DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Person | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
tax.abgezogener Einkommensteuerbetrag natürlicher Personenудержанная сумма НДФЛ (wanderer1)
railw.Abkommen über den internationalen Eisenbahn-Personen- und GepäckverkehrСоглашение по международным железнодорожным пассажирским и багажным сообщениям
gen.alle Personen des Stückes sind frei erfundenвсе персонажи пьесы вымышлены
gen.alle volljährigen männlichen Personen wurden eingezogenвсе лица мужского пола, достигшие совершеннолетия, были призваны
med., obs.alphabetisch angeordnetes Aufnahmebuch zur Registrierung stationär zu behandelnder Personenалфавитная книга для регистрации лиц, поступивших на стационарное лечение
gen.am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletztавтомашина была повреждена, но раненых не оказалось
gen.am Wagen entstand Sachschaden, Personen wurden nicht verletztавтомашина была повреждена, но люди не пострадали
sport.amtliche Personenруководящий состав (спортивной делегации)
sport.amtliche Personenсостав судей
sport.amtliche Personenдолжностные лица
gen.an die 100 Personenчеловек сто
gen.an die 100 Personenпорядка ста человек
gen.an die 100 Personenоколо ста человек
gen.an die 100 Personenприблизительно сто человек
ed.an einer Beziehung hängengebliebene Personлицо с зацепленной привязанностью
busin.Angaben zur Personперсональные данные (Andrey Truhachev)
mil.Angaben zur Personданные о личности
mil.Angaben zur Personанкетные данные
gen.Angaben zur Personсведения о себе (SKY)
gen.angemeldete Personenпрописанные (4uzhoj)
lawAngriff auf die Personпосягательство на личность
gen.anrüchige Personодиозная личность (es handelt sich um eine ziemlich anrüchige Person duden.de Dominator_Salvator)
gen.arrogante Personгордец (Andrey Truhachev)
construct.Aufzug für Personen- und Lastenbeförderungгрузо-пассажирский подъёмник
shipb.ausgebildete Personenподготовленный персонал
gen.beamtete Personдолжностное лицо
econ.beauftragte Personответственный исполнитель (Andrey Truhachev)
econ.beauftragte Personответственное лицо (Andrey Truhachev)
mil.Befragung zur Personопрос личных данных
tech.befähigte Personкомпетентное лицо (Nilov)
gen.bei ihm gilt kein Ansehen der Personон действует невзирая на лица
lawbeliehene Personлицо, осуществляющее государственные полномочия (в какой-либо сфере, напр., нотариус Mme Kalashnikoff)
lawBenennung von Personen mit Recht auf erste und zweite Unterschrift auf Zahlungsdokumenten der Gesellschaftназначение лиц с правом первой и второй подписи на платёжных документах Общества (Leonid Dzhepko)
gen.Beratung durch fachkundige Personenконсультация специалистов (Andrey Truhachev)
tax.berechneter Einkommensteuerbetrag natürlicher Personenисчисленная сумма НДФЛ (wanderer1)
tax.Berechnung berechneter und abgezogener Einkommensteuerbeträge natürlicher Personenрасчёт исчисленных и удержанных сумм НДФЛ (wanderer1)
nucl.phys., OHSberuflich strahlenexponierte Personлицо категории А
nucl.phys., OHSberuflich strahlenexponierte Personлицо, профессионально подверженное облучению
nucl.phys., OHSberuflich strahlenexponierte Personпрофессионал
nucl.phys., OHSberuflich strahlenexponierte Personоблучаемое лицо категории А
med.appl.beruflich strahlenexponierte Personenлица, работающие с излучением
patents.beschwerte Personлицо, которому нанесён ущерб
railw.Bestimmungen über den internationalen Personen- und GepäckverkehrМеждународные правила пассажирских и багажных перевозок
data.prot., EU.betroffene Personсубъект данных (dolmetscherr)
data.prot., EU.betroffene Personсубъект персональных данных (Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen (unser Unternehmen) verarbeitet werden. Алексей Панов)
law, calque.betroffene Personзатронутое лицо (q-gel)
lawbevollmächtigte Personдоверенное лицо (Лорина)
ed.beziehungsbereite Personлицо с открытой привязанностью
gen.blutdürstige Personкровожадный человек (Andrey Truhachev)
gen.das Einheitliche Staatliche Register für Angaben über die Tätigkeiten von juristischen PersonenЕГРЮЛ (OLGA P.)
gen.das Essen genügt für drei Personenеды хватит на троих
gen.das Geheimnis ist im Besitz weniger Personenтайна известна немногим
gen.das Geheimnis ist im Besitz weniger Personenэтой тайной владеют немногие
gen.den Gewinn unter vier Personen teilenподелить выигрыш между четырьмя лицами
gen.den Gewinn unter vier Personen teilenразделить выигрыш между четырьмя лицами
gen.den ich von Person und dem Namen nach kenneизвестный мне как лицо, названное в документе (Yelena K.)
