DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ort | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abgelegener Ortглухое место
gen.abgelegener Ortместо, расположенное в стороне
gen.abgelegener Ortзахолустье
gen.abgelegener Ortотдалённое место
law, crim.law.Absingen unflätiger Lieder an öffentlichen Ortenраспевание непристойных песен в общественном месте (Unterart des Rowdytums)
environ.Abwasserbehandlung vor Ortочистка стоков "на месте" (Процесс, в ходе которого использованная или отработанная вода перерабатывается в месте образования с использованием отстойников или других систем для удаления или снижения отрицательного воздействия входящих в её состав отходов на здоровье человека и окружающую среду)
ling.Adverb des Ortesнаречие места
gen.alles an seinem Orte lassenоставить все на своём месте
chem.am angeführten Ortна вышеуказанном месте
gen.am angeführten Ortв указанном месте
gen.am angeführten Ortтам же
gen.am angeführten Orteв указанном месте
gen.am angegeben Orteв указанном месте
metrol.am angegebenen Ortсмотри упомянутое выше
gen.am angegebenen Ortтам же
gen.am angegebenen Ortв указанном месте
gen.am angegebenen Orteв указанном месте
gen.am angerührten Orteв цитированном сочинении (цит. соч.)
gen.am dritten Ortна нейтральной территории
gen.am dritten Ortна нейтральной почве
gen.am festgesetzten Ortв назначенном месте (Лорина)
gen.am genannten Ortв указанном месте
mil.am gleichen Ortтам же
gen.am gleichen Ortна том же месте
gen.am gleichen Ortв том же месте
mil.am gleichen Orteтам же
lawam Ortпо месту (Лорина)
gen.am Ortв месте (Лорина)
construct.am Ortна месте
gymn.am Ort"на месте"
busin.am Ort angegebenen a.a.O.в указанном месте
lawam Ort der Ablieferungв месте поставки (dolmetscherr)
logist.am Ort des Warenempfangsна месте получения товара (Лорина)
gen.am Ort, zum Ortна месте
gen.am Orte seinбыть уместным (massana)
gen.am rechten Ort das rechte WortНа правильном месте правильное слово
gen.am rechten Ort das rechte WortЗолотые слова, вовремя сказанные
mil.am vereinbarten Ortв назначенном месте (golowko)
gen.an allem Ortenповсюду
gen.an allem Orten und Endenповсеместно
construct.an anderem Ortв другом месте
gen.an den ursprünglichen Ort zurückführenвернуть на место (напр., предмет, произведение искусства Abete)
gen.an diesem abscheulichen Ort fahren wir immer schnell vorbeiмимо этого отвратительного места мы всегда спешим проехать поскорее
gen.an diesem Ortна этом месте
gen.an diesem Ort haben sich die Unfälle gehäuftна этом месте участилось количество несчастных случаев
gen.an einem anderen Ortв каком-либо ином месте
gen.an einem anderen Ortв каком-либо другом месте
gen.an einem Ortв одном месте (Лорина)
gen.an einem Ort heimisch seinбыть родом (откуда-либо)
gen.an einem Ort heimisch seinпроизрастать (о растениях)
gen.an einem Ort heimisch seinобитать (о животных; где-либо)
gen.an einem Orte heimisch seinбыть родом (откуда-либо)
gen.an einem Orte heimisch seinпроизрастать (о растениях)
gen.an einem Orte heimisch seinобитать (где-либо)
gen.an einem Orte heimisch seinобитать (о животных; где-либо)
gen.an einem trockenen Ort lagernхранить в сухом месте (Maria0097)
tech.an einen anderen Ort treibenперегнать
tech.an einen Ort fesselnпригвоздить
gen.an jedem Ortв любом месте (местность Лорина)
gen.an jeden Ortв любое место (Лорина)
gen.an keinem Ortнигде
gen.an mehreren Orten gegenwärtigвездесущий (Andrey Truhachev)
construct.an Ort bindenпривязывать к месту
gen.an Ort und Stelleна местах (Andrey Truhachev)
gen.an Ort und Stelleне сходя с места
f.trade.an Ort und Stelleна месте
