DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Lesen | all forms | exact matches only
GermanRussian
Anführungszeichen lesenпонимать иронию (понимать не буквально Aleksandra Pisareva)
aufmerksam lesenчитать внимательно
aufmerksam lesenвнимательно читать
aus der Hand lesenзаниматься хиромантией
die Zukunft aus der Hand lesenпредсказывать будущее по линиям руки
jemandem aus der Hand lesenгадать по линиям руки
aus der Hand lesenгадать по руке
aus einem neuen Roman lesenчитать отрывки из нового романа (перед аудиторией)
ausgiebig lesenочень много читать
ausländische Zeitungen lesenчитать иностранные газеты
Beeren lesenсобирать ягоды
begeistert lesenзачитаться (solo45)
etwas bei Göthe lesenпрочитать что-либо у Гёте
beim Lesenво время чтения
beim Lesenзанимаясь чтением
beim Lesenза чтением
beim Lesenчитая
beim Lesenкогда читаешь
beim Lesenпри чтении (Alex Krayevsky)
beim Lesen ein Wort absichtlich fortlassenнамеренно пропустить при чтении слово
beim Lesen ein Wort absichtlich weglassenнамеренно опустить при чтении слово
beim Lesen holpert er nochон ещё спотыкается при чтении
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich fortlassenнамеренно пропустить при чтении две строчки
beim Lesen zwei Zeilen absichtlich weglassenнамеренно опустить при чтении две строчки
das ausdrucksvolle Lesenвыразительное чтение
das Buch liest sich gutкнига легко читается
das Buch liest sich leichtкнига легко читается
jemandem das Lesen beibringenучить кого-л.чтению
das Lesen ist die beste Art zu lernenЧтение-вот лучшее учение
das viele Lesen schadet den Augenмного читать вредно для глаз
deine Handschrift ist nicht zu lesenтвой почерк невозможно разобрать
den Homer in der Ursprache lesenчитать Гомера в оригинале
jemandem den Text lesenчитать кому-либо нотацию
jemandem den Text lesenчитать кому-либо мораль
jemandem den Text lesenотчитывать (кого-либо)
jemandem den Text lesenчитать кому-либо нравоучение
der andauernde Lärm störte ihn beim Lesenнепрекращающийся шум мешал ему читать
der Bote nimmt den Zettel, liest ihn, betrachtet Pinneberg und verschwindetПосыльный берет записку, читает её, смотрит на Пинеберга и исчезает (Fällada, "Kleiner Mahn")
der Lehrer ließ den Schüler laut lesenучитель велел ученику читать вслух
des Lesens und Schreibens unkundig seinбыть неграмотным
des Lesens und Schreibens unkundig seinне уметь ни читать ни писать
jemandem die Kapitel lesenотчитывать (кого-либо)
jemandem die Kapitel lesenделать выговор (кому-либо)
die Karte lesenчитать карту
jemandem die Leviten lesenжурить (кого-либо)
jemandem die Leviten lesenотчитывать (кого-либо)
jemandem die Leviten lesenчитать кому-либо нотации (Вирченко)
die Messe lesenслужить обедню
die Offerten lesenчитать предложения
diese Gedichte können Sie einzeln lesenэти стихотворения вы можете читать каждое в отдельности
diese Hieroglyphen kann ich beim besten Willen nicht lesenэти каракули я при всём желании не могу прочесть
ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу за один присест
ein Buch in einem Zug lesenпрочитать книгу в один присест
ein Buch lesenчитать книгу
ein Buch mit Genuss lesenчитать книгу с наслаждением
ein Buch mit viel Nutzen lesenпрочитать книгу с большой пользой
ein Buch über Sonntag lesenпрочитать книгу за воскресенье
ein Drama mit verteilten Rollen lesenчитать пьесу по ролям
ein Gedicht lesenчитать стихотворение (Andrey Truhachev)
ein glattes Lesen ermöglichenоблегчить процесс чтения
ein Kolleg lesenчитать лекцию
ein sinnvolles Lesenсознательное чтение
ein sinnvolles Lesenосмысленное чтение
eine Seite beim Lesen mit Absicht überschlagenнамеренно пропустить страницу при чтении
eine Zeitung lesenчитать газету
einen Gesetzentwurf lesenобсуждать законопроект (в парламенте)
er erlaubt ihm, diese Bücher zu lesenон разрешает ему читать эти книги
er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebrachtон провёл всю ночь за чтением
er hatte mit dem Lesen eingehalten, weil er Besuch bekamон прервал чтение, так как пришли гости
er hielt beim Lesen anон перестал читать
er hielt beim Lesen anон прервал чтение
er hielt biem Lesen anон прервал чтение
er hielt biem Lesen anон прекратил чтение
er hielt im Lesen anон прекратил чтение
er hielt im Lesen anон прервал чтение
er hielt im Lesen anон перестал читать
er hielt im Lesen an, um unsere Fragen zu beantwortenон прервал чтение, чтобы ответить на наши вопросы
er hörte auf zu lesenон перестал читать
er kam beim Lesen an diese Stelleон наткнулся при чтении на это место
er liest gutон хорошо читает
er liest in der Zeitung nur die Überschriftenон читает в газете только заголовки статей
er liest kein Buch, ist dumm und unwissendон не читает книг, глуп и невежествен
er liest noch ohne Brilleон читает ещё без очков
er liest solche Bücher mit großer Vorliebeон очень любит читать такие книги
er liest vielон много читает
er will durchaus dieses Buch lesenон во что бы то ни стало хочет прочитать эту книгу
er will durchaus dieses Buch lesenон непременно хочет прочитать эту книгу