gen.den Tisch für zwei Personen deckenнакрыть стол на две персоны
gen.der Saal kann so viele Personen nicht aufnehmenзал не вмещает столько людей
gen.der Tod sieht keine Person anсмерть не разбирает лиц
railw.Deutscher Eisenbahn-Personen-, Gepäck- und Expressguttarifжелезнодорожный тариф ГДР на перевозку пассажиров, багажа и экспресс-грузов
lawdie als Klägerin bezeichnete juristische Personюридическое лицо – заявитель (Евгения Ефимова)
gen.die Anzahl der Personen wurde beschränktколичество лиц было ограничено
gen.die Bemannung des Schiffs bestand aus sechzehn Personenэкипаж корабля состоял из шестнадцати человек
gen.die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgenПереместить пострадавшего на свежий воздух и обеспечить возможность свободного дыхания (SKY)
gen.die Familie besteht aus fünf Personenсемья состоит из пяти человек
gen.die fragliche Personлицо, о котором идёт речь
gen.die Freiheit der Person garantierenгарантировать свободу личности
gen.die Gesetze ohne Ansehen der Person handhabenприменять законы невзирая на лица
lithol., theatre.die handelnden Personenдействующие лица
gen.die Leitung besteht aus mehreren Personenруководящий орган состоит из нескольких человек
gen.die lustige Personпаяц
gen.die lustige Personскоморох
gen.die lustige Personскоморох (персонаж театра)
gen.die lustige Personшут
gen.die lustige Personкомик
gen.die Personen des Romans sind frei erfundenдействующие лица романа вымышлены
gen.die Polizei hat bei der Razzia zehn Personen festgenommenполиция задержала во время облавы десять человек
gen.die Unverletzbarkeit der Personнеприкосновенность личности
gen.die zu betreuende Personобслуживаемое лицо (Лорина)
patents.die zu Unrecht benannte Personнеправильно названное лицо
patents.die Änderung in Person eines Erfindersизменение в указании фамилии изобретателя
gen.diese Person betritt mein Haus nicht mehrэту особу я больше на порог не пущу
gen.diese Person betritt mein Haus nicht mehrэта особа никогда не переступит порог моего дома
patents.diese Person ist als beteiligte Partei anzuerkennenэто лицо признаётся заинтересованной стороной
patents.diese Personen sind Angehörigen der vertragschließenden Länder gleichgestelltэти лица приравниваются к гражданам договаривающихся стран
gen.dieses Zimmer kann zwanzig Personen fassenэта комната может вместить двадцать человек
gen.Displaced Personперемещённое лицо (Brücke)
engl.displaced personперемещённое лицо
slangDritte Personлевый человек ("посторонний человек" Issle)
gen.du hast dich in der Person geirrtты принял одного человека за другого
gen.durchschnittliche Personзаурядная личность
gen.ehrgeizige Personчестолюбивый человек (Andrey Truhachev)
gen.ehrgeizige Personамбициозный человек (Andrey Truhachev)
gen.ehrgeizige Personамбициозная личность (Andrey Truhachev)
gen.ein Gedeck für vier Personenприбор на четырёх человек
gen.ein Gedeck für zwei Personenприбор на двух человек
gen.ein Saal für zweihundert Personenзал на двести человек
gen.ein städtisches Krankenhaus für 300 Personenгородская больница на триста человек
gen.ein Stück pro Personпо одной штуке на каждого
gen.eine aufdringliche Personназойливая особа
gen.eine beamtete Personдолжностное лицо
gen.eine beglaubigte Personдоверенное лицо
gen.eine beglaubigte Personповеренный
gen.eine beglaubigte Personаккредитованное лицо
gen.eine beliebige Personпервый встречный (AlexandraM)
gen.eine bösartige Personвредина (Vas Kusiv)
gen.eine bösartige Personвредный человек (Vas Kusiv)
gen.eine dumme Personдура
med.eine durch Alter arbeitsunfähige Personлицо нетрудоспособного возраста (jurist-vent)
gen.eine fragwürdige Personтёмная личность
gen.eine fragwürdige Personподозрительная личность
gen.eine gallige Personжёлчная особа
gen.eine gewisse Personнекий человек (Andrey Truhachev)
gen.eine gewisse Personнекое лицо (Andrey Truhachev)
gen.eine gewisse Personнекто (Andrey Truhachev)
gen.eine gewisse Personодин человек (Andrey Truhachev)
gen.eine hausfremde Personпосторонний человек (не живущий в данном доме)
gen.eine hochgestellte Personвысокопоставленное лицо
gen.eine hochnäsige Personчванная особа
gen.eine in Untersuchung befindliche Personподследственное лицо
gen.eine in Untersuchung befindliche Personлицо, находящееся под следствием
gen.eine juristische Personюридическое лицо
gen.eine Kabine für zwei Personenдвухместная каюта
gen.eine kultivierte Personкультурный человек (Andrey Truhachev)
gen.eine leichtfertige Personлегкомысленная особа
gen.eine mickrige Personтщедушный человечек
inf.eine mysteriöse Personзагадочная фигура
inf.eine mysteriöse Personзагадочная личность
gen.eine nicht ganz unbekannte Personнебезызвестная личность
gen.jemandem eine Person auf den Pelz schickenпосадить кого-либо на шею (кому-либо)
gen.eine Person auf die Bühne bringenвывести какой-либо персонаж на сцене
gen.eine Person des öffentlichen Lebensобщественный деятель (Vonbuffon)