gen.an Ort und Stelleтут же
comp.an Ort und Stelleна месте (эксплуатации)
gen.an Ort und Stelle ankommenприбыть к месту назначения
gen.an Ort und Stelle anlangenприбыть к месту назначения
geol.an Ort und Stelle entstandenавтохтонный
f.trade.an Ort und Stelle prüfenпроверять на месте
gen.an Ort und Stelle seinбыть на месте
trav.an vielen Ortenво многих местах (Andrey Truhachev)
lawan öffentlichen Ortenв общественных местах (Лорина)
gen.anderen Ortesв другом месте
gen.angeführten Ortв указанном месте
mil.angenommener Ortсчислимое место
gen.Ankündigung von Ort und Zeitобъявление места и времени (Andrey Truhachev)
sport.Anwurf am Ort der Spielunterbrechungвбрасывание мяча, шайбы в месте остановки игры
mining.Arbeit vor Ortработа в забое
mining.auf Schicht und Ort bezogenпо сменам и забоям
lawAufenthalt an einem bestimmten Ortжительство
aerodyn.augenblicklicher Ortмгновенное положение
mining.Ausbau for Ortоградительная крепь для лав
mining.Ausbau vor Ortпризабойная крепь
f.trade.Bedienung an Ort und Stelleобслуживание на месте
pest.contr.Befallsfreier Ort der Erzeugungсвободное место производства
nat.res.behaglicher Ortоптимальное место
med., obs.Behandlung am Ortлечение на месте
sec.sys.Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenХранить контейнер в хорошо проветриваемом помещении (Nilov)
sec.sys.Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenХранить контейнер плотно закрытым и в хорошо проветриваемом помещении (Nilov)
sec.sys.Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahrenХранить в плотно закрытом контейнере в прохладном месте (Nilov)
geophys.Besteck des Ortesобозначение места на морской карте
mil., navyBesteck eines Ortesкоординаты места
shipb.Besteck eines Ortesобозначение места на морской карте
gen.Besteck eines Ortesкоординаты местности
mining.Bewetterung vor Ortпроветривание проходческого забоя
gen.Bitte Änderungen vor Ort beachtenвремя отправления может измениться, внимательно следите за объявлениями (4uzhoj)
tech.blindes Ortбутовый штрек
construct.Bodenuntersuchung an Ort und Stelleполевые испытания грунтов
sport.Bogentreten am Ortповорот переступанием на месте
skiingBogentreten am Ortповорот на месте переступанием
sport.Bogentreten am Ort um die Skiendenповорот на месте переступанием вокруг пяток лыж
sport.Bogentreten am Ort um die Skispitzenповорот на месте переступанием вокруг носков лыж
mining.das Aufsetzen des Erzes vor Ortвыход руды в забое
gen.das ist nicht der richtige Ort für Aэто неподходящее место (для чего-либо)
gen.das ist nicht der passende Ort für solche Scherzeэто неподходящее место для таких шуток
gen.das wird an seinem Orte erwähntоб этом упоминается в соответствующем месте (книги)
mil.das Ziel ortenобнаруживать цель
mil.das Ziel ortenопределять координаты цели
mil.das Ziel ortenзасекать цель
comp.Datenverarbeitung am Ortобработка данных на месте
railw., road.wrk.Datum und Ort der Ausstellungдень и место выдачи документа
gen.den Ort der Verhandlungen geheimhaltenхранить в тайне место переговоров
gen.der alte Tempel wurde abgetragen und an einem anderen Ort wiedergebautстарый храм разобрали и снова построили на другом месте
relig.der Erhöhte OrtГорнее место (В переводе со славянского горнее значит возвышенное. Во время архиерейской службы там ставится кресло, где может сидеть только епископ. ludvi)
mil.der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumtпротивник сегодня утром покинул посёлок населённый пункт без боя (Andrey Truhachev)
mil.der Gegner hat den Ort heute morgen kampflos geräumtпротивник сегодня утром оставил село населённый пункт без боя (Andrey Truhachev)
