German | Russian |
Alle Macht den Räten! | Вся власть Советам! (mirelamoru) |
alle machten erstaunte Gesichter | все сделали удивлённые лица |
alleinige Macht | абсолютная власть (Ремедиос_П) |
alleinige Macht | единоличная власть (Ремедиос_П) |
am Geschäft einen großen Profit machen | наживаться на сделке |
am Geschäft einen großen Profit machen | получать большую прибыль от сделки |
an der Macht | у власти |
an der Macht bleiben | оставаться у власти |
an der Macht sein | быть у власти |
an der Macht sein | находиться у власти |
an die Macht bringen | привести к власти |
an die Macht gelangen | прийти к власти |
an die Macht gelängen | прийти к власти |
an die Macht kommen | прийти к власти |
etwas anders machen | переделывать (что-либо) |
etwas anders machen | изменять (что-либо) |
etwas anders machen | переделывать |
anders machen | сделать иначе (Andrey Truhachev) |
anders machen | делать по-другому (Andrey Truhachev) |
anders machen | делать иначе (Andrey Truhachev) |
etwas anders machen | переиначивать (Andrey Truhachev) |
etwas anders machen | переиначить (Andrey Truhachev) |
jemandem angst und bange machen | нагонять страх на кого-либо |
jemandem Angst machen | напугать кого-либо |
jemandem Angst machen | нагнать страху на кого-либо |
jemandem Angst machen | устрашить (Andrey Truhachev) |
jemandem Angst machen | задать страху (Andrey Truhachev) |
jemandem Angst machen | перепугать (Andrey Truhachev) |
jemandem Angst machen | нагнать страху (на кого-либо) |
jemandem angst und bange machen | пугать кого-либо |
Appetit machen | возбуждать аппетит |
Arbeiter-und-Bauern-Macht | рабоче-крестьянская власть |
attraktiver machen | усилить привлекательность (Andrey Truhachev) |
attraktiver machen | сделать более привлекательным (Andrey Truhachev) |
auf dem Gipfel der Macht | на вершине могущества (Andrey Truhachev) |
auf den Höhen der Macht | в высших эшелонах власти |
auf den Höhen der Macht | в верхних коридорах власти |
große Augen machen | делать большие глаза (Vas Kusiv) |
aus aller Macht schreien | кричать изо всех сил |
aus aller Macht schreien | кричать во всё горло |
aus eigener Macht | по собственному почину |
aus eigener Macht | по собственному побуждению |
aus eigener Macht | на собственный риск |
aus jemandem einen Schriftsteller machen wollen | хотеть сделать из кого-либо писателя |
ausfindig machen | разыскать (найти что-либо после тщательных поисков) |
ausfindig machen | отыскать (найти что-либо после тщательных поисков) |
ausfindig machen | выискать (найти что-либо после тщательных поисков) |
ausfindig machen | присмотреть (о вещах Лорина) |
bei beliebigen Anlässen haftbar machen | обвинять по любому поводу (ichplatzgleich) |
Berufsausbildung machen | получить профессиональное образование (wanderer1) |
Besitzer der Macht | властитель (massana) |
Besitzer der Macht | обладатель власти (massana) |
jemandem etwas bewusst machen | доводить что-либо до чьего-либо сознания |
jemandem etwas bewusst machen | способствовать осознанию чего-либо |
jemandem etwas bewusst machen | способствовать осознанию (чего-либо) |
mit jemandem Brüderschaft machen | перейти на ты (с кем-либо) |
da hört seine Macht auf | здесь кончается его власть |
das Instrument der Macht | орудие власти |
das Kloster macht niemanden fromm | в монастыре благочестивым не станешь (AlexVas) |
das liegt nicht in seiner Macht | это не в его власти |
das macht 5 Rubel | это составляет 5 рублей |
das steht nicht in meiner Macht | это мне не под силу (AlexandraM) |
das steht nicht in meiner Macht | это не в моей власти |
das steht nicht in seiner Macht | это не в его власти |
dem Erdboden gleich machen | сравнять с землёй (snowtrex) |
dem Ärger Luft machen | дать выход гневу, выпустить пар (Iloveirishcream) |
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doctor arm | Держи голову в холоде, а ноги в тепле, тогда и самый лучший доктор станет беден |
der Alten Rat, der Jungen Tat macht Krummes grad | Советы стариков, да дела молодых и кривизну исправляют |
der Angeklagte machte ein Geständnis | обвиняемый признался |
der Arzt machte seine täglichen Besuche | врач делал свои ежедневные визиты (посещая больных) |
