положением
Verwaltung des Föderalen Amtes für staatliche Registrierung, Kataster und KartographieУправление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (Лорина)
Verwaltung des Föderalen Dienstes für staatliche Registrierung, Kataster und KartographieУправление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии
Verwaltung für staatliche Einkünfteуправление государственных доходов (im Finanzministerium)
Verwaltung für staatliche Registrierungуправление государственной регистрации (Лорина)
Verwaltung für staatliche Registrierung der standesamtlichen Aktenуправление государственной регистрации актов гражданского состояния (Лорина)
Wahrnehmung staatlicher und gesellschaftlicher Funktionenвыполнение государственных и общественных обязанностей
Wegnahme staatlicher und gesellschaftlicher Symboleизъятие государственных и общественных символов
Widerstand gegen Angehörige eines staatlichen Organsсопротивление представителю органа государственной власти
zentrale Fachorgane der staatlichen Verwaltungведомства
Zentrum für staatliche DienstleistungenЦГУ (Лорина)
Zentrum für staatliche DienstleistungenЦентр госуслуг (Лорина)
Zerstörung staatlicher und gesellschaftlicher Symboleуничтожение государственных и общественных символов
Zeugnis über die staatliche RegistrierungСГР (Лорина)
zum staatlichen Bodenfonds gehörende Ländeieienгосударственные фондовые земли
Zusammenwirken mit staatlichen und gesellschaftlichen Einrichtungenвзаимодействие суда с государственными и общественными учреждениями
Zuweisung von staatlichen Mitteln an die Sozialversicherungдотация государственных средств на социальное страхование
Über Änderungen einzelner Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation zur Absicherung der Richtigkeit von Angaben, die bei der staatlichen Registrierung juristischer Personen und Einzelunternehmerо внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части обеспечения достоверности сведений, представляемых при государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей (концовка: "übermittelt werden" (почему-то не сохраняется при добавлении статьи) vadim_shubin)
überhöhte Daten in der staatlichen Berichterstattungприписка к государственной отчётности
überregionale Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit für technische Aufsicht und Zulassungs- und PrüfungsarbeitМО ГИБДД ТНРЭР (Лорина)
überregionale Abteilung der staatlichen Inspektion der Straßenverkehrssicherheit für technische Aufsicht und Zulassungs- und Prüfungsarbeitмежрайонный отдел Государственной инспекции безопасности дорожного движения технического надзора и регистрационно-экзаменационной работы (Лорина)
Überregionale Abteilung für staatliche technische Wartung, Zulassung und PrüfungsarbeitМежрайонный отдел государственного технического осмотра регистрации и экзаменационной работы (Лорина)