math.der geometrische Ortгеометрическое место (точек)
relig.der Ort der ewigen Verdammnisад
gen.der Ort der Stundeсамое популярное место в данный момент (Ремедиос_П)
gen.der Ort der Stundeмодное место (Ремедиос_П)
gen.der Ort des Verbrechensместо преступления
gen.der Ort ist nur mit dem Auto erreichbarдо этого пункта можно добраться только на машине
gen.der Ort ist zu Fuß nicht erreichbarпешком туда не доберёшься
gen.der Ort legt niedrigэто место расположено в низине
gen.der Ort war nicht sehr glücklich gewähltместо было выбрано не очень удачно
gen.der Ort wurde erstmalig im 13 Jahrhundert erwähntпервое упоминание об этом городе относится к 13 веку
gen.der scheinbare Ortкажущееся положение (светила)
gen.der scheinbare Ortкажущееся место (светила)
lit.die Einheit der Handlung, der Zeit und des Ortesединство действия, времени и места
gen.die Einwohnerschaft dieses Ortes wurde zur Demonstration aufgerufenжителей этой местности призвали на демонстрацию
gen.die Eisenbahnlinie berührt den Ortжелезнодорожная линия проходит через это место
oildie Fläche wurde vor Ort freigegebenплощадка под строительство сдана в натуре
gen.die Orte liegen weit voneinanderнаселённые пункты находятся далеко друг от друга
gen.die Polizei mutmaßte, der Täter halte sichIm Ort aufполиция предполагала, что преступник находится ещё в данном месте
gen.die Universität an einen anderen Ort verlegenперевести университет в другое место
gen.die Verweisung aus einem Ortвыдворение из какого-либо места
gen.die Zange liegt nicht an ihrem Ortклещи лежат не на своём месте
gen.dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот город расположен вдали от железной дороги
gen.dieser Ort hat keinen Eisenbahnanschlussэтот посёлок расположен вдали от железной дороги
gen.dieser Ort ist eine Stätte des Friedensэто место – место мира и покоя
water.suppl.Direktsteuerung vom Ortместное прямое управление
gen.Drehung am Ortповорот на месте
gen.ein angenehmer Ortзащищённое от приятное место
gen.ein bedeckter Ortзащищённое место
gen.ein bedeckter Ortукрытое место
gen.ein bedeckter Ortприкрытое место
gen.ein berühmter Ortзнаменитое место
gen.ein einsamer Ortзахолустье
gen.ein entlegener Ortотдалённое место
gen.ein geheimnisvoller Ortтаинственное место таинственный случай
euph.ein gewisser Ortуборная
euph.ein gewisser Ortтуалет
euph., inf.ein gewisser Ortодно местечко (уборная)
inf., euph.ein gewisser Ort, ein gewisses Örtchenодно местечко туалет
inf., euph.ein gewisser Ort, ein gewisses Örtchenодно место туалет
gen.ein kleiner Ortнебольшое местечко
gen.ein kühler Ortзащищённое от прохладное место
gen.ein Ort der Erholungместо отдыха
gen.ein stiller Ortтихое место
gen.ein windgeschützter Ortзащищённое от ветра место
gen.eine Bemerkung am unrechten Ortнеуместное замечание
mil., navyeinen Ort anfliegenсовершать рейсы к какому-либо пункту (по воздуху)
gen.einen Ort auf der Wanderung links liegen lassenоставить в пути село слева
gen.einen Ort meidenизбегать какого-либо места
missil.einen Satellit mit Laser-Strahl ortenпроизводить локацию спутника с помощью лазерного луча
sport.Einwurf am Ort der Spielunterbrechungвбрасывание мяча, шайбы в месте остановки игры
sport.Einwurf am Ort des Vergehensвбрасывание в точке месте нарушения
gen.er bleibt in seinem Urlaub nie lange an einem Ort, dazu ist er zu ruhelosво время отпуска ему не сидится на одном месте, для этого у него слишком беспокойный характер
gen.er ist fehl am Ortон не туда пришёл
gen.er ist fehl am Ortон не туда попал