gen.eine Person mit ramponiertem Rufособа с подмоченной репутацией
gen.eine Person nach dem Leben zeichnenрисовать человека с натуры
gen.eine Person nach einer Fotografie zeichnenрисовать человека с фотографии
gen.eine resolute Personрешительная особа
gen.eine schulfremde Personпостороннее лицо в школе
gen.eine stumme Personактёр в роли без слов
gen.eine stumme Personстатист
gen.eine stumme Personбезмолвная личность
obs., pomp.eine suspekte Personподозрительная личность
gen.eine unantastbare Personнеприкосновенная личность
gen.eine unbekannte Personнеизвестная личность
gen.eine verdächtige Personподозрительная личность
gen.eine wagehalsige Personбезрассудно отважный человек
gen.eine wagehalsige Personбезрассудно смелый человек
gen.eine waghalsige Personбезрассудно отважный человек
gen.eine waghalsige Personбезрассудно смелый человек
hist.eine wahre historische Personреальная историческая личность (Soulbringer)
gen.eine wichtige Personважное лицо
gen.eine ziemlich zweifelhafte Personдовольно сомнительная личность
gen.eine ziemlich zweifelhafte Personвесьма сомнительная личность
gen.eine überfeinerte Personтонкая натура
gen.eingesetzte Personработающий по найму (Nilov)
gen.eingesetzte Personработающий (Nilov)
gen.eingesetzte Personчеловек, работающий по найму (Nilov)
gen.eingesetzte Personрабочий (Nilov)
gen.eingesetzte Personлицо, работающее по найму (Nilov)
laweingetragene Personзарегистрированное лицо (Лорина)
lawEinheitliches staatliches Register der juristischen Personenединый государственный реестр юридических лиц (Лорина)
gen.Einheitliches Staatliches Register der juristischen Personen, Einzelunternehmer und öffentlicher VerbändeЕдиный государственный реестр юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований (Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань EnAs)
gen.Einheitliches staatliches Register juristischer PersonenЕГРЮЛ (juste_un_garcon)
gen.Einheitliches Staatliches Register juristischer PersonenЕдиный Государственный Реестр Юридических Лиц (vadim_shubin)
gen.Einheitliches Staatliches Register juristischer PersonenЕдиный Государственный Реестр Юридических Лиц (ЕГРЮЛ vadim_shubin)
tax.Einkommenssteuer der natürlichen Personenналог с доходов физических лиц (Лорина)
tax.Einkommenssteuer natürlicher PersonenНДФЛ (Лорина)
tax.Einkommenssteuer von natürlichen PersonenНДФЛ (Налог на доходы физических лиц Siegie)
tax.Einkommenssteuer von natürlichen Personenналог на доходы физических лиц (Siegie)
tax.Einkommensteuer natürlicher Personenналог на доходы физических лиц (Лорина)
nucl.phys., OHSeinzelne Person aus der Bevölkerungпостороннее лицо
nucl.phys., OHSeinzelne Person aus der Bevölkerungотдельное лицо из населения
nucl.phys., OHSeinzelne Person aus der Bevölkerungлицо категории В
nucl.phys., OHSeinzelne Person aus der Bevölkerungоблучаемое лицо категории В
gen.Einzelunternehmer ohne Bildung einer juristischen Personпредприниматель без образования юридического лица (jenny86)
railw.Eisenbahn-Personen-, Gepäck- und Expressguttarifжелезнодорожный тариф на перевозку пассажиров, багажа и экспресс-грузов
tech.elektrotechnisch unterwiesene Personлицо, прошедшее инструктаж по безопасной работе с электрооборудованием (Nilov)
isol.elektrotechnisch unterwiesene PersonЭлектротехнический инструктированный персонал
tech.elektrotechnisch unterwiesene Personлицо, прошедшее инструктаж по технике безопасности с электрооборудованием (Nilov)
isol.elektrotechnisch unterwiesene PersonИнструктированный персонал
lawentmündigte Personлицо, подлежащее опеке
gen.er ist die Liebenswürdigkeit in Personон олицетворённая любезность
gen.er ist die Liebenswürdigkeit in Personон сама любезность
gen.er ist die Liebenswürdigkeit in Personон олицетворение любезности
gen.er ist die Liebenswürdigkeit in Personон воплощение любезности
gen.er ist die Liebenswürdigkeit in Personон воплощённая любезность
gen.er ist Hausmeister und Gärtner in einer Personон дворник и садовник в одном лице
lawErlöschen einer juristischen Personпрекращение юридического лица
gen.es wären gegen hundert Personen anwesendприсутствовало около ста человек
lawFachdienst für Staatsbürgerschaftsangelegenheiten und Registrierung von natürlichen Personenсектор гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц (СГИРФО dolmetscherr)
med.fachtechnisch verantwortliche Personуполномоченное лицо (фармаконадзор Oksana)
gen.fremde Personпостороннее лицо (Лорина)
gen.für fünf Personen deckenнакрыть стол на пять человек
gen.für zwei Personen deckenпоставить два столовых прибора
gen.für zwei Personen deckenнакрыть стол на двоих
gen.für zwei Personen deckenсервировать на двоих
gen.für zwei Personen deckenнакрыть стол не две персоны (на два куверта)
gen.gebrechliche und gehbehinderte Personen, bitte, den Fahrstuhl benutzen!престарелых и тех, кому трудно ходить, просим воспользоваться лифтом!
