Subject | German | Russian |
med. | akute Pharyngitis, nicht näher bezeichnet | острый фарингит неуточнённый (код J02.9 platon) |
gen. | Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt. | Ежегодно здесь, поблизости стадиона Олимпия, проходят многочисленные концерты и прочие мероприятия (Alex Krayevsky) |
gen. | an einem Mantel nähen | чинить пальто |
gen. | an einem Mantel nähen | шить пальто |
med. | anatomische Nähe | анатомическая близость (чего-либо (+ G) к чему-либо (+ zu D) (напр., органов между собой, опухоли к какому-либо органу и т. п.) jurist-vent) |
hockey. | Anwurf nahe der Bande | вбрасывание мяча, шайбы у борта |
el., sec.sys. | Arbeiten in der Nähe unter Spannung stehender Teile | работы вблизи токоведущих частей |
gen. | Auch von nahem sollte sie die Kuppel überwältigend groß erscheinen | но и вблизи он купол должен был казаться подавляющим своими размерами. (Kenn, "Zu Fuß zum Orient") |
gen. | auf etwas näher eingehen | подробно останавливаться на (чем-либо) |
voll. | Aufgabe nahe der Grundlinie | подача к лицевой линии |
gen. | aus der Nähe | с небольшого расстояния |
gen. | aus der Nähe | с близкого расстояния |
gen. | aus der Nähe | вблизи |
gen. | aus nah und fern | отовсюду (Лорина) |
gen. | aus nächster Nähe | в упор (schießen) |
polit. | aus nächster Nähe | в упор (стрелять Bedrin) |
mil. | aus nächster Nähe | с близкого расстояния (Andrey Truhachev) |
gen. | aus nächster Nähe erschießen | застрелить в упор (Abete) |
gen. | Ausblick in die nahe Zukunft | взгляд в близкое будущее (Andrey Truhachev) |
gen. | bedenklich nahe | в опасной близости (ART Vancouver) |
agric. | Befruchtung nahe verwandter Formen | близкородственное оплодотворение |
gen. | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen | как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближе |
gen. | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen | случай свёл нас, и мы познакомились друг с другом ближе |
quant.el. | Betrieb nahe bei der Anregungsenergieschwelle | генерация вблизи порога возбуждения |
gen. | bis nähe an Mitternacht | примерно до полуночи |
gen. | bitte, treten Sie näher! | проходите, пожалуйста, в комнату! |
gen. | bitte treten Sie näher! | подойдите, пожалуйста, ближе! |
gen. | das bedeutet einen Schritt näher dem Ziel | это ещё один шаг ближе к цели |
gen. | das Dynamit lag in bedrohlicher Nähe des Feuers | динамит хранился в опасной близости от огня |
gen. | das geht ihn nah an | это непосредственно касается его |
gen. | das geht mir nähe | я принимаю это близко к сердцу |
gen. | das Glück, es war so greifbar nahe | А счастье было так возможно, Так близко |
gen. | das grenzt schon nah an Wahnsinn | это уже граничит с безумием |
gen. | das Haus liegt nah am Bahnhof | дом расположен близко от вокзала |
gen. | das Haus liegt nahe am Bahnhof | дом расположен близко от вокзала |
proverb | das Hemd ist mir näher als der Rock | своя рубашка ближе к телу |
gen. | das Holz ist dem völligen Zerfall nahe | дерево деструктурировано |
gen. | das Holz ist dem völligen Zerfall nahe | дерево трухлявое |
gen. | das ist zum Greifen näh | это напрашивается само собой |
gen. | das ist zum Greifen nähe | это напрашивается само собой |
gen. | das kommt der Wahrheit nahe | это недалеко от истины |
gen. | das kommt der Wahrheit nähe | это недалеко от истины |
gen. | das kommt der Wahrheit näher | это ближе к истине |
gen. | das kommt einem Verrat nahe | это граничит с предательством |
gen. | das liegt ihm nähe | это мне дорого |
gen. | das liegt ihm nähe | это мне понятно |
gen. | das liegt ihm nähe | это мне близко |
gen. | das nahe Ausland | ближнее зарубежье (Vas Kusiv) |
gen. | das Nahsein der sich fremden Seelen, das Fremdsein derer, die sich nah | Чужих людей соединённость И разобщённость близких душ |
gen. | dem Bankrott nähe entgegensehen | близиться к банкротству |
gen. | dem Bankrott nähe entgegensehen | быть близким к банкротству |
gen. | dem Bankrott nähe sein | близиться к банкротству |
gen. | dem Bankrott nähe sein | быть близким к банкротству |