gen.er wohnt in einem abgelegenen Ort, zu dem nur zweimal täglich ein Omnibus fährtон живёт в отдалённом месте, куда автобус ходит только два раза в день
gen.fehl am Ort seinбыть неуместным
construct.Fehler ortenлокализовать повреждения
construct.Fehler ortenлокализовать неисправности
mining.Förderwege vor Ort herabsetzenуменьшать расстояние откаточных путей от забоя
fig.gebündelt an einem Ortсобранный в одном месте (Ремедиос_П)
tech.gefährlicher Ortопасное место (geometrischer Ort, für den sich bei einem gegebenen mathematischen Modell eine unbestimmte Lösung ergibt)
forestr.Gegend oder Ort hinter dem Waldeзалесье
gymn.Gehen am Ortдвижение шагом на месте
sport.Gehen am Ortходьба на месте
obs.etwas gehörigen Ortes meldenсообщить о чем-либо куда следует
obs.etwas gehörigen Orts meldenсообщить о чем-либо куда следует
logist.geliefert benannter Ortпоставка в месте назначения (wikipedia.org Andrey Truhachev)
astr.genauer Ortточное положение
astr.genäherter Ortприблизительное положение
tech.geometrischer Ortгеометрическое место точек
tech.geometrischer Ortгеометрическое место
astr.geozentrischer Ortгеоцентрическое место (звезды)
geophys.geozentrischer Ortгеоцентрическое место (светила)
avia.gerechneter Ortрассчитанное местоположение
lawGerichtsstand des Ortes der Aufdeckung des Verbrechensподсудность по месту обнаружения преступления
lawGerichtsstand des Ortes der Begehungподсудность по месту совершения преступления
law, priv.int.law.Gesetz des Ortes der Prozessführungзакон места рассмотрения дела
gen.Gutes Wort findet guten OrtДоброе слово найдет хорошее место
astr.heliozentrischer Ortгелиоцентрическое место (звезды)
gen.hier ist der richtige Ort für unsвот место как раз для нас
offic.hiesigen Ortesздесь
gen.historischer Ortисторическое место (Abete)
mil., artil.Höhe eines Ortesгеографическая широта местности
mil., navyHöhe eines Ortesгеографическая широта места (точки)
fig.höheren Ortsв высоких инстанциях (Andrey Truhachev)
fig.höheren Ortsв верхних инстанциях (Andrey Truhachev)
polit.höheren Ortsв вышестоящих инстанциях (Andrey Truhachev)
polit.höheren Ortsв высших эшелонах власти (Andrey Truhachev)
fig.höheren Ortsнаверху (на верхних этажах власти Andrey Truhachev)
fig.höheren Ortsна верхних этажах власти (Andrey Truhachev)
fig.höheren Ortsв высших кругах (Andrey Truhachev)
sport.Hüpfen am Ortподскоки на месте
sport.Hüpfen am Ortподпрыгивание на месте
gen.ich habe das Buch wieder an seinen Ort gestelltя поставил книгу снова на место
gen.ihren bestimmten Ort habenиметь своё определённое место
gen.ihren festen Ort habenиметь своё твердое место
gen.in einem ruhigen Ortв тишине
gen.in einem ruhigen Ortв тиши
gen.in manchen Ortenв некоторых местах
gen.in manchen Ortenкое-где
gen.in manchen Ortenв иных местах
gen.in verschiedenen Ortenв различных местах
f.trade.Inspektion an Ort und Stelleинспектирование на месте
comp., MSinteressanter Ortобъект
mining.je drei Ortshäuer vor Ortпо три забойщика в забое
gen.jemanden an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheidenвызывать кого-либо в определённое место на определённый день
obs.jemanden geeigneten Ortes empfehlenрекомендовать кого-либо куда следует
obs.jemanden geeigneten Orts empfehlenрекомендовать кого-либо куда следует
mil., artil.Karte ortenориентировать карту
f.trade.Kontrolle an Ort und Stelleпроверка на месте
IMF.Kontrolle vor Ortинспекция на местах
IMF.Kontrolle vor Ortвыездной надзор
IMF.Kontrolle vor Ortнадзор на местах
IMF.Kontrolle vor Ortвыездная инспекция
IMF.Kontrolle vor Ortаудиторская проверка на месте
shipb.Kurs am erreichten Ortкурс подхода