der Film macht einen erbärmlichen Eindruck | фильм производит жалкое впечатление |
der Film machte einen kläglichen Eindruck | фильм произвёл жалкое впечатление |
der Hehler macht den Stehler | Укрыватель рождает воров |
der Junge war ein Faulpelz und machte nie seine Hausaufgaben | мальчик был ленив и никогда не делал домашних заданий |
der Kaffee macht ihn wieder munter | кофе взбодрит его (прогонит сонливость) |
der Kranke macht alles unter sich | больной делает под себя |
der König und die Kaiserin, Des langen Haders müde, Erweichten ihren harten Sinn Und machten endlich Friede | Монархи вражеских держав, Устав от долгой ссоры, Смирили гнев и гордый нрав, И мир пресёк раздоры Перевод Левина (Bürger, "Lenore") |
der letzte Sprecher machte auf sie einen guten Eindruck | последний выступающий произвёл на неё хорошее впечатление |
der Lärm machte mich ganz taub | шум совсем оглушил меня |
der Macht entziehen | освободить из-под власти (AlexandraM) |
der Stolz auf seinen Sohn machte ihn aufgeblasen | он надулся от гордости за своего сына |
der Unterricht macht ihm Spaß | он с удовольствием учится |
der Unterricht macht ihm Spaß | он с удовольствием занимается |
der Vorfall machte ihn nachdenklich | этот случай заставил его задуматься |
der Wein machte ihn geschwätzig | вино сделало его болтливым |
der Wächter macht die Runde durch das Gelände | сторож обходит территорию |
derbe Witze machen | отпускать грубые шутки |
die alte Dame ließ sich ihr Konterfei machen | старая дама заказала свой портрет |
die Anbetung der Macht | поклонение силе |
die Belegschaft macht eine Versammlung | рабочие и служащие собрались на митинг |
die Bemerkung zielte darauf hin, ihn unsicher zu machen | замечание имело целью подорвать его уверенность |
die bewaffnete Macht | вооружённые силы |
die Drohung wahr machen | приводить угрозу в исполнение (Andrey Truhachev) |
die Drohung wahr machen | выполнить угрозу (Andrey Truhachev) |
die Drohung wahr machen | привести угрозу в исполнение (Andrey Truhachev) |
die Drohung wahr machen | осуществить угрозу (Andrey Truhachev) |
die Entfernung zwischen A und B macht 20 Kilometer aus расстояние между А и Б составляет 20 | километров |
die Fabrik hat die Verpflichtung übernommen, die Arbeit vorfristig zu machen | фабрика взяла на себя обязательство выполнить работу досрочно |
die gesetzgebende Macht | законодательная власть |
die Hitze macht die Menschen kribbelig | жара делает людей раздражительными |
die Hitze macht mich träge | из-за жары я делаюсь вялым |
jemandem die Hölle heiß machen | дать прикурить (Vas Kusiv) |
die Karte und die Kanne macht manchen zum armen Manne | Карты и кружка приводят к бедности |
die Kinder machen auf dem Hof einen mächtigen Radau | ребята страшно галдят на дворе |
die Kinder machen entsetzlichen Krach auf dem Hof | дети ужасно шумят во дворе |
die Kinder machen viel Geschrei | дети поднимают большой крик |
die Kinder machten einen fürchterlichen Rumor | дети затеяли ужасную возню |
die Kinder spielten Hochzeit, und unser Kleiner machte den Bräutigam | дети играли в свадьбу, и наш малыш был женихом |
die Krankheit macht eine langwierige Behandlung erforderlich | болезнь требует длительного и упорного лечения |
die Macht an sich reißen | взять власть в свой руки |
die Macht an sich reißen | захватить власть |
die Macht ausüben | осуществлять власть |
die Macht besitzen | возглавлять (AlexandraM) |
die Macht der Finsternis | власть тьмы |
die Macht der Gewohnheit | сила привычки |
die Macht der Liebe | сила любви |
die Macht des Junkertums | власть юнкеров |
die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz stark eingeschränkt | власть парламента сильно ограничивается этим законом |
die Macht des Parlaments wird durch dieses Gesetz wesentlich eingeschränkt | власть парламента существенно ограничивается этим законом |
die Macht des Reiches war gänzlich zerfallen | некогда могучая империя окончательно пришла в упадок |
die Macht des Schicksals | власть судьбы |
die Macht geht in die Hände des Volkes über | власть переходит в руки народа |
die Macht gewinnen | приобрести власть |
