German | Russian |
alle Schiffe hinter sich verbrennen | сжечь свои корабли |
alle Schiffe hinter sich verbrennen | сжечь свои корабли |
an Bord des Schiffes | на борту корабля |
an Bord des Schiffes | на борту парохода |
atomgetriebenes Schiff | атомное судно |
auf dem Schiff und im Flugzeug bedient der Steward die Fahrgäste | на пароходе и на самолёте пассажиров обслуживает стюард |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | с правого борта |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | на правом борту |
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseite | по правому борту |
auf einem Schiff anmustern | наняться на судно |
bis zur Abfahrt des Schiffes | до отхода судна |
das auf Grund gegangene Schiff würde wieder flott | судно сняли с мели (и оно поплыло) |
das Internationale Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов (smuglana) |
das Schiff abwracken | демонтировать старое судно |
das Schiff ans Land treiben | относить судно к берегу |
das Schiff ans Land treiben | гнать судно к берегу |
das Schiff ans Land treiben | прибивать судно к берегу |
das Schiff barst | судно получило пробоину |
das Schiff besteigen | сесть на корабль (о пассажире) |
das Schiff blieb in Fahrt | судно продолжало плавание |
das Schiff brannte vollständig aus | всё внутри корабля полностью сгорело |
das Schiff dampft | пароход идёт (дымя) |
das Schiff der Wüste | корабль пустыни (о верблюде) |
das Schiff dreht ab | судно меняет курс |
das Schiff durch den Kanal in den Hafen lotsen | про вести корабль через канал в гавань |
das Schiff durch Klippen leiten | проводить судно между скалами |
das Schiff durch Klippen leiten | проводить судно между рифами |
das Schiff fährt nach Batumi | пароход отправляется в Батуми |
das Schiff fährt nach Batumi | пароход идёт в Батуми |
das Schiff fährt nach Hamburg | пароход отправляется в Гамбург |
das Schiff fährt nach Hamburg | пароход идёт в Гамбург |
das Schiff fährt nach Norden | пароход идёт на север |
das Schiff führt die deutsche Flagge | корабль плавает под германским флагом |
das Schiff führt die dänische Flagge | корабль плавает под датским флагом |
das Schiff führt die englische Flagge | корабль идёт под английским флагом |
das Schiff führt Kanonen an Bord | корабль вооружён пушками |
das Schiff geriet auf Strand | корабль сел на прибрежную мель |
das Schiff ging mit der ganzen Mannschaft unter | судно погибло со всем экипажем |
das Schiff hat ein Leck | в корабле пробоина |
das Schiff hat ein Leck bekommen | корабль дал течь |
das Schiff hat eine Geschwindigkeit von fünfzehn Knoten | судно идёт со скоростью пятнадцать узлов |
das Schiff hat Kohle geladen | корабль нагружен углём |
das Schiff hat Weizen geladen | судно нагружено пшеницей |
das Schiff hält seinen Kurs landwärts | судно держит курс к берегу |
das Schiff hält vom Lande ab | судно держит курс от берега |
das Schiff in den Häfen eisen | пробить для судна во льду путь в гавань |
das Schiff ist am Abend ausgelaufen | пароход вышел в море вечером |
das Schiff ist am Abend ausgelaufen | пароход ушёл в море вечером |
das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen | корабль сёл на риф |
das Schiff ist auf eine Sandbank aufgefahren | корабль наскочил на мель |
das Schiff ist aus dem Hafen ausgefahren | пароход вышел из гавани |
das Schiff ist draußen | судно далеко в море |
das Schiff ist durch den Kanal durchgesegelt | судно прошло через канал |
das Schiff ist fertig zur Abfahrt | корабль готов к отплытию |
das Schiff ist in Hamburg beheimatet | это судно из Гамбурга |
das Schiff ist in zwei Tagen fällig | пароход должен прибыть через два дня |
das Schiff ist untergegangen | корабль пошёл затонул |
das Schiff ist untergegangen | корабль пошёл ко дну |
das Schiff ist von großer Fahrt wiedergekehrt | корабль вернулся из большого плавания |
das Schiff ist vor der Küste gestrandet | корабль сел на мель недалеко от берега |
das Schiff kenterte | пароход перевернулся |
das Schiff leckt | судно дало течь |
das Schiff legte im Rostocker Häfen an | корабль пришёл в порт Росток |
das Schiff lenken | вести судно |
das Schiff lenken | стоять у штурвала |
das Schiff lenken | вести корабль |