shipb.Kurs am verlassenen Ortкурс отхода
nautic.Kurs am verlassenen Ortкурс отшествия
sport.Laufen am Ortбег на месте
gen.leichtfertige W'orteлегкомысленные слова
IMF.Leitender Vor-Ort-Vertreterглава постоянного представительства МВФ
gen.per Live-Schaltung vom Ort des Geschehens berichtenпрямая трансляция с места событий (ichplatzgleich)
gen.magischer Ortместо силы (JuliaKever)
tech.Messung an Ort und Stelleнепосредственное измерение на объекте
avia.mit Laser ortenпроизводить локацию с помощью луча лазера
avia.mit Laser ortenпроизводить лазерную локацию
missil.mit Laser-Strahl ortenпроизводить локацию лучом лазера
geol.Mittelwasser einiger Orteсредняя высота стояния уровня моря для некоторых местностей
astr.mittlerer Ortсреднее место (светила)
gen.nach einigen Scharmützeln konnten die Truppen in den Ort einmarschierenпосле нескольких коротких боев войска смогли вступить в город
gen.nach Ort der Geburtпо месту рождения (Yelena K.)
fin.Nachweis nach dem Ort der Kostenentstehungучёт по назначению затрат
econ.Nachweis nach dem Ort der Kostenentstehungучёт по месту возникновения затрат
adv.nicht erlaubte Orteнеположенные места (Andrey Truhachev)
avia.Nord-Süd-Linie des Ortesмеридиан места
sec.sys.nur im Originalbehälter an einem kühlen, gut gelüfteten Ort aufbewahrenХранить только в оригинальной таре в прохладном, хорошо проветриваемом месте (Nilov)
patents.ohne Jahr und Ortбез указания года и места
gen.ohne Jahr und Ortбез года и места (издания)
gen.ohne Ortместо издания не указано
gen.ohne Ortбез места (издания)
gen.ohne Ort und Jahrместо и год издания не указаны
gen.ohne Ort und Jahrбез места и года (издания)
gen.ohne Ort und Jahrсокр. о. О. u. J. без указания места и года выхода книги в свет
gen.ohne Orts- und Jahresangabeместо и год издания не указаны
gen.ohne Orts- und Jahresangabeбез места и года издания
agr.Ort , an dem der Rasen gestochen oder ausgeackert istдернище
agr.Ort , an dem der Rasen gestochen oder ausgeackert istдерновище
law, civ.law.Ort, an dem Rechtsfolgen eintretenюридический адрес
lawOrt der Befragungместо допроса (Лорина)
lawOrt der Begehungместо совершения преступления
lawOrt der Bestimmungместо назначения
lawOrt der Geburtseintragungместо регистрации рождения (NikolaiPerevod)
lawOrt der Gerichtsbarkeitместо юрисдикции (Katrin Denev1)
lawOrt der Gerichtsverhandlungместо проведения судебного заседания (Лорина)
lawOrt der Gerichtsverhandlungместо проведения заседания суда (Лорина)
lawOrt der Geschäftsleitungместо управления (wanderer1)
lawOrt der Hauptverhandlungместо проведения судебного разбирательства
esot.Ort der Kraftместо силы (jusilv)
construct.Ort der kritischen Annäherungместо критического сближения (в поточном строительстве)
lawOrt der Leistungместо исполнения договора
lawOrt der Leistungместо исполнения обязательства
lawOrt der Leitungместо управления (wanderer1)
aerodyn.Ort der Masseположение центра масс
pomp.Ort der Qualад
lawOrt der staatlichen Registrierungместо государственной регистрации (Лорина)
tax.Ort der tatsächlichen Geschäftsleitungместо фактического управления (критерий для определения налогового резидентства юридических лиц Stas-Soleil)
fin.Ort der tatsächlichen Verwaltungместо фактического нахождения органов управления (ichplatzgleich)
lawOrt der Verbrechensbegehungместо совершения преступления
lawOrt der Verhandlung des Fallsместо рассмотрения дела (Лорина)
logist.Ort der Verpackungместо упаковки (Лорина)
med.Ort der Wahlнаиболее удобное место (для операции)
med.Ort der Wahlместо выбора
fin.Ort der Wertpapieremissionместо выпуска ценных бумаг