die Macht haben | иметь власть |
die Macht haben | обладать властью |
die Macht in den Händen haben | держать власть в своих руках |
die Macht in einer Hand vereinigen | объединить власть в одних руках |
die Macht in einer Hand vereinigen | объединять власть в одних руках |
die Macht in den Händen haben | держать власть в своих руках |
die Macht missbrauchen | злоупотреблять властью |
die Macht über jemanden haben | держать кого-либо в своей власти |
die Macht übernehmen | взять власть |
die militärische Macht vergrößern | наращивать военную мощь |
die mir aufgetragene Arbeit machte mich heiter | возложенная на меня работа привела меня в весёлое настроение |
die Naturschätze nutzbar machen | освоить природные богатства |
die politische Macht | политическая власть |
die Rechnung ohne den Wirt machen | упустить из виду решающее обстоятельство |
die Rechten bleiben nicht lange an der Macht | правые недолго останутся у власти |
die Runde machen | идти от одного к другому |
die Runde machen | переходить от одного к другому |
die Runde machen | курсировать (Vladislav Zlatogorov) |
die Runde machen | делать объезд |
die Runde machen | делать обход |
die Runde machen | пойти по кругу (напр., о чаше вина) |
die Skizze einer Landschaft machen | сделать набросок ландшафта |
die Skizze eines Tieres machen | сделать набросок животного |
die Spur machten wir doch ausfindig | след мы всё же нашли |
die Straße macht hier eine Biegung | в этом месте улица сворачивает |
die Straßenbahn macht eine Schleife | трамвай делает поворот |
die Unterwerfung unter jemandes Macht | подчинение чьей-либо власти |
die unzufriedenen Schüler der höheren Klassen machten in der Schule Krawall | недовольные ученики старших классов подняли в школе шум |
die Verlobung bekannt machen | объявить о помолвке |
die Wäsche nass machen | обрызгивать бельё (перед глаженьем) |
die Wüste zu einem blühenden Land machen | превратить пустыню в цветущую землю |
die Übergabe der Macht | передача власти |
dies macht eine Intervention nötig | это требует вмешательства |
diese Arbeit macht ihm keine rechte Freude | эта работа его не удовлетворяет |
diese Arbeit macht ihm keine rechte Freude | эта работа его не радует |
diese Arbeit macht mich fertig | эта работа меня доконает |
diese Arbeit macht mich hin | эта работа меня доконает |
diese Arbeit macht mir Spaß | эта работа доставляет мне удовольствие |
diese Farbe macht dich alt | этот цвет тебя старит |
diese Farbe macht dich alt | этот цвет тебя старит |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были поражены этим сообщением |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были убиты этим сообщением |
diese Mitteilung machte einen niederschmetternden Eindruck | все были потрясены этим сообщением |
diese Mode macht die Runde um die Welt | эта мода обошла весь мир |
dieser Leisetreter hat jetzt die ganze Macht an sich gerissen | этот пролаза забрал теперь всю власть в свои руки |
dieses Beispiel macht Schule | этому примеру следуют многие |
du machts mich mit deinen Fragen nervös | ты действуешь мне на нервы своими вопросами |
dunkle Mächte | силы тьмы (Andrey Truhachev) |
dunkle Mächte | тёмные силы |
durch die Macht der Verhältnisse | волею обстоятельств |
durch einen Handstreich an die Macht kommen | прийти к власти в результате переворота дворцового, военного и т. п. |
ein lustig Lied macht ein fröhlich Gemüt | Задорная песня делает веселую душу |
ein Mädchen macht keinen Tanz, eine Blume keinen Kranz | Одна девушка танца не сделает, один цветок ещё не венок |
eine absolute Macht | неограниченная власть |
eine befreundete Macht | дружественная держава |
eine fremde Macht | иностранная держава |
eine reale Macht darstellen | представлять собой реальную силу |
eine Schwalbe macht noch keinen Sommer | Одна ласточка весны не делает |
eine souveräne Macht | суверенитет |
eine souveräne Macht | верховная власть |
Eintracht bringt Macht | Согласие приносит придает силу |
er hat keine Macht über mich | он не властен надо мной |
er hätte keine Macht mehr über sich | он больше не владел собой |