gen. | dem Einsturz nahe sein | быть в аварийном состоянии (о строении) |
gen. | dem Erfolg nahe kommen | приблизиться к успеху (Andrey Truhachev) |
gen. | dem Tode nahe sein | быть на волосок от смерти |
gen. | dem Tode nahe sein | быть при смерти |
gen. | dem Weinen nähe sein | глотать слёзы |
gen. | dem Weinen nähe sein | быть готовым расплакаться |
gen. | den Saum eines Kleides nähen | нашивать кайму на платье |
gen. | den Saum eines Kleides nähen | подшивать платье |
gen. | der Gedanke liegt nahe | напрашиваться (razbojnica) |
gen. | der Gedanke liegt nahe, dass | Приходит мысль, что (AlexandraM) |
proverb | der Leib ist einem näher als das Hemd | своя рубашка ближе к телу |
gen. | der Nahe Osten | Ближний Восток |
gen. | der nahe Wald | ближний лес |
gen. | der nähe Wald | близлежащий лес |
gen. | der nähe Wald | ближний лес |
gen. | der Schluss liegt nahe | напрашивается вывод |
gen. | der Soldat kroch nah an den feindlichen Bunker | солдат подполз вплотную к доту противника |
gen. | der Sommer ist nahe | близится лето |
gen. | der Sommer ist nähe | близится лето |
gen. | der Zaun reichte bis ganz nah an den Fluss | забор доходил почти до самой реки |
fig. | des Rätsels Lösung liegt nähe | эту загадку разрешить нетрудно |
tech. | dicht nahe | близко |
gen. | die Annahme liegt nahe | напрашивается мнение (Лорина) |
gen. | die Annahme liegt nahe | можно предположить (Лорина) |
gen. | die Annahme liegt nähe | напрашивается мнение |
gen. | die Annahme liegt nähe | можно предположить |
patents. | die Erfindung ist im nachstehenden an Hand von Ausführungsbeispielen näher erläutert | Изобретение более подробно поясняется ниже с помощью примеров выполнения |
patents. | die Erfindung sei nunmehr unter Bezugnahme auf die folgenden Ausführungsbeispiele näher beschrieben | Изобретение более подробна описано со ссылкой на нижеследующие примеры осуществления (выполнения) |
patents. | die Erfindung soll durch nachfolgende Ausführungsbeispiele näher erläutert werden | Нижеследующие примеры выполнения служат для более подробного пояснения изобретения |
patents. | die Erfindung wird durch die nachfolgenden Beispiele näher erläutert | изобретение более подробно поясняется на нижеследующих примерах |
patents. | die Erfindung wird durch die nachstehenden Beispiele näher verdeutlicht | Изобретение более подробна поясняется на следующих ниже примерах |
patents. | die Erfindung wird im folgenden anhand von Ausführungsbeispielen rein beispielsweise näher erläutert | Изобретение более подробна поясняется ниже с помощью неограничивающих примеров выполнения |
patents. | die Erfindung wird in den folgenden Beispielen näher beschrieben | Изобретение более подробна описывается на следующих ниже примерах |
patents. | die Erfindung wird in den nachstehenden Ausführungsbeispielen näher erläutert | Изобретение более подробно поясняется ниже на примерах выполнения |
patents. | die Erfindung wird nachstehend anhand von Beispielen näher erläutert | Изобретение более подробно поясняется ниже с помощью примеров |
patents. | die folgenden Beispiele sollen das Verfahren gemäß der Erfindung näher veranschaulichen | Нижеследующие примеры служат для более подробного пояснения способа согласно изобретению |
gen. | die gemeinsame Reise brachte uns einander nahe | совместное путешествие сблизило нас |
gen. | die gemeinsamen Erlebnisse brachten uns einander nähe | то, что мы вместе пережили, сблизило нас |
gen. | die nahe Stadt | ближний город |
gen. | die Nähe des Todes ahnen | предчувствовать близость смерти |
gen. | die nähe Stadt | близлежащий город, находящийся неподалёку город |
gen. | die Sache ist dem Ausgang nahe | дело близится к концу |
gen. | die Sache ist dem Ausgang nahe | дело близится к развязке |
gen. | die Sache ist dem Ausgang nähe | дело близится к развязке |
gen. | die Sache ist dem Ausgang nähe | дело близится к концу |
gen. | die Straße führt nah am Abgrund vorbei | дорога проходит вблизи пропасти |
gen. | die Straße führt nahe am Abgrund vorbei | дорога проходит вблизи пропасти |
gen. | die Stunde rückt immer näher | час приближается |