opt.Ort des Bildesместо изображения
lawOrt des Erbfallsместо открытия наследства
law, civ.law.Ort des Gefahrenübergangsместо перехода риска
gen.Ort des geringeren Widerstandesточка наименьшего сопротивления (наиболее уязвимое место / locus minoris resistentiae Abete)
lawOrt des Geschehensместо происшествия (walltatyana)
gen.Ort des Gestirnsкоординаты светила
econ.Ort des Handelsместо торговли
gen.Ort des Kaufsместо покупки
pack.Ort des Kaufsместо продажи
pack.Ort des Kaufsторговая точка
radioOrt des Scheinwiderstandesгеометрическое место векторов полного сопротивления
patents.Ort des Ursprungsместо происхождения
f.trade.Ort des Verladensместо погрузки (Лорина)
lawOrt des Vertragsabschlussesместо заключения договора
agric.Ort des Wachstumsместо произрастания
logist.Ort des Warenempfangsместо получения товара (Лорина)
astr.Ort eines Gestirnsположение светила
astr.Ort eines Gestirnsместо светила
mining.Ort ins Feld bringenпроводить штрек
mining.Ort säubernоформлять забой
f.trade.Ort und Datumместо и дата (пункт в грузовой таможенной декларации denghu)
gen.Ort und Gegenortвстречные забои
gen.Ort und Stunde bestimmenназначить место и час
gen.Ort und Stunde bestimmenопределить место и час
gen.Ort und Tagместо и дата (dolmetscherr)
gen.Ort und Zeit bestimmenназначить место и время
gen.Ort und Zeit bestimmenопределить место и время
gen.Ort und Zeit der Handlungместо и время действия
math.Ort-Zeit-Punktпространственно-временная точка
quant.el.Orte im Beugungsbildединичные векторы дифракционной картины
el.Orts-Batterie-Betriebтелефонная сеть местной батареи
mil.Orts fernsprechnetzместная телефонная сеть
mil.Orts netzместная телефонная сеть
mil.Orts- und Fernleitungswählerуниверсальный линейный искатель
mil.Orts- und Häuserkampfуличный бой (wikipedia.org Andrey Truhachev)
med.Orts- und Raumsinnпространственное чувство
quant.el.Orts-Zeit-Abhängigkeitпространственно-временна́я зависимость
sport.Paddeln am Ortплавание на месте при помощи движений кистей рук
sport.Paddeln am Ortплавание на месте при помощи движений кистями
adv.Plakate an nicht erlaubten Orten klebenразвешивать афиши в неположенных местах (Raz_Sv)
adv.Plakate an nicht erlaubten Orten klebenрасклеивать рекламные объявления в неположенных местах (Andrey Truhachev)
adv.Plakate an nicht erlaubten Orten klebenрасклеивать рекламу в неположенных местах (Andrey Truhachev)
polym.Polymerisation an Ort und Stelleполимеризация в форме
law, proced.law.Protokoll über die Überprüfung der Aussagen an Ort und Stelleпротокол проверки показаний на месте
automat.Prüfung an Ort und Stelleиспытание на месте (в условиях эксплуатации)
tech.Prüfung an Ort und Stelleиспытания в работающей схеме
construct.Prüfung an Ort und Stelleпроверка на месте
tech.Prüfung an Ort und Stelleиспытания непосредственно на месте (в условиях эксплуатации)
gen.Punkt 9 Uhr war ich an Ort und StelleРовно в 9 я был на месте
law, priv.int.law.Recht des Ortes der Prozessführungзакон суда
lawRecht des Ortes der Vornahme einer Rechtshandlungзакон места совершения действия
law, priv.int.law.Recht des Ortes der Vornahme einer Rechtshandlungзакон места совершения акта
lawrechtliche Unterstützung beim Gericht am Ort des Gegners suchenобратиться в суд по месту нахождения ответчика (как вариант перевода jurist-vent)
astrometr.Reduktion auf den mittleren Ortприведение к среднему месту
astrometr.Reduktion auf den scheinbaren Ortприведение к видимому месту
f.trade.Revision an Ort und Stelleревизия на месте
astr.scheinbarer Ortвидимое место (светила)