er lässt seine Macht fühlen | он даёт почувствовать свою власть |
er macht diese Arbeit nur widerwillig | он исполняет эту работу с отвращением |
er macht eine Dummheit über die andere | он делает глупость за глупостью |
er macht sich ein Gewissen daraus, dass ... | ему совестно, что ... |
er macht sich kein Gewissen daraus, dass ... | ему не совестно, что ... |
er macht von seiner Macht sparsam Gebrauch | он редко и в скромных пределах пользуется своей властью |
er macht von seiner Macht sparsamen Gebrauch | он редко и в скромных пределах пользуется своей властью |
er machte eine ganze Reihe von Fehlern | он сделал целый ряд ошибок |
er machte noch einen Besuch im Garten | он заглянул ещё в сад |
er war im Besitze der höchsten Macht | ему принадлежала верховная власть |
er wusste, dass diese Leute an die Macht gelangen werden und darum schwänzelte er immer um sie herum | он знал, что эти люди придут к власти и потому он постоянно лебезил перед ними |
erfahrbar machen | позволить ощутить что-либо в реальности (Dinara Makarova) |
erfahrbar machen | сделать что-либо ощутимым (Das Projekt entwirft und realisiert Kunstaktionen, die Solarenergie durch Kraft, Klang, Bewegung, Wärme und Licht erfahrbar machen Dinara Makarova) |
es trieb ihn mit Macht vorwärts | его с силой несло вперёд |
extra machen | делать намеренно (Das macht der extra - он делает это намеренно wind-nymph) |
friedliebende Macht | миролюбивое государство |
Front machen | становиться во фронт (перед кем-либо; vor D) |
fröhlich machen | веселить |
Geld frei machen | выделить средства (Ремедиос_П) |
Geld frei machen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
Geld frei machen | выделять средства (Ремедиос_П) |
Geld frei machen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
Geld machen | делать деньги |
Gelder frei machen | выделить деньги (Ремедиос_П) |
Gelder frei machen | выделять средства (Ремедиос_П) |
Gelder frei machen | выделить средства (Ремедиос_П) |
Gelder frei machen | выделять деньги (Ремедиос_П) |
Geschichten machen | делать глупости |
Gesichter machen | гримасничать |
giftige Bemerkungen machen | отпускать ехидные замечания |
giftige Bemerkungen machen | отпускать ядовитые замечания |
glauben machen | уверять (massana) |
Grimassen machen | строить гримасы (Александр Рыжов) |
Grimassen machen | делать гримасы (Александр Рыжов) |
Hoffnung machen | лелеять надежду (Andrey Truhachev) |
Hoffnung machen | надеяться (Andrey Truhachev) |
Hoffnung machen auf etwas | питать надежду (Andrey Truhachev) |
Hoffnung machen | возлагать надежды (auf etwas Гевар) |
Hoffnung machen | возлагать надежд (Гевар) |
jemandem Hoffnungen machen | вселять надежду в кого-либо |
ich werde alles in meiner Macht stehende tun | я сделаю всё, что в моих силах (Andrey Truhachev) |
ihr frisches, bewegliches Wesen machte sie überall beliebt | живая, энергичная натура снискала ей любовь окружающих |
ihr ungezwungenes Wesen machte sie bei allen beliebt | её непринуждённость снискала ей всеобщую любовь |
ihre Macht ist hohl | их власть непрочна |
im Frühling macht die Steppe einen wunderbaren Eindruck | весной степь производит чудесное впечатление |
in diesem Land ist die Macht des Königs durch das Parlament beschränkt | в этой стране власть короля ограничена парламентом |
in Hoffnung schweben, macht süß das Leben | когда витаешь в надежде, жизнь становится сладкой |
in seiner Macht vollkommen sein | обладать всей полнотой власти (Kasakin) |
jemanden der Macht entkleiden | лишить кого-либо власти |
jemanden der Macht entkleiden | отстранить кого-либо от власти |
jemanden seine Macht fühlen lassen | дать почувствовать кому-либо свою власть |
jemanden von der Macht fernhalten | не допускать кого-либо к власти |
kaputt machen | развалить (Sebas) |
keine Macht der Erde kann ihn dazu bewegen | никакая сила в мире не заставит его это сделать |
Licht machen | зажечь свет |
jemandem Lüste machen zu etwas | возбудить в ком-либо желание (к чему-либо) |
jemandem Lüste machen zu etwas | возбудить в ком-либо интерес (к чему-либо) |
jemandem Lüste machen zu etwas | заинтересовать (кого-либо, чем-либо) |
Macht abgeben | уступать власть (Aleksandra Pisareva) |