das Schiff lief auf ein Riff auf | корабль наскочил на риф |
das Schiff lief auf eine Sandbank | судно село на мель |
das Schiff lief auf eine Sandbank auf | корабль сёл на мель |
das Schiff lief auf einen Felsen auf | корабль наскочил на скалу |
das Schiff lief auf Strand | корабль сел на прибрежную мель |
das Schiff liegt auf der Sandbank fest | корабль сёл на мель |
das Schiff liegt im Hafen | корабль стоит в гавани |
das Schiff liegt im Hafen | корабль стоит в порту |
das Schiff liegt im Häfen | судно стоит в порту |
das Schiff liegt im Häfen | судно стоит в гавани |
das Schiff liegt im Häfen | корабль стоит в порту |
das Schiff liegt im Häfen | корабль стоит в гавани |
das Schiff liegt schräg | судно дало крен |
das Schiff liegt schräg | корабль дал крен |
das Schiff läuft aus dem Hafen | судно выходит из гавани |
das Schiff läuft aus dem Häfen | судно выходит из гавани |
das Schiff läuft in den Häfen | судно входит в гавань |
das Schiff läuft vom Stapel | судно сходит со стапелей |
das Schiff löscht die Ladung im Hafen | пароход стоит под разгрузкой в порту |
das Schiff löscht die Ladung im Hafen | пароход разгружается в порту |
das Schiff machte an der Kaimauer fest | судно ошвартовалось у причальной стенки |
das Schiff machte nur wenig Fahrt | судно шло очень медленно |
das Schiff neigt sich zur Seite | судно накренилось |
das Schiff neigte sich | судно накренилось |
das Schiff nimmt Ballast | судно берёт на борт балласт |
das Schiff nimmt Ladung | судно берёт на борт груз |
das Schiff näherte sich der Küste | судно приближалось к берегу |
das Schiff prallte an das Ufer an | корабль врезался в берег |
das Schiff prallte gegen das Ufer an | корабль врезался в берег |
das Schiff reitet schwer | корабль испытывает сильную качку |
das Schiff sackte ab | судно камнем шло ко дну |
das Schiff schaukelte leicht | судно слегка покачивалось |
das Schiff scheiterte an den Klippen | судно разбилось о рифы |
das Schiff scheiterte an den Klippen | судно разбилось о скалы |
das Schiff scheiterte auf einer Sandbank | судно село на мель |
das Schiff scheiterte nicht weit vom Strand | корабль потерпел крушение недалеко от берега |
das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль находится уже в открытом море |
das Schiff schwimmt schon auf hoher See | корабль плавает уже в открытом море |
das Schiff schwimmt stromabwärts | пароход плывёт вниз по течению |
das Schiff setzt Dampf auf | пароход стоит под парами |
das Schiff sinkt | корабль тонет |
das Schiff sitzt auf dem Sand | судно село на мель |
das Schiff sitzt auf dem Sand. das Schiff sitzt auf einer Sandbank | Судно сидит на мели |
das Schiff sitzt fest | судно село на мель |
das Schiff stieß auf eine Klippe | судно наскочило на подводный камень |
das Schiff streicht durch die Wellen | корабль разрезает волны |
das Schiff streicht durch die Wellen | корабль рассекает волны |
das Schiff taufen | дать имя кораблю |
das Schiff teilte die Wogen | корабль бороздил волны |
das Schiff teilte die Wogen | корабль разрезал волны |
das Schiff trat zur Flotte | корабль вступил в строй |
das Schiff treibt den Klippen zu | судно относит течением на подводные камни |
das Schiff treibt den Klippen zu | судно несёт на подводные камни |
das Schiff treibt in den Häfen ein | судно входит в гавань |
das Schiff treibt mit dem Strom | судно дрейфует |
das Schiff treibt mit dem Strom | судно несёт по течению |
das Schiff treibt ohne Steuer | судно дрейфует |
das Schiff war mit Kanonen bewehrt | корабль был вооружен пушками |
das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben | судно имеет атомный двигатель |
das Schiff wird mit Atomkraft angetrieben | судно приводится в движение атомной энергией |
das Schiff wurde vom Sturm an eine unbewohnte Insel verschlagen | бурей судно было выброшено на необитаемый остров |
das Schiff wurde wieder flott | судно вновь на плаву |
das Schiff wurde wieder flott | судно сняли с мели |
das Schiff zerschellte an einer Klippe | корабль разбился о скалу |
das Schiff zerschellte an einer Klippe | корабль разбился о рифы |
das Schiff zieht | судно дало течь |
das verschollene Schiff | исчезнувший корабль |