tech.Gefährdungen von Personenриски для персонала (dolmetscherr)
gen.gegen 20 Personenчеловек двадцать
gen.gegen 20 Personenоколо двадцати человек
gen.gegen 20 Personenприблизительно двадцать человек
med.geistig behinderte Personлица с психическими расстройствами (dolmetscherr)
gen.geistig-sittliche Entwicklung der Personдуховно-нравственное развитие личности (AlexandraM)
railw.Gemeinsame Abfertigungsvorschriften für den internationalen Personen und GepäckverkehrОбщие правила отправок в международных перевозках пассажиров и багажа
gen.gesellschaftlich engagierte Personобщественный деятель (jusilv)
law, priv.int.law.Gesetz der Nationalität einer juristischen Personзакон национальности юридического лица
gen.gesunde Begleitperson einer kranken PersonЗдоровый человек, сопровождающий больного (Lana81)
patents.gleichberechtigte Personenлица, имеющие одинаковые права
quant.el.Haltung der aufzunehmenden Personпоза снимаемого
gen.handelnde Personактант (levmoris)
gen.Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
gen.Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
gen.Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person?вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? (Tiratore)
gen.hochausgezeichnete Personлицо, отмеченное высокими наградами (Andrey Truhachev)
gen.hochausgezeichnete Personлицо, имеющее высокие награды (Andrey Truhachev)
gen.hochnäsige Personспесивый человек (Andrey Truhachev)
gen.hochnäsige Person"важный" человек (Andrey Truhachev)
gen.hochnäsige Personзаносчивый человек (Andrey Truhachev)
writtenich bin eine zielorientierte Personя целеустремлённый человек (golowko)
gen.ich für meine Personчто касается меня
gen.ich für meine Personя лично
gen.ich für meine Person bin der Ansichtчто касается меня
gen.ich für meine Person bin der Ansichtто я считаю
mil.Identifizierung von Personenустановление личности
nucl.phys., OHSin dem sich Personen aufhalten dürfenрабочая зона
gen.in der dritten Person sprechenговорить в третьем лице
gen.in der Personв лице (sonnetic)
lawin der Person von mirв моём лице (Лорина)
gen.in diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platzв этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек
gen.in dieser Schule werden hundert Personen technisch qualifiziertв этой школе сто человек обучаются техническим специальностям
humor.in eigener Personсамолично
humor.in eigener Personсобственной персоной
humor.in eigener Personлично
gen.in höchst eigener Personсобственной персоной
gen.in höchsteigener Personсамолично
gen.in höchsteigener Personлично
gen.in höchsteigener Personсобственной персоной
tech.in höchsteigner Personсамолично
gen.in Personсамолично
gen.in Personсам
gen.in seiner Person liegenзависеть от него (Лорина)
gen.in unserer Stadt traten im Januar zwanzig Personen in den Ehestandв нашем городе в январе месяце вступило в брак двадцать человек
nucl.phys., OHSin Überwachungsbereichen tätige Personоблучаемое лицо категории Б
nucl.phys., OHSin Überwachungsbereichen tätige Personлицо категории Б
gen.inhöchsteigener Personсобственной персоной
gen.inhöchsteigener Personсамолично
gen.Internationales Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen und GepäckverkehrМеждународная конвенция о железнодорожных перевозках пассажиров и багажа
gen.introvertierte Personинтроверт (Ремедиос_П)
med.Invalide und Personen mit Behinderungenинвалиды и лица с ограниченными возможностями здоровья (jurist-vent)