Macht ausüben | осуществлять власть |
Macht bewahren | сохранить власть (Александр Ш.) |
Macht der Finsternis | власть тьмы |
Macht durchsetzen | применить насилие (Ремедиос_П) |
Macht durchsetzen | применять насилие (Ремедиос_П) |
jemandem seine Macht fühlen lassen | дать почувствовать кому-либо свою власть |
Macht gewinnen | приобрести власть |
macht ihr diesen Sommer keine Reise? | вы этим летом никуда не поедете? |
Macht in einer Hand | объединить власть в одних руках |
Macht zementieren | упрочить власть (Ремедиос_П) |
Macht zementieren | укрепить власть (Ремедиос_П) |
Macht zementieren | укреплять власть (Ремедиос_П) |
Macht über | власть над (NGayd) |
Mag kann halt nichts machen | ничего не поделаешь (Vas Kusiv) |
Mag kann halt nichts machen | делать нечего! (Vas Kusiv) |
militärische Macht vergrößern | наращивать военную мощь |
mit aller Macht | со всей мощью (Veronika78) |
mit aller Macht | вовсю (alenushpl) |
mit aller Macht | изо всех сил |
muh machen | мычать (о корове) |
Musik machen | сочинять музыку (Bedrin) |
Möge die Macht mit dir sein | Да пребудет с тобой сила (vikust) |
nach dem Essen muss man sich Bewegung machen | после еды надо немного подвигаться |
nach Macht lechzen | страстно жаждать власти |
nach Macht streben | стремиться к власти |
obwohl in gleicher Art angelegt, machten die zwei Gärten einen ganz verschiedenen Eindruck | два сада, хотя и разбитые одинаково, производили совершенно разное впечатление |
Organe der vollziehenden Macht | органы исполнительной власти (dolmetscherr) |
plausibel machen | разъяснить (Лорина) |
jemandem etwas plausibel machen | растолковывать (что-либо; кому-либо) |
plausibel machen | растолковать (Лорина) |
jemandem etwas plausibel machen | разъяснять |
Praktikum machen | проходить практику (tanti) |
Quatsch machen | делать глупости (Andrey Truhachev) |
Quatsch machen | глупить (Andrey Truhachev) |
Rachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich | страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимой |
reichlich Gebrauch machen | широко пользоваться (Andrey Truhachev) |
reichlich Gebrauch machen | широко применять (Andrey Truhachev) |
reichlich Gebrauch machen | широко использовать (von + D. Abete) |
reichlichen Gebrauch machen | широко пользоваться (Andrey Truhachev) |
reichlichen Gebrauch machen | широко использовать (Andrey Truhachev) |
reichlichen Gebrauch machen | широко применять (Andrey Truhachev) |
rund machen | оптимизировать (н-р, отпуск masterconcept) |
rund machen | усовершенствовать (н-р, отпуск masterconcept) |
jemandem Scherereien machen | доставлять кому-либо неприятные хлопоты |
Schlagzeilen machen | заставить о себе говорить (Biaka) |
Schlagzeilen machen | получило широкую огласку (AlexandraM) |
Schlagzeilen machen | стать газетной сенсацией |
schlimme Erfahrungen mit etwas machen | убедиться в чём-либо на своём горьком опыте |
schlimme Erfahrungen mit etwas machen | иметь в чём-либо печальный опыт |
Schuhe machen | шить обувь |
sein Abitur machen | сдавать экзамены за полный курс средней школы |
sein Anrecht auf etwas geltend machen | претендовать (на что-либо) |
sein Geschäft bei etwas machen | выгадать на (чем-либо) |
sein Glück machen | найти своё счастье |
sein Heim behaglich machen | делать уютной свою квартиру |
sein Heim behaglich machen | делать уютным свой дом |
sein körperlicher Zustand macht mir Sorgen | состояние его здоровья очень беспокоит меня |
sein Testament machen | составить своё завещание |
sein Verlangen nach Macht | его стремление к власти |
sein vieles Rauchen machte ihn krank | он заболел оттого, что много курил |
sein Wort rückgängig machen | изменить своё решение |
sein Wort rückgängig machen | отступиться от своего слова |
seine Arbeit machen | делать своё дело |
seine Arbeit machen | работать как следует |
seine Arbeit tadelfrei machen | делать свою работу безукоризненно |
seine Autorität wieder geltend machen | восстановить свой авторитет (Andrey Truhachev) |
seine Autorität wieder geltend machen | восстанавливать свои позиции (Andrey Truhachev) |
seine Autorität wieder geltend machen | восстановить свои позиции (Andrey Truhachev) |