gen. | die Vermutung eines Verbrechens liegt nähe | можно предполагать, что здесь совершено преступление |
gen. | die Vermutung liegt nahe, dass | напрашивается предположение, что (Andrey Truhachev) |
gen. | die Vermutung liegt nahe, dass | естественно предположить, что (Andrey Truhachev) |
gen. | dies legte mir den Gedanken nähe | это навело меня на мысль |
gen. | diese beiden Fragen berühren sich sehr näh | эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом |
gen. | dieser Mensch steht mir sehr nahe | этот человек мне очень дорог |
gen. | dieser Mensch steht mir sehr nahe | этот человек мне очень близок |
gen. | dieser Weg ist näher | этот путь короче |
gen. | du kannst ganz nah herangehen | ты можешь подойти совсем близко |
gen. | du kannst ganz nahe herangehen | ты можешь подойти совсем близко |
gen. | du musst ihn erst näher kennenlernen, um ihn zu beurteilen | ты должен прежде познакомиться с ним поближе, чтобы судить о нём |
patents. | Durch die folgenden Beispiele wird die Erfindung näher erläutert | Изобретение более подробна поясняется на нижеследующих примерах |
gen. | ein naher Freund | близкий друг (Katerina Iwanowna) |
gen. | ein naher männlicher Freund | мужчина как близкий друг (Katerina Iwanowna) |
gen. | ein näher Verwandter | близкий родственник |
gen. | ein schwerer Sturm, der in der Nähe der französischen Stadt Moulins tobte, hat die gesamte Obstund Gemüseernte vernichtet | Сильная буря, бушевавшая вблизи французского города Мулена, уничтожила весь урожай фруктов и овощей (ND 12.8.72) |
busin. | ein Wechsel auf nähe Sicht | краткосрочный вексель |
gen. | eine Bombe platzte in unmittelbarer Nähe | бомба взорвалась в непосредственной близости |
gen. | eine Brille für die Nähe | очки для близкого расстояния |
gen. | eine Wunde nähen | наложить шов на рану |
gen. | einer Ohnmacht nahe sein | быть в полуобморочном состоянии |
cinema.equip. | Einstellentfernung nah auf unendlich | наводка на гиперфокальное расстояние |
hockey. | Einwurf nahe der Bande | вбрасывание мяча, шайбы у борта |
gen. | er fürchtet den nähen Tod | он боится приближающейся смерти |
gen. | er fürchtet den nähen Tod | он боится скорой смерти |
gen. | er ging an das Schaufenster heran und betrachtete die Auslagen näher | он подошёл к витрине и хорошенько рассмотрел выставленные вещи |
gen. | er ging ganz nah an ihn heran und flüsterte ihm etwas zu | он подошёл к нему совсем близко и что-то прошептал |
gen. | er steht dieser Sache nahe | он имеет самое непосредственное отношение к этому делу |
gen. | er war dem Ertrinken nähe | он едва не утонул |
gen. | er war dem Ertrinken nähe | он тонул |
gen. | er war der Verzweiflung nahe | он был близок к отчаянию |
gen. | es liegt nahe | похоже ,что (markovka) |
gen. | es liegt nahe | вполне возможно (вводная конструкция перед придаточным q3mi4) |
gen. | es liegt nahe, dass | спору нет, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | это естественно, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | это совершенно естественно, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | само собой разумеется, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | совершенно ясно, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | очевидно, что (Andrey Truhachev) |
gen. | es liegt nahe, dass | совершенно очевидно, что (Andrey Truhachev) |
econ. | Europa, Naher Osten und Afrika | регион Европа, Ближний Восток, Африка (термин стал общеупотребительным в компаниях, расположенных в Северной Америке Andrey Truhachev) |
econ. | Europa, Naher Osten und Afrika | Европа, Ближний Восток и Африка (термин стал общеупотребительным в компаниях, расположенных в Северной Америке Andrey Truhachev) |
gen. | Ferne Nähe | Далёкое близкое |
quant.el. | Filter für das nahe Infrarot | фильтр ближнего ИК-диапазона |
med., obs. | frühzeitiges Verschließen der Wunden durch Nähte | закрытие ран швами в ранние сроки |
gen. | ganz in der Nähe | совсем рядом (Лорина) |
cinema.equip., jarg. | ganz nahe aufnehmen | снять крупно |
cinema.equip., jarg. | ganz nahe aufnehmen | снимать крупным планом |