gen.involvierte Personпривлечённое лицо (Лорина)
gen.involvierte Personзадействованное лицо (Лорина)
ed.isolierte Personизолированный член группы
gen.je Personпо человеку
gen.je Personс каждого (человека)
gen.je Personна каждого (человека)
gen.jede Person zahlt eine Markкаждый платит одну марку
gen.jemanden von Person kennenзнать кого-либо лично
gen.junge Personдевушка (Andrey Truhachev)
gen.junge Personпредставитель молодого поколения (Andrey Truhachev)
uncom.junge Personмолодой человек (Andrey Truhachev)
gen.junge Personпредставитель молодёжи (Andrey Truhachev)
gen.junge Personюноша (Andrey Truhachev)
gen.juristisch eigenständige Personсамостоятельное юридическое лицо (4uzhoj)
hygien.juristische Personюридическое лицо
patents.juristische Personen des öffentlichen Rechtsюридические лица публичного права
nucl.phys., OHSKategorie-A-Personпрофессионал
nucl.phys., OHSKategorie-A-Personлицо, профессионально подверженное облучению
nucl.phys., OHSKategorie-A-Personлицо категории А
nucl.phys., OHSKategorie-A-Personоблучаемое лицо категории А
nucl.phys., OHSKategorie-B-Personлицо категории Б
nucl.phys., OHSKategorie-B-Personоблучаемое лицо категории Б
nucl.phys., OHSKategorie-C-Personпостороннее лицо
nucl.phys., OHSKategorie-C-Personлицо категории В
nucl.phys., OHSKategorie-C-Personотдельное лицо из населения
nucl.phys., OHSKategorie-C-Personоблучаемое лицо категории В
gen.konkrete Kritik an meiner Personкритика конкретно в мой адрес (AlexandraM)
busin.Kreis der Personenкруг лиц (Лорина)
busin.Kreis von Personenкруг лиц (Лорина)
gen.kräftig gebaute Personкрепко сложенный человек (Andrey Truhachev)
gen.kräftig gebaute Personчеловек мощного телосложения (Andrey Truhachev)
gen.kräftig gebaute Personчеловек крепкого телосложения (Andrey Truhachev)
gen.langzeitbeschäftigungslose Personenдлительно безработные (ludvi)
gen.langzeitbeschäftigungslose Personenдолговременно безработные (ludvi)
lawleitende amtliche Personруководящее должностное лицо (Лорина)
gen.meine Person anlangtчто касается меня лично
med.merkmalsfreie Personиндивид с отсутствием признака
med.merkmalstragende Personиндивид с наличием признака
humor.mit meiner Wenigkeit wären wir sechs Personenвместе с вашим покорным слугой нас было шесть человек
gen.mobilitätseingeschränkte Personинвалид (politisch korrekte Bezeichnung seit 2010 isirider57)
gen.mobilitätseingeschränkte Personenлюди с ограниченной мобильностью (инвалиды Abete)
gen.modernes Krankenhaus für 300 Personenсовременная больница на триста человек
shipb.Moment durch Ansammlung von Personenмомент от скопления людей
math.n-Personen-Nullsummenspielигра n лиц с нулевой суммой
gen.nahestehende Personблизкий человек (Лорина)
lawnahestehende Personродственная компания (Лорина)
lawnahestehende Personродственное предприятие (Лорина)
lawnahestehende Personродственник (также по контексту может быть родственная компания или родственное предприятие Лорина)
gen.nahestehende Personприближённое лицо (к кому-либо Лорина)
gen.nahestehende Personenблизкие люди (Лорина)
bank.natürliche Personфизическое лицо
lawnatürliche Personфизическое лицо (zum Unterschied von juristischer Person: Natürliche Personen, die im Inland einen Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, sind unbeschränkt einkommensteuerpflichtig. • Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der personenbezogene Daten offengelegt werden.)
