DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Sakrament | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
cleric.das heilige Sakramentсвятые дары
cleric.das heilige Sakramentсвятое причастие
gen.das Sakrament auf etwas nehmenприсягнуть в (чем-либо)
gen.das Sakrament auf etwas nehmenпоклясться в (чем-либо)
cleric.der Diakon trägt den Kelch mit den Heiligen Sakramenten in der Hand, der Priester spricht das Bekenntnis des Glaubens an das Mysterium der Kommunionу диакона в руках чаша со Святыми Дарами, священник произносит исповедь веры в Таинство Причастия (AlexandraM)
rel., christ.der Heiligen Sakramente teilhaftig werdenпричащаться Святых Даров (AlexandraM)
rel., christ.des Sakraments der Heiligen Kommunion teilhaftig werdenприступить к Таинству Святого Причастия (в данном случае это синонимы. Ср. "Со страхом и верою приступите". Ср также "исповедовать" (грех) и "исповедовать" (кающегося) AlexandraM)
rel., christ.des Sakraments der Heiligen Kommunion teilhaftig werdenприобщаться Святых Тайн (Andrey Truhachev)
gen.des Sakraments der Heiligen Kommunion teilhaftig werdenприобщаться Святых Тайн (Andrey Truhachev)
rel., christ.des Sakraments des Heiligen Kommunion teilhaftig werdenприобщиться Святых Христовых Тайн (Andrey Truhachev)
relig.die heiligen Sakramente administrierenсовершать таинство
relig.die heiligen Sakramente administrierenподносить святые дары
rel., christ.die Heiligen Sakramente darreichenпреподавать Святые Дары (AlexandraM)
rel., christ.die Heiligen Sakramente spendenпреподавать Святые Дары (AlexandraM)
cleric.die Sakramente feiernсовершать Таинства (AlexandraM)
rel., christ.jemandem ein Sakrament erteilenсовершать таинство (AlexandraM)
cleric.Einträge über die Vollziehung der Sakramenteцерковные записи о таинствах (AlexandraM)
rel., christ.Empfang der SakramenteПринятие Таинств (AlexandraM)
rel., christ.jemandem ein Sakrament spendenсовершать таинство (AlexandraM)
cleric.Sakrament der Beichteтаинство исповеди (Jev_S)
cleric.Sakrament der Eucharistieтаинство Причастия (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Eucharistieтаинство Причащения (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Eucharistieтаинство Евхаристии‎ (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Gemeinschaftтаинство Причастия (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Gemeinschaftтаинство Причащения (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Taufeтаинство крещения ("das Kind empfängt das Sakrament der Taufe" rosebank)
rel., christ.Sakrament der WeiheТаинство Священства (AlexandraM)
cleric.Sakrament der Weiheрукоположение в сан священника (Andrey Truhachev)
cleric.Sakrament der Weiheтаинство рукоположения (Andrey Truhachev)
lit.Sakrament des Büffelsпричастие буйвола (из романа Г.Белля "Бильярд в половине десятого" darwinn)
rel., christ.Sakrament des Reichesтаинство Царства (Божьего) maxkuzmin)
rudeSakrament noch mal!чёрт возьми! (Andrey Truhachev)
rudeSakrament noch mal!о чёрт! (Andrey Truhachev)
rudeSakrament noch mal!проклятие! (Andrey Truhachev)
relig.Sakramente spendenсовершить таинство (dolmetscherr)
relig.Sakramente vollziehenсовершить таинство (dolmetscherr)
rel., christ.Teilhabe an den Heiligen Sakramentenучастие в священных таинствах (AlexandraM)
quot.aph.wenn Männer schwanger werden könnten, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament.если бы мужчины могли беременеть, то аборт давно стал бы таинством священным (Флоренс Кеннеди)