DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Leucht | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.als die Sonne sank, leuchtete das ganze Gebirgeкогда солнце закатилось, все горы окрасились багрянцем
gen.aus einem prunkvollen Rahmen leuchtete das Konterfei der Königin Elisabethв роскошной раме сверкал портрет королевы Елизаветы
gen.beim Anblick des Tannenbaumes leuchteten die Augen der Kinder aufпри виде ёлки глаза детей загорелись
gen.Blitze leuchteten aufзасверкали молнии
gen.Bremslichter leuchteten aufзасветились стоп-сигналы
gen.das leuchtet mir einэто для меня убедительно
gen.das leuchtet mir; nicht einэто меня; не убеждает
gen.das leuchtet mir einэто стало для меня ясно
gen.das leuchtet mir; nicht einэто мне; не понятно
fig.das leuchtet einem in die Augenэто ясно
fig.das leuchtet einem in die Augenэто очевидно
gen.das leuchtet mir einэто становится для меня ясно
gen.das Licht leuchtet hier durchсвет здесь проникает наружу
gen.der Mond leuchtetлуна светит
gen.der Mond leuchtete hell und reinлуна излучала чистый и ясный свет
gen.der Mond leuchtete hell und reinлуна излучала
gen.der Morgen leuchtet im Ostenна востоке светает (struna)
gen.der Morgen leuchtet im Ostenвосточный край неба посветлел (struna)
gen.der Widerschein des Feuers leuchtete an der Wandотблеск огня пламенел, озаряя стену
gen.die Augen der Kinder leuchteten vor Freudeглаза детей сияли от радости
gen.die Kerze leuchtetсвеча светит
gen.die Lampe leuchtetлампа светит
gen.die Lampe leuchtet nicht hell genugлампа светит недостаточно ярко
gen.die Laterne leuchtetфонарь светит
gen.die Sonne leuchtetсолнце светит
gen.die Sonne leuchtete mich anсолнце светило на меня
gen.die Straßenlampen leuchteten in einem trüben Gelb durch den dichten Nebelуличные фонари светились тусклой желтизной сквозь густой туман
gen.dieses Argument leuchtete mir sofort einэтот аргумент сразу убедил меня
gen.dieses Argument leuchtete mir sofort einэтот аргумент мне сразу стал ясен
gen.ein Stern leuchtetзвезда светит
shipb.es leuchtet einстановиться ясным
shipb.es leuchtet einстановиться очевидным
math.es leuchtet ein dassчто ...
math.es leuchtet ein dassясно
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто не нужно доказывать
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто совершенно очевидно
gen.es leuchtet ohne weiteres einэто ясно без доказательств
gen.Funken leuchteten aufзасверкали искры
gen.Hohn leuchtete in seinen Augenиздевательская насмешка светилась в его глазах
gen.ihr Gesicht leuchtete aufеё лицо просветлело
gen.in alle Winkel leuchtenосветить все углы (в поисках чего-либо)
gen.in der Ferne leuchtete ein Feuerchen aufвдали засветился огонёк
el.Kugelzonenspiegel leuchteзонально-сферический зеркальный светильник
gen.Laternen leuchteten aufзасветились фонари
automat.Leucht-Druck-Drehtasteповоротно-нажимная кнопка с подсветкой
automat.Leucht-Druck-Drehtasteповоротно-нажимная клавиша с подсветкой
el.Leucht-Druck-Drehtasteповоротно-нажимная светящаяся кнопка
tech.Leucht-Drucktasterнажимная светящаяся клавиша (Vicomte)
el.Leucht-Magnettasteэлектромагнитная светящаяся кнопка
mil.Leucht- und Signalmunitionосветительные и сигнальные боеприпасы
el.Leucht-Verkehrszeichenсветящийся знак для транспорта
polym.leuchten machenусиливать окраску
polym.leuchten machenподцвечивать (другими красками или красителями)
polym.leuchten machenоживлять
comp.Leuchtet orangeоранжевый
comp.Leuchtet weißбелый
tech.periodisch leuchtenмигнуть
tech.periodisch leuchtenмигать
el.Rinnenspiegel leuchteкорытообразный зеркальный светильник
mil., navyScheinwerfer leuchtenвключать прожектор
gen.Scheinwerfer leuchteten aufзасветились огни прожекторов
tech.schwach leuchtenтлеть
gen.sein Licht leuchten lassenблеснуть своим талантом
gen.sein Licht leuchten lassenблеснуть своим образованностью
gen.sein Licht leuchten lassenблеснуть своим умом
gen.Signale leuchteten aufзасветились сигналы
mil., artil.und S. Leucht- und Signalmittelпиротехнические и сигнальные средства
gen.viele Lampen leuchteten aufзагорелось много ламп