lawnichtberechtigte Personнеуправомоченное лицо
lawnichtqualifizierte Personпосторонний
book.ohne Ansehen der Personневзирая на лица
gen.ohne Ansehen der Personне взирая на лица
gen.ohne Ansehn der Personневзирая на лица (Vas Kusiv)
gen.ohne Ansehung der Personневзирая на лица
gen.ohne Rücksicht auf die Personневзирая на лица
gen.Ombuds-Personомбудсмен (Лорина)
nucl.phys., OHSPerson der Allgemeinheitотдельное лицо из населения
nucl.phys., OHSPerson der Allgemeinheitпостороннее лицо
nucl.phys., OHSPerson der Allgemeinheitоблучаемое лицо категории В
nucl.phys., OHSPerson der Bevölkerungпостороннее лицо
nucl.phys., OHSPerson der Bevölkerungотдельное лицо из населения
nucl.phys., OHSPerson der Bevölkerungоблучаемое лицо категории В
nucl.phys., OHSPerson der Kategorie Aоблучаемое лицо категории А
nucl.phys., OHSPerson der Kategorie Bоблучаемое лицо категории Б
nucl.phys., OHSPerson der Kategorie Cпостороннее лицо
nucl.phys., OHSPerson der Kategorie Cотдельное лицо из населения
nucl.phys., OHSPerson der Kategorie Cоблучаемое лицо категории В
gen.Person des öffentlichen Lebensпубличная персона (jerschow)
hist.Person, die kein Wahlrecht hatлишенец (AlexandraM)
med., obs.Person, die unter medizinische Beobachtung zustellen istобсервируемый
med.Person identifizierungидентификация личности
gen.Person im Rentenalterлицо пенсионного возраста (Лорина)
gen.Person im Vorrentenalterлицо предпенсионного возраста (Лорина)
comp., MSPerson in das Gespräch einbindenпригласить участвовать в разговоре
comp., MSPerson in Gespräch einbindenпригласить участвовать в разговоре
gen.Person nicht ansehenбыть нелицеприятным (Apg 10,4 AlexandraM)
gen.Person seines Vertrauensчеловек, которому он доверяет (Лорина)
gen.Persone des Vertrauensлицо, которому доверяют (вместо des употребляют притяжательное местоимение: Personen Ihres Vertrauens (лица, которым Вы доверяете) и т. п. Лорина)
радиоакт.Personen-Alphadosimeterиндивидуальный α-дозиметр
радиоакт.Personen-Alphadosimeterиндивидуальный альфа-дозиметр
hygien.Personen der Wohngemeinschaftпроживающие с больными лица
patents.Personen, die zu ... ermächtigt sindуполномоченные ...
patents.Personen, die zu ... ermächtigt sindлица
радиоакт.Personen-α-Dosimeterиндивидуальный α-дозиметр
радиоакт.Personen-α-Dosimeterиндивидуальный альфа-дозиметр
med.Personen eingeschränkter Mobilitätлица с ограниченной возможностью передвижения (Sergei Aprelikov)
auto.Personenkraftfahrzeugлегковой автомобиль
nucl.phys., OHSPersonen-Filmdosimetrieиндивидуальная плёночная дозиметрия
med.Personen identifizierungидентификация личности
comp., MSPersonen in meiner Umgebungсоседние пользователи
радиоакт.Personen-Kritikalitätsunfalldosimeterиндивидуальный дозиметр для случая аварии критичности
gen.Personen mit der Bahn befördernперевозить по железной дороге людей
med.Personen mit eingeschränkter Beweglichkeitлюди с ограниченной мобильностью (Sergei Aprelikov)
med.Personen mit eingeschränkter Mobilitätлюди с ограниченной мобильностью (Sergei Aprelikov)
med.Personen mit eingeschränkter Mobilitätлица с ограниченной возможностью передвижения (Sergei Aprelikov)
gen.Personen mit eingeschränkter Mobilitätмаломобильные группы населения, МГН (Tusp1)
радиоакт.Personen-Thermolumineszenzdosimeterтермолюминесцентный индивидуальный дозиметр
радиоакт.Personen-Thermolumineszenzdosimeterиндивидуальный термолюминесцентный дозиметр
nucl.phys., OHSPersonen-Thermolumineszenzdosimetrieиндивидуальная термолюминесцентная дозиметрия
leath.4-Personen-Traveller-Doppeldachzeltчетырёхместная туристская палатка с двойной крышей
railw.Personen- und Gepäckbeförderungперевозка пассажиров и багажа (Лорина)
gen.Personen- und GesellschaftsrechtЗакон о правах лиц и обществ Лихтенштейна (paragonadvice.com Argo11)
railw.Personen- und Güterbahnhofобъединённая пассажирская и грузовая станция
nautic.Personen- und Kraftwagengroßfähreбольшой паром для перевозки пассажиров и грузовых автомашин
tech.Personen- und Lastenaufzugгрузопассажирский лифт
energ.ind.Personen- und Lastenaufzugгрузопассажирский подъёмник
energ.ind.Personen- und Lastenfahrtreppeгрузопассажирский эскалатор
tech.Personen- und Sachschädenтравмирование людей и нанесение материального ущерба (dolmetscherr)
tech.Personen- und Sachschädenфизический и материальный ущерб (dolmetscherr)
gen.Personen- und Warenkontrolleпроверка людей и товаров (dolmetscherr)
auto.Personenkraftwagenhalleгараж для легковых автомобилей
auto.Personenkraftwagenmotorдвигатель легкового автомобиля
auto.Personenkraftwagenrahmenрама легкового автомобиля
auto.Personenkraftwagenreifenшина легкового автомобиля
nucl.phys., OHSPersonen Überwachungдозиметрический контроль персонала