gen. | geh nicht zu nah heran | не подходи слишком близко |
avia. | Geschwindigkeit nahe Null | околонулевая скорость |
psychol. | Gesetz der Nähe | закон расстояния |
gen. | ich kann seine Nähe nicht ertragen | я не переношу его присутствия |
gen. | ich muss mir die Sache etwas näher ansehen | я должен ознакомиться с этим делом ближе |
gen. | ich muss mir diesen Lehrer näher ansehen | мне нужно ближе познакомиться с этим учителем |
gen. | im Bewusstsein deiner Nähe | зная, что ты рядом |
gen. | im Detail näher | подробнее (Лорина) |
patents. | Im folgenden soll die Erfindung anhand von Beispielen näher erläutert werden | Изобретение более подробно поясняется ниже с помощью примеров |
idiom. | in allernächster Nähe | в непосредственной близи (Andrey Truhachev) |
idiom. | in allernächster Nähe | под боком (AndrewDeutsch) |
patents. | in den nachstehenden Beispielen ist die Erfindung an Hand von besonders günstig beurteilten Ausführungsformen näher erläutert | Изобретение более подробно поясняется следующими ниже примерами, представляющими наиболее целесообразные формы выполнения изобретения |
idiom. | in der allernächsten Nähe | в непосредственной близи (Andrey Truhachev) |
idiom. | in der allernächsten Nähe | под боком (Andrey Truhachev) |
gen. | in der Nähe | рядом |
gen. | in der Nähe | недалёко |
gen. | in der Nähe | поблизости |
gen. | in der Nähe | по соседству |
gen. | in der Nähe | вблизи |
comp., MS | in der Nähe | Путеводитель |
gen. | in der Nähe | неподалёку |
gen. | in der Nähe | невдалеке |
gen. | in der Nähe | близко |
sail. | in der Nähe der Startlinie umhersegeln | маневрировать вблизи стартовой линии |
grass.hock. | in der Nähe des Balles | вблизи мяча |
quant.el. | in der Nähe des gemeinsamen Brennpunktes angeordnete Blende | диафрагма, установленная вблизи общего фокуса |
gen. | in der Nähe des Hauses befand sich ein Schuppen für alle Geräte | вблизи от дома находился сарай для всякого инвентаря |
astr. | in der Nähe des Horizontes | вблизи горизонта |
gen. | in der Nähe des Klosters lebte ein Klausner | вблизи монастыря жил затворник |
gen. | in der Nähe liegt nur ein kleiner Weiler | вблизи расположен только небольшой посёлок |
gen. | in der Nähe, nicht weit entfernt, unweit | не за горами (Vas Kusiv) |
gen. | in der Nähe von | возле (возле Киева Лорина) |
gen. | in der Nähe von | под (in der Nähe von Moskau – под Москвой Лорина) |
gen. | in der Nähe von Berlin | под Берлином |
fig. | in die Nähe kommen | попасться на глаза (Лорина) |
fig. | in die Nähe kommen | попадаться на глаза (Лорина) |
gen. | in direkter Nähe | в непосредственной близи (Vas Kusiv) |
gen. | in direkter Nähe | вблизи (Vas Kusiv) |
gen. | in direkter Nähe | в непосредственной близости (Svobodu popugayam!) |
gen. | in greifbare Nähe gerückt sein | стать достижимым (о намеченной цели) |
gen. | in greifbare Nähe gerückt sein | стать реальностью |
gen. | in greifbare Nähe rücken | стать делом ближайшего будущего |
gen. | in greifbarer Nähe | в непосредственной близости |
gen. | in greifbarer Nähe liegen | быть под рукой |
gen. | in Ihrer Nähe | рядом с Вами (Александр Рыжов) |
gen. | in Ihrer Nähe | в непосредственной близости от Вас (Александр Рыжов) |
gen. | in naher Zukunft | скоро |
gen. | in naher Zukunft | в недалёком будущем |
gen. | in naher Zukunft | в ближайшее время (Andrey Truhachev) |
gen. | in naher Zukunft | в ближайшем будущем (AlexandraM) |
mil. | in nächste Nähe | как никогда близко (golowko) |
gen. | in nächster Nähe | совсем близко |
gen. | in nächster Nähe | как можно ближе |
gen. | in näher Verbindung zueinander stehen | находиться в близкой связи друг с другом |
gen. | in näher Verbindung zueinander stehen | находиться в тесной связи друг с другом |
gen. | in relativer Nähe zu | относительно недалеко (Abete) |
gen. | in relativer Nähe zu | в относительной близости (Abete) |
gen. | in unmittelbarer Nähe | в непосредственной близи (Andrey Truhachev) |
gen. | in unmittelbarer Nähe | в непосредственной близости (Лорина) |