den abreisenden Schiffen nachsehen | смотреть вслед отъезжающим пароходам |
der Bauch eines Schiffes | нижняя часть корпуса корабля |
der Bauch eines Schiffes | полость судна |
der Bauch eines Schiffes | днище |
der Bauch eines Schiffes | глубина судна |
der Lotse manövrierte das Schiff in den Hafen | лоцман искусно провёл судно в гавань |
der Untergang des Schiffes | гибель корабля |
die Bai ist mit Schiffen gefüllt | залив полон кораблей |
die beiden Schiffe versanken fast gleichzeitig | оба корабля потонули почти одновременно |
die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personen | экипаж корабля состоял из шестнадцати человек |
die Entnationalisierung des Schiffes | лишение судна права носить национальный флаг |
die Fracht wird aus dem Schiff in die Waggons gelöscht | груз из судна выгружается в вагоны |
die Güter in Schiffe laden | грузить товары на суда |
die Ladung eines Schiffes bergen | разгружать судно |
die Ladung eines Schiffes löschen | разгружать судно |
die Luke führte ins Innere des Schiffes | люк вёл во внутренние помещения корабля |
die Mannschaft hatte das Schiff verlassen, der Kapitän jedoch hielt auf seinem Platz noch aus | команда покинула корабль, капитан же оставался на своём месте |
die Meuterei, die auf dem Schiff ausbrach, wurde unterdrückt | мятеж, вспыхнувший на корабле, был подавлен |
die Passagiere verließen das Schiff über die Gangway | пассажиры по трапу сошли с парохода |
die Passagiere wurden von einem anderen Schiff übernommen | пассажиров забрал другой корабль |
die Passagiere wurden von einem anderen Schiff übernommen | пассажиров взял другой корабль |
die Position eines Schiffes ermitteln | узнать местонахождение корабля |
die Position eines Schiffes ermitteln | установить положение судна |
die Position eines Schiffes melden | сообщить положение судна |
die Schiffe flaggen | на судах подняты флаги |
die Schiffe flüchteten vor dem Sturm in einen stillen Meerbusen | корабли укрылись от бури в тихую бухту |
die technischen Geheimnisse eines Schiffes ausspionieren | разнюхать технические секреты корабля |
die technischen Geheimnisse eines Schiffes ausspionieren | выведать технические секреты корабля |
die Wogen schlugen über dem Schiff zusammen | волны сомкнулись над кораблём |
dieses Schiff ist nach Hamburg bestimmt | это судно следует в Гамбург |
dort fahren keine direkten Schiffe | там нет прямого пароходного сообщения |
ein dichtes Schiff | судно без течи |
ein gesunkenes Schiff heben | поднять затонувшее судно |
ein kosmisches Schiff | космический корабль |
ein noch taugliches Schiff | ещё пригодное для плавания судно |
ein noch taugliches Schiff | ещё годное для плавания судно |
ein Schiff abfertigen | подготовить судно к отправлению |
ein Schiff auf Stapel legen | закладывать судно (на стапеле) |
ein Schiff auf Strand setzen | выброситься на берег (о корабле) |
ein Schiff aufgeben | потерять надежду на возвращение корабля |
ein Schiff aufgeben | потерять надежду на спасение корабля |
ein Schiff aufgeben | считать корабль погибшим |
ein Schiff aut Stapel legen | закладывать судно на стапеле |
ein Schiff bergen | поднимать затонувшее судно |
ein Schiff einklarieren | выполнять таможенные формальности при входе судна в порт |
ein Schiff flottmachen | снять корабль с мели |
ein Schiff für eine Ferienreise chartern | зафрахтовать судно для путешествия во время отпуска |
ein Schiff für eine Ferienreise chartern | нанять судно для путешествия во время отпуска |
ein Schiff geht auf Grund | корабль идёт ко дну |
ein Schiff geriet auf Strand | корабль сёл на мель |
ein Schiff heuern | зафрахтовать судно |
ein Schiff heuern | нанять судно |
ein Schiff in den Grund bohren | пустить ко дну корабль |
ein Schiff in den Grund bohren | потопить корабль |
ein Schiff in den Grund bohren | пустить корабль ко дну |
ein Schiff in den Häfen einbringen | вводить судно в гавань |
ein Schiff in die Luft sprengen | взорвать судно |
ein Schiff ist durch den Kanal durchgeflutet worden | пароход был пропущен через канал |
ein Schiff ist untergegangen | судно погибло |
ein Schiff lief auf Strand | корабль сёл на мель |
ein Schiff mit dieselelektrisch em Antrieb | дизель-электроход |