seine Erfahrungen für die Allgemeinheit fruchtbar machen | отдавать свой опыт на службу обществу |
seine Erholung macht langsame Fortschritte | он медленно поправляется |
seine Fragen machten sie verlegen | его вопросы смутили её |
seine ganze Macht aufbieten | употребить всю свою власть |
seine ganze Macht aufbieten | пустить в ход всё своё влияние |
seine ganze Macht aufbieten | пустить в ход всю свою власть |
seine Glossen über jemanden, zu etwas machen | высмеивать кого-либо, что-либо тж. в печати |
seine Glossen über jemanden, zu etwas machen | делать критические замечания по адресу кого-либо |
seine Glossen über jemanden, zu etwas machen | делать иронические замечания по адресу кого-либо |
seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его решительная манера выражаться лишила противника уверенности |
seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его веская манера выражаться лишила противника уверенности |
seine handfeste Ausdrucksweise machte den Gegner unsicher | его энергичная манера выражаться лишила противника уверенности |
seine kernige Rede macht Eindruck | его яркая речь производит впечатление |
seine Liederlichkeit macht mir viel Verdruss | его безалаберность меня очень раздражает |
seine Macht verlieren | лишаться власти |
seine Rechte auf etwas geltend machen | предъявить свои права на что-либо |
seine Rechte auf etwas geltend machen | предъявлять свои права (на что-либо) |
seine Reden machten sie reizbar | его слова раздражали её |
seine Runde machen | делать обход |
seine Sache gut machen | хорошо делать своё дело (Andrey Truhachev) |
seine stete Zuversicht macht Eindruck | его постоянная уверенность производит впечатление |
seine Trägheit macht mich nervös | его медлительность выводит меня из себя |
seine Worte machten uns neugierig | его слова возбудили наше любопытство |
seinem gepressten Herzen Luft machen | облегчить душу |
seinem Namen Ehre machen | прославить своё имя (Andrey Truhachev) |
seinem Namen Ehre machen | прославиться (Andrey Truhachev) |
seinen Einfluss geltend machen | пустить в ход своё влияние (Andrey Truhachev) |
seinen persönlichen Einfluss geltend machen | использовать своё личное влияние |
etwas seinen Interessen dienstbar machen | подчинить что-либо своим интересам |
etwas seinen Interessen dienstbar machen | подчинить что-либо своим интересам |
seiner Tischdame den Hof machen | ухаживать за соседкой по столу |
sich an der Macht befinden | быть у власти |
sich an die Macht klammern | цепляться за власть (Ремедиос_П) |
sich einer höheren Macht beugen | покориться высшей власти |
sich in der Macht behaupten | утвердиться во власти |
sich mit aller Macht gegen etwas sträuben | изо всех сил сопротивляться (чему-либо) |
sich mit aller Macht gegen etwas wehren | изо всех сил противиться (чему-либо) |
sie macht ein abweisendes Gesicht | её лицо выражает недружелюбие |
sie macht ja alles ganz ungekünstelt | она делает всё совершенно естественно |
sie machte eine mutlose Handbewegung | она уныло махнула рукой |
sie machte eine müde Handbewegung | она сделала рукой усталое движение |
Sie müssen Ihre Macht gebrauchen | вы должны употребить свою власть |
Siesta machen | отдыхать после обеда (Andrey Truhachev) |
Siesta machen | спать после обеда (dict.cc Andrey Truhachev) |
Siesta machen | устраивать сиесту (Потом ты сможешь перестать работать, ты переедешь в маленькую деревушку на побережье, будешь спать до обеда, немного рыбачить, играть с детьми, устраивать сиесту с женой... dict.cc Andrey Truhachev) |
Skandal machen | устраивать скандал (Лорина) |
Skandal machen | поднять скандал |
Skandal machen | устроить скандал |
jemandem Sorge machen | доставлять много хлопот (кому-либо) |
jemandem Sorge machen | волновать (кого-либо) |
jemandem Sorgen machen | тревожить (кого-либо) |
Sorgen machen | заботить (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | вызывать тревогу (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | вызывать беспокойство (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | вызывать заботу (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | вызывать озабоченность (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | причинять беспокойство (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | тревожить (Andrey Truhachev) |