aerodyn.Schweben über Ortрежим висения над определённой точкой
aerodyn.Schweben über Ortвисение над определённой точкой
avia.Schweben über Ortрежим висения (вертолета)
gen.sein Aufenthalt an diesem Ort ist erweislichфакт его пребывания в этом месте может быть подтвержден (доказан)
gen.seinen bestimmten Ort habenиметь своё определённое место
gen.seinen festen Ort habenиметь своё твердое место
gen.seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
gen.seinen Wohnsitz an einem Orte aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
gen.Seitengewehr an Ort bringenотомкнуть штык
gen.sich am dritten Ort treffenвстретиться вне дома
gen.sich an einem anderen Ort ansiedelnпереселяться в другую местность
obs.sich an einem anderen Orte ansiedelnпереселиться в другую местность
lawsich an einem bestimmten Ort aufhaltenнаходиться в определённом месте
gen.sich an einem dritten Ort treffenвстретиться на нейтральной почве
gen.sich an einen Ort verfügenпроследовать в какой-либо пункт
gen.sich an Ort und Stelle begebenотправиться на указанное место
gen.sich an Ort und Stelle einfindenявиться в назначенное место
obs., ironic.sich höheren Ort beschwerenобратиться с жалобой в вышестоящую инстанцию
obs., ironic.sich höheren Ortes beschwerenобратиться с жалобой в вышестоящую инстанцию
avia.sich ortenориентироваться
gen.sich rechtzeitig am verabredeten Ort einstellenявиться вовремя в условленное место
gen.sie trafen sich am vereinbarten Ortони встретились в условленном месте
gen.sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht naheони долго жили в одном и том же месте, но не сблизились
gen.sie ziehen von einem Ort zum anderenони бредут от одного места к другому
welf.Sozialarbeiter für Kinder- und Jugendhilfe vor Ortсоциальный участковый от ведомства по делам молодёжи (russana)
logist.Start -Ortместо отправления (slick59)
hydrol.Strömung von Zeit und Ort unabhängige Strömungтечение, не зависящее от времени и места
med., obs.System der Behandlung am Ortсистема лечения на месте
mining.Temperatur vor Ortтемпература воздуха
construct.Trassierung an Ort und Stelleполевое трассирование
gen.um sechs Uhr müssen wir an Ort und Stelle seinв шесть часов мы должны быть на месте
ling.Umstandsbestimmung des Ortesобстоятельство места
sport.Umtreten am Ortповорот на месте переступанием
sport.Umtreten am Ort um die Skiendenповорот на месте переступанием вокруг пяток лыж
sport.Umtreten am Ort um die Skispitzenповорот на месте переступанием вокруг носков лыж
gen.und anderen Ortsи в другом месте
gen.unsere Laienspielgruppe tritt des öfteren in anderen Orten aufнаша любительская труппа часто выступает в других городах
mil.unverteidigter Ortоткрытый населённый пункт
mil.unverteidigter Ortнезащищённый населённый пункт
construct.Verlegung am Ortукладка на месте
law, lab.law.Versetzung an einen anderen Ortперевод в другую местность
gen.vielfrequentierte öffentliche Orteместа скопления людей (AlexandraM)
quant.el.von Ort zu Ort verschiedenes Kristallfeldнеоднородное кристаллическое поле
mining.vor einem Ort ansetzenначинать работу в забое
tech.vor Ortна рабочем месте (контекст platon)
gen.vor Ortна месте (Sie finden dort alle Informationen und Angebote, die für Ihren Aufenthalt wichtig sind. Außerdem stehen vor Ort Ansprechpersonen für Ihre Frage und Anliegen zur Verfügung. – ..на месте работают воолонтеры, которые... • Die dabei entstandene Konstruktion erforderte vor Ort nur noch den Anschluss der Komponenten für die Betriebsstoffe (Wasser-LuftKühler, Kraftstoff-Vorratsbehälter, Schalldämpfer, Luftfilter und elektrische Schaltanlage).)