gen. | Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Обратитесь сейчас в магазин мобильного оператора О2, находящийся в непосредственной близости от Вас, для получения информации. (Alex Krayevsky) |
gen. | Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Получите информацию сейчас в магазине мобильного оператора О2, находящийся в непосредственной близости от Вас. (Alex Krayevsky) |
gen. | Informieren Sie sich jetzt in Ihrem O2 Shop ganz in Ihrer Nähe | Получите информацию сейчас в магазине мобильного оператора О2, находящийся совсем рядом с Вами/Вашим домом. (Alex Krayevsky) |
gen. | jetzt ist es endlich ganz nah gerückt | теперь наконец это стало реальным |
gen. | jetzt ist es endlich ganz nah gerückt | теперь наконец это стало достижимым |
gen. | Kanonen donnern in der Nähe | вблизи грохочут пушки |
ed. | kaudtõlge Weinen eines Säuglings wegen Nähe- und Sicherheitsbedürfnis | кризисный плач грудного ребёнка |
gen. | kennst du ihn naher? | ты с ним близко знаком? |
gen. | komm mir nicht in die Nähe! | не попадайся мне на глаза! |
gen. | komm mir nicht zu nahe! | не задевай меня! |
gen. | komm mir nicht zu nahe! | лучше меня не трогай! |
gen. | komm mir nicht zu näh | не подходи ко мне слишком близко |
gen. | man lachte grell in der Nähe | вблизи кто-то разразился резким смехом |
avia. | Mars-Nähe | близость к Марсу |
avia. | Mars-Nähe | близость Марса |
gen. | mit der Maschine nähen | шить на машине (Natalie1103) |
gen. | mit heißer Nadel nähen | шить на живую нитку |
cultur. | Mittlerer und Naher Osten | Восток (Vorderer Orient ~Naher Osten maxkuzmin) |
mil. | möglichst nah herkommen lassen | подпустить как можно ближе (Andrey Truhachev) |
mil. | möglichst nahe herkommen lassen | подпустить как можно ближе (Andrey Truhachev) |
gen. | nach der Stadt ist es näh | до города недалеко |
gen. | nach der Stadt ist es nähe | до города недалеко |
law | nah an der Wahrheit liegende Auskunft | правдивая информация (Лорина) |
avia. | Nah-Aufklärungsstaffel | эскадрилья ближней тактической разведки |
tech. | nah beieinander | вблизи друг друга (Gaist) |
tech. | nah beieinander | рядом друг с другом (Gaist) |
gen. | nah beieinander liegen | соседствовать "бок о бок" (Nirgendwo liegen die unterschiedlichsten Kulturen, Metropolen und Naturwunder so nah beinander wie am Mittelmehr. levmoris) |
mil. | Nah-B-Stelle | передовой НП |
gen. | nah dem Hause | поблизости от дома (Лорина) |
gen. | nah herantreten | подойти поближе |
gen. | nah herantreten | подойти вплотную |
gen. | nah ran | близко (reverso.net lunuuarguy) |
inf. | nahe am Ausrasten sein | быть на пределе (терять самоконтроль, быть готовым вытворить нечто несуразное Abete) |
gen. | nahe am Ruin | на грани краха |
gen. | nahe am Ruin | на грани разорения |
gen. | nahe am Ruin | на грани банкротства |
chem. | nahe am Sieden halten | выдерживать при температуре |
chem. | nahe am Sieden halten | близкой к температуре кипения |
gen. | nahe am Ufer | у самого берега |
gen. | nahe Angehörigen | близкие родственники (Лорина) |
cinema.equip., jarg. | nahe aufnehmen | снимать укрупнённым планом |
gen. | nahe bei der Post | недалеко от почты |
gen. | nahe bei der Post | близко от почты |
gen. | nahe bei der Post | около почты |
gen. | nahe beieinander | плечом к плечу (Ремедиос_П) |
gen. | nahe beieinander | бок о бок (Ремедиос_П) |
gen. | nahe beieinander | рядом (Ремедиос_П) |
gen. | nahe beieinander | в тесной близости (Ремедиос_П) |
tech. | nahe beieinander angeordnet | расположенные близко друг к другу (Gaist) |
gen. | nahe beieinanderliegende Augen | близко посаженные глаза |
gen. | nahe beisammen liegen | лежать друг подле друга (Andrey Truhachev) |
gen. | nahe beisammen liegen | лежать друг возле друга (Andrey Truhachev) |
gen. | nahe beisammen liegen | лежать близко друг к другу (Andrey Truhachev) |
tech. | nahe bekannt | коротко |
nucl.pow. | Nahe-Brüterspaltreaktor | реактор, близкий к реактору-размножителю |
gen. | nahe dabei stand eine alte Eiche | близко к этому месту дому стоял старый дуб |
gen. | nahe daran sein etwas zu + inf | чуть не сделать что-либо |