ein Schiff mit Erz beladen | нагружать судно рудой |
ein Schiff mit flachem Böden | плоскодонное судно |
ein Schiff mit Kohle befrachten | загружать судно углём |
ein Schiff mit Kohle befrachten | грузить судно углём |
ein Schiff mit Kohle beladen | нагружать судно углем |
ein Schiff mit Lebensmitteln befrachten | загружать судно продовольствием |
ein Schiff mit Lebensmitteln befrachten | грузить судно продовольствием |
ein Schiff mit Sand beladen | нагружать судно песком |
ein Schiff nicht mehr als zulässig belasten | нагружать судно не больше, чем допустимо (по норме) |
ein Schiff sinkt auf Grund | корабль идёт ко дну |
ein Schiff stoppen | остановить судно |
ein Schiff taufen | дать судну название (при спуске со стапеля) |
ein Schiff unter Dampf halten | держать судно под парами |
ein Schiff verbödmen | получать заём под залог судна |
ein Schiff vom Stapel laufen lassen | спускать судно на воду |
ein Schiff vom Ufer abdrücken | оттеснять судно от берега |
ein Schiff von tausend Tonnen | корабль водоизмещением в тысячу тонн |
ein Schiff vor Anker legen | поставить судно на якорь |
ein Schiff zieht Furchen im Wässer | корабль оставляет за собой на воде борозду |
ein Schiff überlasten | перегружать судно |
eine grobe See ging über das Schiff | громадная волна накрыла корабль |
eine grobe See ging über das Schiff | громадная волна набежала на корабль |
eine schwere See ging über das Schiff | громадная волна накрыла корабль |
eine schwere See ging über das Schiff | громадная волна набежала на корабль |
einem Schiff nachsteuern | держать курс за судном |
einem Schiff nachsteuern | править за судном |
er fährt mit dem Schiff | он едет водным путём |
er fährt mit dem Schiff | он едет на пароходе |
er ist mit dem Schiff untergegangen | он погиб во время кораблекрушения вместе с судном |
er spurtete zum Hafen, um seinen Vater gleich beim Eintreffen des Schiffes begrüßen zu können | он помчался в порт, чтобы встретить отца сразу же по приходе судна |
er steuerte das Schiff nach Osten | он вёл корабль на восток |
es fahren keine direkten Schiffe | прямого судоходного сообщения нет |
holzladendes Schiff | лесовозное судно |
holzladendes Schiff | лесовоз |
im Hafen hat man gestern viele Autos auf Schiffe verladen | вчера в порту погрузили на суда много автомобилей |
klar Schiff! | корабль готов! |
per Schiff | по морю |
per Schiff | на судне |
per Schiff | морским путём |
Ro-Ro-Schiff | судно класса "ро-ро" |
Ro-Ro-Schiff | трейлерно-контейнерное судно |
Ro-Ro-Schiff | ролкер |
Ro-Ro-Schiff | судно с горизонтальным способом грузообработки с горизонтальной погрузкой – выгрузкой |
Ro-Ro-Schiff | контрейлерное судно |
Schiff des Theseus | корабль Тесея (Ремедиос_П) |
Schiff für Erholungsreisen | плавучий дом отдыха |
Schiff für große Fahrt | судно дальнего плавания |
Schiff für Übersee | океанское судно |
Schiff in | судно без груза |
Schiff in | судно с балластом |
Schiff mit dieselelektrischem Antrieb | дизель-электроход |
Schiff mit Verbrennungsmotor | судно с двигателем внутреннего сгорания (aminova05) |
Schiffe bauen | строить корабли |
Schiffe mit Getreide volladen | полностью нагружать суда зерном |
Schiffe versenken das Spiel$ Seeschlacht das Spiel | морской бой игра (Sjoe!) |
Seine Schiffe hinter sich verbrennen | Сжечь свои корабли |
sich zu Schiff begeben | ступить на корабль |
sich zu Schiff begeben | отправиться на корабль |
sie folgten ihm bis auf das Schiff | они последовали за ним на корабль |
so ein Schiff kann viele Autos aufnehmen | такое судно может вместить много автомобилей |
viele Schiffe durchkreuzen das Meer | много судов бороздят море |
Vom Schiff auf den Ball | с корабля на бал |
vom Schiff blieben nur noch Trümmer | от корабля остались одни обломки |
vom Schiff ist nichts mehr zu sehen | корабль скрылся из виду |
wegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht finden | из-за темноты судно не могло найти входа в фьорд |
wir haben den Auftrag bekommen, ein Schiff zu bauen | мы получили заказ на постройку корабля |
über das schwankende Fallreep gelangten sie aus dem Boot an Bord des Schiffes | по качающемуся штормтрапу они взобрались из лодки на борт корабля |