jemandem Sorgen machen | причинять кому-либо заботу |
sich um jemanden Sorgen machen | переживать за кого-либо (Andrey Truhachev) |
Sorgen machen | беспокоить (Andrey Truhachev) |
Spion für eine fremde Macht sein | быть шпионом на службе у иностранной державы |
Sprünge machen | хитрить |
staatliche Macht | государственная власть |
Stunk machen | устроить склоку |
stutzig macht vor allem | особую тревогу вызывает (paseal) |
teilhaftig machen | приобщить (AlexandraM) |
teilhaftig machen | приобщать (AlexandraM) |
Umschweife machen | юлить |
Umschweife machen | ходить вокруг да около |
Umschweife machen | говорить обиняками |
Umstände machen | утруднять (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | побеспокоить (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | обременять (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | суетиться (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | обеспокоить (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | затруднять (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | беспокоить (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | утруждать (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | доставлять затруднения (Andrey Truhachev) |
Umstände machen | доставлять беспокойство (Wir wollen Ihnen keine Umstände machen. Andrey Truhachev) |
Umstände machen | доставлять хлопоты (Wir wollen Ihnen keine Umstände machen. Andrey Truhachev) |
Umstände machen | причинять беспокойства (Wir wollen Ihnen keine Umstände machen. Andrey Truhachev) |
Umstände machen | доставлять хлопоты (Andrey Truhachev) |
uneingeschränkte Macht | неограниченная власть |
uneingeschränkte Macht | вседозволенность (Antoschka) |
ungesehen machen | "развидеть" (ichplatzgleich) |
Unsinn machen | глупить (Andrey Truhachev) |
unter der Macht des Bösen stehende Welt | лежащий во зле мир (AlexandraM) |
unüberwindbare Macht | непреодолимая сила (Ремедиос_П) |
unüberwindliche Macht | непреодолимая сила (Ремедиос_П) |
Urlaub machen | проводить отпуск (eye-catcher) |
Urlaub machen | быть в отпуске (AGO) |
viele Diener machen | отвешивать поклоны |
von jemandes Anerbieten Gebrauch machen | воспользоваться чьим-либо предложением |
von dem wenigen können wir keine Ersparnisse machen | от того, что мы получаем мы не можем делать сбережений |
von dem wenigen können wir keine Ersparnisse machen | от такой маленькой зарплаты мы не можем делать сбережений |
von der Möglichkeit Gebrauch machen | воспользоваться возможностью (Лорина) |
von der Waffe Gebrauch machen | пустить в применить оружие |
von der Waffe Gebrauch machen | пустить в ход оружие |
von diesen Nachrichten muss man Abstriche machen | этим сведениям нельзя верить полностью |
von einem Angebot Gebrauch machen | воспользоваться предложением |
von einer Vollmacht Gebrauch machen | пользоваться своим полномочием (miami777409) |
von sich reden machen | заставить о себе говорить (Abete) |
vor Freude einen Luftsprung machen | подпрыгнуть от радости |
vor jemandem Männchen machen | с подобострастием |
vor nichts Halt machen | ничем не гнушаться (vor jemandem, etwas nicht Halt machen; vor nichts [und niemandem] Halt machen duden.de, duden.de Dominator_Salvator) |
warm machen | согревать |
warm machen | разогревать |
warm machen | нагревать |
was machen deine Eltern? | как поживают твои родители? |
was macht das Wesen dieser Sache aus? | в чём суть этого дела? |
was macht dein krankes Bein? | как твоя больная нога? |
was macht deine Arbeit? | как твоя работа? |
was macht der Nachwuchs? | а как ваши отпрыски? |
was macht die Arbeit? | как работа? |
was macht die Arbeit? | как дела на работе? |
was macht die Arbeit? | как с работой? |
was macht die deutsche Sprache? | как твои успехи в немецком языке? |
was macht hier diese dämliche Zicke? | что здесь делает эта глупая коза? |
was macht ihr denn für einen Rumor? | что вы подняли такой шум? |
wer hat die Macht im Staat? | в чьих руках государственная власть? |