gen. | nahe daran sein etwas zu + inf | собираться |
gen. | nahe dem Hause | возле дома |
gen. | nahe dem Hause | близ дома |
quant.el. | nahe dem Wert √2 lic gender Brechungsindex | показатель преломления, близкий к значению √2 |
mil., navy | nahe der Küste halten | держаться вблизи берега (побережья) |
mil., artil. | nahe Entfernung | короткая дистанция |
mil., artil. | nahe Entfernung | ближнее расстояние |
mil. | nahe Entfernung | дальность прямого выстрела при стрельбе из винтовки (до 300 м) |
gen. | nahe gelegen | вблизи расположенный (nahegelegen z.B. einen nahe gelegenen Supermarkt besuchen OLGA P.) |
law | nahe gelegen sein | быть очевидным (dolmetscherr) |
tech. | nahe genug | достаточно близко (Gaist) |
tenn. | nahe Grundlinie plazierter Aufschlag | длинная подача |
tab.tenn. | nahe Grundlinie plazierter Aufschlag mit Oberschnitt | длинная подача накатом |
gen. | nahe herantreten | подойти близко |
mil. | nahe Kampfentfernung | дальность прямого выстрела при стрельбе из винтовки (до 300 м) |
commer. | nahe kommen | быть сходным с чем-либо (hallwor) |
commer. | nahe kommen | иметь сходство (hallwor) |
commer. | nahe kommen | приближаться напр., по качеству (hallwor) |
trav. | nahe Lage zu | близкое расположение (Schumacher) |
gen. | nahe liegen | быть ясным (fuchsi) |
fig. | nahe liegen | лежать на поверхности (Ремедиос_П) |
fig. | nahe liegen | витать в воздухе (Ремедиос_П) |
fig. | nahe liegen | быть очевидным (Ремедиос_П) |
gen. | nahe liegen | быть само собой разумеющимся (fuchsi) |
gen. | nahe liegen | напрашиваться (fuchsi) |
gen. | nahe liegen | естественно возникать (fuchsi) |
gen. | nahe liegen | быть понятным (fuchsi) |
gen. | nahe liegen | казаться заманчивым (fuchsi) |
gen. | nahe liegend | близлежащий |
aerodyn. | nahe Machzahl Eins | вблизи числа M, равного единице |
sport. | nahe Mensur | ближняя дистанция |
econ. | Nahe-Nullwachstum | околонулевой рост (Sergei Aprelikov) |
gen. | nahe Rom | неподалёку от Рима (Vonbuffon) |
law | nahe stehende Person | аффилированное лицо (Лорина) |
law | nahe stehende Person | родственник (Лорина) |
econ. | nahe stehende Personen | аффилированные лица (Nahe stehende Personen: Natürliche Personen sowie juristische Personen und Unternehmen, die das berichtende Unternehmen oder eines seiner Tochterunternehmen beherrschen können oder die auf das berichtende Unternehmen oder auf seine Tochterunternehmen unmittelbar oder mittelbar wesentlich einwirken können, sowie diejenigen natürlichen sowie juristischen Personen und Unternehmen, die das berichtende Unternehmen beherrschen kann oder auf die es wesentlich einwirken kann ANIMAL) |
audit. | nahe stehende Unternehmen und Personen | связанные стороны (IAS 24 Ellisa) |
astr. | nahe Sterne | близкие звёзды |
geol. | nahe verwandt | близкий по происхождению |
geol. | nahe verwandt | близкий по составу |
geol. | nahe verwandt | близкий по генезису |
gen. | mit jemandem nahe verwandt sein | быть с кем-либо в близком родстве |
gen. | mit jemandem nahe verwandt sein | быть с кем-либо в близком родстве |
gen. | nahe verwandt sein | быть близкородственным (о языках и т. п.) |
gen. | nahe verwandt sein | быть близким родственником |
gen. | nahe verwandt sein | состоять в близком родстве (mit D. Лорина) |
med. | nahe Verwandten | близкие родственники |
med. | nahe Verwandtschaft | близкое родство |
gen. | nahe Zukunft | ближайшее будущее (Alex Krayevsky) |
aerodyn. | nahe zusammenliegende Strahlen | рядом смежные струи |
aerodyn. | nahe zusammenliegende Strahlen | рядом расположенные струи |
gen. | naher Bekannte | близкий знакомый (Лорина) |
sport. | naher Fechtabstand | ближняя дистанция |
gen. | naher Freund | близкий друг (Лорина) |
astr. | naher infraroter Spektralbereich | близкая инфракрасная область спектра |
avia. | naher Kosmos | ближний космос |
avia. | naher Nachlauf | спутная струя непосредственно за обтекаемым телом |
avia. | naher Nachlauf | ближняя спутная струя |
geogr. | Naher Osten | Ближний Восток (Лорина) |
law | naher Verwandter | близкий родственник |
avia. | naher Vorbeiflug | пролёт вблизи (напр., планеты) |