nucl.phys., OHSPersonen Überwachungдозиметрический контроль человека
nucl.phys., OHSPersonen Überwachungиндивидуальный дозиметрический контроль
polit.politisch exponierte Personвидный политический деятель (Лорина)
gen.praktisch veranlagte Personчеловек практического склада (Andrey Truhachev)
gen.praktisch veranlagte Personпрактичный человек (Andrey Truhachev)
gen.praktisch veranlagte Personпрагматик (Andrey Truhachev)
busin.pro Personна одного
gen.pro Personна человека
gen.pro Personза человека
gen.pro Personна брата (Vas Kusiv)
busin.pro Personна каждого
gen.pro Personна одно лицо
gen.pro Tag und Personв день на человека
gen.prominente Personenавторитетные люди (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenавторитетные персоны (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenавторитетные лица (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenзнаменитости (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenзнаменитые персоналии (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenизвестные люди (Andrey Truhachev)
gen.prominente Personenзнаменитые люди (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSregelmäßige Personen Überwachungрегулярный индивидуальный контроль
nucl.phys., OHSregelmäßige Personen Überwachungрутинный индивидуальный контроль
idiom.reiselustige Personлягушка-путешественница (Issle)
nucl.phys., OHSroutinemäßige Personen Überwachungрегулярный индивидуальный контроль
nucl.phys., OHSroutinemäßige Personen Überwachungрутинный индивидуальный контроль
gen.Rückübernahme von Personenреадмиссия (europa.eu Veronika Gauzer)
pharm.sachkundige Personуполномоченное лицо по качеству (4uzhoj)
econ.sanktionierte Personподсанкционное лицо (Евгения Ефимова)
inf.schlampige Personнеряха (Andrey Truhachev)
inf.schlampige Personгрязнуля (Andrey Truhachev)
inf.schlampige Personрастрёпа (Andrey Truhachev)
inf.schwarze Personтёмнокожий (Andrey Truhachev)
inf.schwarze Personчернокожий (Andrey Truhachev)
inf.sechs Personen in ein Zimmer hineinsteckenзатолкать шесть человек в одну комнату (Andrey Truhachev)
inf.sechs Personen in ein Zimmer hineinsteckenзапихать шесть человек в одну комнату (Andrey Truhachev)
mil., BrEsehr wichtige Personвысокопоставленное должностное лицо
mil.sehr wichtige Personвысокопоставленное должностное лицо
mil., BrEsehr wichtige Personвысокое должностное лицо
mil.sehr wichtige Personвысокое должностное лицо
mil.sehr wichtige Personenвысокопоставленные должностные лица
gen.sehr wichtige Personenвидные деятели (категория почётных гостей и т. п.)
gen.sehr wichtige Personenочень важные лица (категория почётных гостей и т. п.)
mil.sehr wichtige Personenвысокие должностные лица
gen.seine eigene Person zurückstellenдавать самоотвод (на собрании)
gen.seine eigene Person zurückstellenотводить свою кандидатуру
busin.selbständig erwerbstätige Personсамозанятый (Andrey Truhachev)
arts.Service für zwölf Personenсервиз на двенадцать персон
gen.sich in der Person irrenобознаться
gen.sich in der Person irrenпринять одного человека за другого
gen.sich in der Person irrenназвать одного человека вместо другого
gen.sie ist eine reizende Personона очаровательное существо
railw., road.wrk.Sitz einer juristischen Personадрес юридического лица
gen.so eine freche Person!вот нахалка!
gen.so eine Person!ну и фрукт!
lawsorgeberechtigte Personлицо, обладающее родительскими правами (Лорина)
gen.Staatliche Datenbank über natürliche PersonenГБД ФЛ (Государственная база данных о физических лицах (в Казахстане) AlexVas)
busin.staatliche Registrierung von juristischen Personenгосударственная регистрация юридических лиц (Soulbringer)
lawStaatliches Einheitsregister von juristischen Personenединый государственный реестр юридических лиц (российский Slawjanka)
tax.Steuersatz der Einkommensteuer natürlicher Personenналоговая ставка НДФЛ (wanderer1)
lawStraftat gegen die Personпреступление против личности
biol.strahlenempfindliche Personрадиочувствительное лицо
nucl.phys., OHSStrahlenschutz für beruflich strahlenexponierte Personen Strahlenschutz für Beschäftigteрадиационная безопасность для рабочих (лиц, профессионально подверженных облучению)
biol.strahlensensible Personрадиочувствительное лицо
gen.strebsame Personчестолюбивый человек (Andrey Truhachev)
gen.strebsame Personцелеустремлённый человек (Andrey Truhachev)
gen.strebsame Personамбициозный человек (Andrey Truhachev)
gen.strebsame Personамбициозная личность (Andrey Truhachev)
gen.stumme Personстатист
gen.teilnehmende Personучаствующее лицо (Лорина)
gen.teilnehmende Personenучастники
med.appl.Transporteinrichtung für Personenтранспортирующее устройство для пациентов