wir alle machen Fehler | Мы все ошибаемся (Novoross) |
wir alle machen Fehler | Мы все делаем ошибки. (Novoross) |
wir machen eine Reise im Auto | мы путешествуем в автомобиле |
wir machen Lärm, mein Freund | Шумим, братец, шумим |
wir machten einen Ausflug zum Altenburger Schloss | мы совершили экскурсию в замок Альтенбург |
wir machten einen Bummel durch das nächtliche Paris | мы совершили прогулку по ночному Парижу |
wir machten halt, um Mittag zu essen | мы остановились пообедать |
wir mühen uns, es ihm recht zu machen | мы стараемся ему угодить |
wir müssen in drei Tagen die Wohnung frei machen | мы должны через три дня освободить квартиру |
wir tun alles in unsere Macht stehende | мы делаем всё, что в наших силах (olesslein) |
wir wollen die Angelegenheit nicht kompliziert machen | мы не хотели бы усложнять дело |
Wissen ist Macht | знание – сила |
Wissen ist Macht | Ученье – сила (platonio) |
Wissen ist Macht | Знание-сила |
Wissen ist Macht, und Nichtwissen macht was. | Ученье – свет, а неученье – чуть свет и на работу. (deleted_user) |
viele Worte machen | разглагольствовать |
zentrale Macht | власть (jusilv) |
zentrale Macht | государственная власть (jusilv) |
sich etwas zu bequem machen | слишком беззаботно относиться (к чему-либо) |
zu eigen machen | одобрить (Лорина) |
jemanden zu einem Hampelmann machen | заставлять кого-либо плясать под свою дудку |
etwas zu einer bleibenden Erscheinung machen | увековечить (что-либо) |
zu einer Dauererscheinung machen | ввести в обычай |
zu einer Dauererscheinung machen | узаконить |
zu nichts machen | уничижать (AlexandraM) |
zu Schanden machen | срамить (massana) |
zu Schanden machen | позорить (massana) |
zu Schanden machen | стыдить (massana) |
etwas zu seinem Anliegen machen | рассматривать что-либо как своё кровное дело |
etwas zu seinem Anliegen machen | взяться (за что-либо; с душой) |
etwas zu seinem Anliegen machen | рассматривать что-либо как своё личное дело |
jemanden zu seinem Hampelmann machen | заставлять кого-либо плясать под свою дудку |
zu spüren sein, sich bemerkbar machen | дать себя знать (Vas Kusiv) |
sich etwas zu tun machen | заняться (чем-либо) |
jemanden zum Bettler machen | сделать нищим кого-либо |
jemanden zum Bettler machen | разорить кого-либо |
jemanden zum Erben machen | сделать кого-либо наследником |
zum Gegenstand der Untersuchung machen | сделать объектом исследования |
zum Gegenstand machen | делать предметом (чего-либо G (напр., анализа) Aleksandra Pisareva) |
etwas zum Geschenk machen | дарить (что-либо) |
jemanden zum Gespött der Leute machen | сделать кого-либо предметом всеобщих насмешек |
sich/jemanden/etwas zum Gespött machen | поднять на смех (Andrey Truhachev) |
sich/jemanden/etwas zum Gespött machen | поднимать на смех (Andrey Truhachev) |
sich/jemanden/etwas zum Gespött machen | выставить на посмешище (себя/кого-либо 4uzhoj) |
sich/jemanden/etwas zum Gespött machen | сделать посмешищем (Andrey Truhachev) |
sich/jemanden/etwas zum Gespött machen | выставлять на посмешище (Andrey Truhachev) |
zum Gott machen | обожествлять (Andrey Truhachev) |
zum Gott machen | обоготворять (Andrey Truhachev) |
sich etwas zum Grundsatz machen | взять себе что-либо за правило |
zum Haustier machen | одомашнить (franzik) |
zum Knecht machen | превращать в раба (Andrey Truhachev) |
zum Krüppel machen | покалечить (fausto) |
zum Monopol machen | монополизировать |
etwas jemandem zum Pein machen | сделать что-либо мучением для (кого-либо) |
etwas jemandem zum Pein machen | делать что-либо мучением для (кого-либо) |
sich etwas zum Prinzip machen | возводить что-либо в принцип |
jemanden zum Sklaven machen | сделать кого-либо рабом |
zum Thema machen | выбирать в качестве предмета, темы для описания (Alien) |
zunichte machen | разрушать (Brücke) |
zunichte machen | разбивать (Brücke) |
etwas zur Bedingung für etwas machen | обусловить (Politoffizier) |
zur Macht gelangen | прийти к власти |
zur Macht kommen | прийти к власти |
öffentlich machen | предавать гласности (AlexandraM) |
Übung macht den Meister | Тяжело в учении, легко в бою (Vas Kusiv) |