avia. | naher Vorbeiflug | близкий пролёт |
f.trade. | nahes Ausland | ближнее зарубежье |
geophys. | nahes Gewitter | близкая гроза |
tech. | nahes Infrarot | ближняя инфракрасная область спектра |
anal.chem. | nahes Infrarot | ближнее инфракрасное излучение |
quant.el. | nahes Infrarot | ближний ИК-диапазон |
geol. | nahes Infrarot | ближняя инфракрасная область спектра |
opt. | nahes Infrarot | ближняя инфракрасная область (спектра) |
mech.eng. | nahes Lochen | плотная вырубка |
weld. | nahes Lochen | мелкая вырубка |
geol. | nahes Ultrarot | ближняя область инфракрасной части спектра |
chem. | nahes Ultrarot | ближний инфракрасный спектр |
anal.chem. | nahes Ultrarot | ближнее инфракрасное излучение |
chem. | nahes Ultraviolett | ближний ультрафиолет |
tech. | nahes langwelliges Ultraviolett | ближний ультрафиолет |
f.trade. | nahes Ziel | близкий срок |
med. | nicht näher bezeichnet | неспецифицированный (синоним для "неуточненный" jurist-vent) |
med. | nicht näher bezeichnet | неуточнённый (Лорина) |
med. | nicht näher bezeichnet | без дополнительных уточнений (согласно МКБ-10 Andrey Truhachev) |
med. | nicht näher bezeichnet | неспецифицированный (синоним для "неуточненный", "без других указаний", "без дополнительных уточнений" jurist-vent) |
gen. | nichts läge näher als | легко убедиться, что |
gen. | nichts läge näher als | легко понять, что |
mil. | Näh- und Putzzeug | швейные принадлежности и принадлежности для чистки обмундирования (военнослужащего) |
gen. | nähe daran am Wald | близ него (леса) |
gen. | nähe daran am Wald | возле него (леса) |
gen. | jemandes Nähe nicht ertragen können | не выносить чьего-либо присутствия |
math. | Nähe nullter Ordnung | близость нулевого порядка |
gen. | jemandes Nähe suchen | тянуться к кому-либо (marawina) |
gen. | jemandes Nähe suchen | искать сближения (marawina) |
gen. | sich etwas näher ansehen | присмотреться (к чему-либо) |
gen. | sich etwas näher ansehen | ближе познакомиться (с чем-либо) |
tech. | näher besehen | рассмотреть |
gen. | näher betrachtet | при ближайшем рассмотрении |
gen. | näher bringen | приблизить (к целям, осуществлению мечты и др. Лорина) |
fig. | näher bringen | поднести (Лорина) |
fig. | näher bringen | сблизить (Лорина) |
fig. | näher bringen | преподнести (Лорина) |
tech. | näher bringen | приблизить |
fig. | näher bringen | приближать (Лорина) |
gen. | näher bringen jm. jn. | ближе познакомить кого-либо с кем-либо (eine Persönlichkeit jm. n. b. Abete) |
gen. | näher auf etwas eingehen | подробно останавливаться (на чём-либо) |
gen. | näher heran! | подойдите поближе! |
gen. | näher heran! | ближе! |
gen. | näher heran! | подойди поближе! |
gen. | näher kennenlernen | присматриваться (к кому-либо, ближе познакомиться Лорина) |
gen. | näher kommen | приблизиться (Andrey Truhachev) |
gen. | näher kommen | приближаться (Andrey Truhachev) |
gen. | näher kommen | подойти ближе (Andrey Truhachev) |
gen. | näher kommen | подойти поближе (Andrey Truhachev) |
gen. | näher präzisieren | уточнять (AlexandraM) |
inf. | näher rücken | приближаться (Andrey Truhachev) |
tech. | näher rükken | приблизить |
quant.el. | Photonenenergie in der Nähe der Energie des Bandabstandes | энергия фотона, приблизительно равная ширине запрещённой зоны |
gen. | Pläne für die nahe Zukunft | планы на ближайшее будущее (Лорина) |
inf. | rückt das Ende der Welt immer näher? | конец света всё ближе? (Andrey Truhachev) |
inf. | Rückt das Ende der Welt immer näher? | конец света приближается? (Andrey Truhachev) |
sew. | Schließen von Nähten | закрепление двойного шва (Александр Рыжов) |
gen. | Schüsse donnern in der Nähe | вблизи грохочут выстрелы |
idiom. | sehr nahe am Wasser gebaut haben | быть плаксивой (Xenia Hell) |
idiom. | sehr nahe am Wasser gebaut haben | легко ударяться в слёзы (Xenia Hell) |
idiom. | sehr nahe am Wasser gebaut haben | может легко расплакаться (Xenia Hell) |
gen. | sich die Finger wund nähen | исколоть себе пальцы за шитьём |
gen. | sich ein Kleid nähen lassen | заказать себе платье (в ателье и т. п.) |