lawtätige Personработник (Лорина)
lawtätige Personисполнитель (перевод по контексту Лорина)
nucl.phys., OHSunbestrahlte Personнеоблучённое лицо
lawunbeteiligte Personenпонятые
gen.unbezahlbare Personдрагоценный человек (Andrey Truhachev)
gen.unbezahlbare Personмилый сердцу человек (Andrey Truhachev)
gen.unbezahlbare Personбесценный человек (Andrey Truhachev)
bank.unfallgeschädigte Personлицо, пострадавшее в катастрофе
inf.unfähige Personникудышный человек (Andrey Truhachev)
inf.unfähige Personнеуклюжий человек (Andrey Truhachev)
inf.unfähige Personнеловкий человек (Andrey Truhachev)
inf.unfähige Personнедотёпа (Andrey Truhachev)
gen.ungeachtet der persönlichen Einstellung zu seiner Personпри любом отношении к нему (AlexandraM)
gen.unsere Familie besteht aus fünf Personenнаша семья состоит из пяти человек
mil.unter Einsatz der eigenen Personпринимая личное участие, не щадя своих сил
gen.unter Einsatz der eigenen Personне щадя своих жизни
gen.unter Einsatz der eigenen Personне щадя своих сил
gen.unter Hintansetzung seiner Personсамоотверженно
gen.unter Hintansetzung seiner Personотказываясь от собственных выгод
lawunter Vormundschaft stehende Personподопечный
med.untersuchungspflichtige Personenподлежащие медицинскому осмотру лица
tech.unterwiesene Personлицо, прошедшее инструктаж (Nilov)
gen.unterwürfige Personхолуй (berni2727)
tax.U.S. Personналоговый резидент США (Лорина)
lawVerbrechen gegen Personenпреступления против личности (dolmetscherr)
patents.Vernehmung zur Personдопрос в отношении личности свидетеля и его отношений к сторонам
hist.verschleppte Personперемещённое лицо (после 2 мир. войны Andrey Truhachev)
gen.verschleppte Personenперемещённые лица
gen.vertraute Personблизкий человек (Лорина)
hist.vertriebene Personперемещённое лицо (Andrey Truhachev)
gen.verwandte Personenлица, состоящие в родстве
gen.verwandte Personenродственники
gen.VIP-Personвысокопоставленное лицо (Лорина)
data.prot., EU.von einer Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Personсубъект отношений, связанных с обработкой персональных данных (4uzhoj)
gen.was einer Person zustehtчто полагается человеку (Andrey Truhachev)
gen.was einer Person zustehtчто положено человеку (Andrey Truhachev)
writtenWeitere Angaben zu meiner Person und meinem Werdegang entnehmen Sie bitte dem beigefügten Lebenslaufдля получения дополнительной информации обо мне и моём опыте, пожалуйста, обратитесь к моему резюме в приложении (golowko)
gen.Wendung gegen eigene Personобращение на себя (процесс, при котором желание, направленное на внешний объект, обращается на себя)
pejor.widerwärtige Personпротивный человек (Andrey Truhachev)
pejor.widerwärtige Personмерзкий тип (Andrey Truhachev)
pejor.widerwärtige Personмерзкий человек (Andrey Truhachev)
pejor.widerwärtige Personотвратительный человек (Andrey Truhachev)
pejor.widerwärtige Personмерзкая личность (Andrey Truhachev)
gen.wir waren sechs Personenнас было шестеро
gen.zirka zwanzig Personenпримерно двадцать человек
law, patents.zu den Vergünstigungen dieser Übereinkunft zugelassene Personлицо, пользующееся преимуществами данной конвенции
patents.zu den Vergünstigungen dieser Übereinkunft zugelassene Personлицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции
gen.zu kassieren ist ein Rubel pro Personследует получить по рублю с каждого
lawzu überwachende Personподнадзорное лицо (Biaka)
nucl.phys., OHSzulässige Jahresdosis für einzelne Personen aus der Bevölkerungдопустимая годовая доза для отдельных лиц из населения
mil.zur Personанкетные данные (в протоколах golowko)
mil.zur Personбиблиографические сведения (в протоколах golowko)
gen.zur Personданные о личности (напр., обвиняемого)
construct.Zur Prüfung befähigte PersonЛицо с правом проведения проверки (смотри также "Prüfsachverständiger" Вадим Дьяков)
gen.ältere Personлицо пожилого возраста (Лорина)
patents.Änderung in der Person des Berechtigten durch Todзамена правомочного лица вследствие смерти
health.Ärztliches Gutachten der Ärzteberatungskommission bei der medizinischen Einrichtung für Pflegebedürftigkeit einer behinderten PersonЗаключение врачебной комиссии медицинского учреждения о необходимости постоянного постороннего ухода за лицом с инвалидностью (golowko)
gen.über 300 Personenсвыше 300 человек
gen.über 300 Personenболее 300 человек
радиоакт.überbestrahlte Personлицо, находящееся в условиях облучения
gen.überwachte Personподнадзорное лицо (" Die überwachte Person trägt am Fußgelenk einen Sender, der ...", "Der Überwachte muss einer schweren Straftat nach § 100 a Abs.2 StPO verdächtig sein, ...§ Евгения Ефимова)
Showing first 500 phrases