context.vor Ortместными (Die Villa Ludwigshöhe, vor Ort oft auch nur die Ludwigshöhe genannt, ist ein kleines denkmalgeschütztes Schloss und der ehemalige Sommersitz des Königs Ludwig I. von Bayern. – ...которую местные жители называют просто... 4uzhoj)
gen.vor Ortв офисе (а не на удалёнке Ремедиос_П)
gen.vor Ortлокальный (D.Lutoshkin)
gen.vor Ortна местах решать (entscheiden)
gen.vor Ortместный (D.Lutoshkin)
product.vor Ortна объекте
mining.vor Ort arbeitenработать в забое
automat.Vor-Ort-Bedienungдецентрализованное управление
manag.Vor-Ort-Dienstleistungsanforderungтребования по обслуживанию для региона, находящегося рядом с местом продажи (производства)
automat.Vor-Ort-Eingriffдецентрализованное управление
tech.Vor-Ort-Einsatzприменение на месте (Andrey Truhachev)
automat.Vor-Ort-Handeingriffлокальное ручное управление
automat.Vor-Ort-Handeingriffместное ручное управление
construct.vor-Ort-Montageсборка на месте
construct.vor-Ort-Montageустановка на месте
construct.vor-Ort-Montageмонтаж на месте
automat.Vor-Ort-Notsteuerungлокальное аварийное управление
automat.Vor-Ort-Notsteuerungместное аварийное управление
gen.vor Ort seinприсутствовать (stachel)
busin.Vor-Ort-Serviceобслуживание на месте (Andrey Truhachev)
busin.Vor-Ort-Serviceобслуживание на местах (Andrey Truhachev)
busin.Vor-Ort-Serviceсервис на месте (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSVor-Ort-Sicherheitskontrolle von Kernmaterialконтроль на месте радиоактивного материала
auto.Vor-Ort-Steuerungместное управление
tech.Vor-Ort-Steuerungлокальное управление (Bukvoed)
gen.Vor-Ort-Terminвыезд на место (для осмотра объекта, личной встречи 4uzhoj)
gen.Vor-Ort-Untersuchungнатурное обследование (dolmetscherr)
IMF.Vor-Ort-Vertreterпостоянный представитель МВФ
astr.vorausberechneter Ortпредвычисленное место
f.trade.Vorführung an Ort und Stelleпоказ на месте
astr.wahrer Ortистинное место (светила)
nautic.wahrer Ortистинное место светила
nat.res.Wasserspeicherung an Ort und Stelleаккумулирование воды на месте возникновения
gen.Zeit und Ort der Zusammenkunftместо и время встречи
hygien.zentraler Ortцентральный город
logist.Ziel -Ortместо назначения (slick59)
gen.zum gelegenen Ortв удобное место (доставить, привезти Лорина)
geogr.zum Ortк месту (Лорина)
idiom.zur falschen Zeit am falschen Ortне в то время, не в том месте (Andrey Truhachev)
gen.zur richtigen Zeit am richtigen Ortв нужное время и в нужном месте (Выровая Анна)