gen. | sich ein Kleid nähen lassen | шить себе платье (в ателье и т. п.) |
gen. | sich in der Nähe befinden | находиться рядом (Лорина) |
mil. | sich nahe der Küste halten | держаться вблизи побережья |
mil. | sich nahe der Küste halten | держаться вблизи берега |
gen. | sich nähen | приближаться (к кому-либо, к чему-либо) |
gen. | sich näher erklären | объяснять что-либо подробнее |
gen. | sich näher erklären | объяснять что-либо яснее |
gen. | sich näher erklären | быть точнее |
gen. | sich näher rücken | придвинуться ближе (друг к другу) |
gen. | sie hat Angst vor jeder Mannsperson, die ihr nahe kommt | она боится любого приближающегося к ней мужчину |
gen. | sie ist den Tränen nahe | она сейчас расплачется (Viola4482) |
gen. | sie lebte lange in der Schweiz, in der Nähe von Zürich | она долго жила в Швейцарии, недалеко от Цюриха |
gen. | sie nähte an ihrer Ausstattung | она шила что-то себе к свадьбе |
gen. | sie war dem Ersticken nähe | она чуть не задохнулась |
gen. | sie war den Tränen nahe | она готова была расплакаться |
gen. | sie war den Tränen nähe | она готова была расплакаться |
gen. | sie war einer Ohnmacht nähe | она чуть не упала в обморок |
gen. | sie war einer Ohnmacht nähe | она была близка к обмороку |
gen. | sie wohnten lange am gleichen Ort, traten sich aber nicht nahe | они долго жили в одном и том же месте, но не сблизились |
gen. | so weit man die Gegend von hier überblicken kann, gibt es kein einziges Haus in der Nähe | отсюда, насколько хватает глаз, нет поблизости ни одного дома |
aerodyn. | Strömung mit Machschen Zahlen nahe Eins | околозвуковое течение |
gen. | Tauben nisten gern in der Nähe des Wassers | голуби любят вить гнезда вблизи воды |
gen. | treten Sie bitte näher! | войдите! |
gen. | treten Sie bitte näher! | подойдите, пожалуйста, поближе! |
gen. | treten Sie näher! | входите! |
gen. | treten Sie näher! | проходите! |
bible.term. | Tut Buße, denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen | Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное (Матф.4:17 Andrey Truhachev) |
gen. | unmittelbare Nähe | непосредственная близость (Sergei Aprelikov) |
missil. | Venus-Nähe | близкое расстояние до Венеры |
gen. | Vier Menschen kamen ums Leben, als zwei Züge in der Nähe von Valencia kollidierten | Четыре человека погибло, когда вблизи Валенсии столкнулись два поезда (ND 24.6.80) |
gen. | von nah und fern | со всех концов света |
gen. | von nah und fern | из ближних и дальних стран |
gen. | von nah und fern | отовсюду (Гевар) |
gen. | etwas von nahem betrachten | рассматривать что-либо вблизи |
met.work. | weißes Roheisen mit Zusammensetzung nahe am Übergang zum grauen Roheisen | предельный белый чугун |
sport. | wettkampf nahes Training | соревновательная тренировка |
gen. | wir sind nahe am Ziel | мы близки к цели |
gen. | wo ist hier in der Nähe ein Halteplatz? | где здесь поблизости есть стоянка? |
gen. | zeitlich nahe zusammenliegen | быть близкими по времени (о делах, событиях Abete) |
gen. | jemandem zu nah treten | обидеть (кого-либо) |
gen. | jemandem zu nah treten | задеть |
gen. | jemandem zu nahe kommen | позволить себе лишнее (с кем-либо) |
gen. | jemandem zu nahe kommen | задевать (перен.; кого-либо) |
gen. | jemandem zu nahe treten | задевать (кого-либо) |
gen. | jemandem zu nahe treten | оскорблять (кого-либо) |
gen. | jemandem zu nahe treten | обижать (кого-либо) |
gen. | zu nahe treten | обижать (jemandem zu nahe treten Ин.яз) |
gen. | jemandem zu nähe kommen | позволить себе лишнее (с кем-либо) |
gen. | zum Greifen nah | рукой подать (Rubbiroid) |
gen. | zum Greifen nah | в непосредственной близости |
gen. | zum Greifen nah | близко |
gen. | zum Greifen nahe | рукой подать |
gen. | zum Greifen nahe | в непосредственной близости |
gen. | zum Greifen nahe | близко |
gen. | zum Greifen nahe sein | быть очень близко |
gen. | zum Greifen nahe sein | рукой подать |
quant.el. | Zustand in der Nähe der Fermi-Energie | состояние вблизи ферми-уровня |
quant.el. | Zustand in der Nähe der Oberfläche | приповерхностное состояние |