er wird sich nur die Hände reiben, wenn er von unserem Missgeschick liestон только станет потирать руки, когда прочтёт о нашей неудаче
flüchtig lesenчитать поверхностно
für einen Verstorbenen eine Messe lesen lassenзаказать панихиду по умершему
jemandes Gedanken lesenчитать чьи-либо мысли
jemandem gehörig die Epistel lesenчитать кому-либо нотации
jemandem gehörig die Epistel lesenотчитывать (кого-либо)
jemandem gehörig die Epistel lesenчитать кому-либо нравоучения
holpericht lesenчитать запинаясь
holperig lesenчитать запинаясь
holprig lesenчитать запинаясь
ich bin übermüdet und kann nicht lesenя переутомлён и не могу читать
ich habe das Buch nur so überfliegen können, ich lese es nachher noch einmalмне удалось только мельком просмотреть книгу, потом я прочту её ещё раз
ich habe keine Zeit, diese Arbeit zu lesen, ich kann sie nur durchblätternу меня нет времени прочесть эту работу, я могу её только пролистать
ich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesenя с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читать
ich habe nichts zu lesenмне нечего читать
ich lese ein Buch über berühmte Mimen der alten Zeitenя читаю книгу о великих актёрах старых времён
ich lese gern Goetheя люблю читать Гете
ich muss meine Arbeit beenden, du kannst währenddessen die Zeitung lesenя должен закончить работу, а ты можешь тем временем почитать газету
im Buch der Natur lesenбрать из самой природы (букв. читать в книге природы)
im Urlaub hat er endlich die nötige Muße, um in Ruhe zu lesenво время отпуска у него появилось наконец свободное время, чтобы спокойно дочитать
in den Sternen lesenчитать судьбу по звёздам
in den Sternen lesenчитать судьбу по звёздам
etwas in der Ursprache lesenчитать что-либо в оригинале
in der Ursprache lesenчитать в подлиннике
in der Zukunft lesenпредугадывать будущее
in der Zwischenzeit kannst du lesenв промежутке ты можешь почитать
in einem Magazin lesenчитать иллюстрированный журнал
in meiner Freizeit lese ich vielя много читаю на досуге
in unseren Schulkompendien liest man bloß: "Ihre Exzelenzen die Barone und Grafen und hochdero Gemahlinnen wurden geköpft" Heine, "Das Buch Le Grand"в наших кратких школьных руководствах сказано только: "Их превосходительств баронов и графов и их высокочтимых супруг лишили головы".
jemandes Gedanken lesenчитать мысли (Andrey Truhachev)
Kartoffeln lesenсобирать картофель (на поле)
kaum lesen und schreiben könnenедва уметь читать и писать
Kolleg lesenчитать курс лекций
Korrektur lesenчитать корректору
Korrektur lesenчитать корректуру
laut lesenчитать вслух
Lese-Rechtschreib-Schwächeдислексия (P_S)
lese- und schreibkundigграмотный (о человеке Лорина)
nicht lesen könnenне уметь читать
lesen lernenучиться читать
Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus!Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы с 3 основными формами! (Tiratore)
Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus!Прочитать текст, подчеркнуть все сказуемые и записать все глаголы в 3 основных формах! (Tiratore)
Lesen Sie den Text, unterstreichen Sie alle Prädikate und schreiben Sie alle Verben mit 3 Grundformen aus!Прочитать текст, подчеркнуть все предикаты и записать все глаголы с 3 основными формами! (Tiratore)
lesen und schreibenчитать и писать
mit großer Fertigkeit lesenбегло читать
mit großer Fertigkeit lesenсвободно читать
etwas mit Gewinn lesenчитать что-либо с пользой для себя
etwas mit Hilfe eines Wörterbuches lesenчитать что-либо с помощью словаря
nach einer kurzen Pause fuhr er fort zu lesenпосле короткого перерыва он продолжал читать
neuerdings liest er vielс недавних пор он много читает
nicht einmal lesen kann erон даже читать не умеет
nicht einmal lesen kann erон даже читать не может
nicht nur lesen, sondern auch schreibenне только читать, но и писать (struna)
Noten lesenчитать ноты
etwas ohne gelehrte Brille lesenне быть учёным педантом в подходе (к чему-либо)
etwas ohne gelehrte Brille lesenсудить о чём-либо руководствуясь здравым смыслом
seine Zeit mit Lesen hinbringenпроводить своё время за чтением
sich blind lesenчитать до слепоты
sich blind lesenутомлять глаза чтением до слепоты
sich in den Schlaf lesenзаснуть читая
sich ins Lesen vertiefenпогружаться в чтение (Лорина)
sich ins Lesen vertiefenзачитаться (Лорина)
sich ins Lesen vertiefenпогрузиться в чтение (Лорина)
sich müde lesenустать от чтения
sie ging in den Wald Reisig lesenона пошла в лес собирать хворост
Sie sollten das Stück vorher lesen, dann werden Sie den Inhalt besser verstehen könnenвы лучше сначала прочтите эту пьесу, тогда вы лучше поймёте её содержание
still lesenчитать про себя (в смысле не вслух Ремедиос_П)
stilles Lesenчтение про себя (Ремедиос_П)
Stoff zum Lesenматериал для чтения
Stoff zum Lesenлитература для чтения
technische Zeichnungen lesenчитать чертежи
Trauben lesenсобирать виноград
vom Lesen abhaltenне давать читать
wann liest du das Buch fertig?когда ты кончишь дочитаешь книгу?
wann liest du das Buch fertig?когда ты кончишь читать книгу?
wenn er Zeit hat, liest er vielесли у него есть время, он много читает
wer lesen kann, ist klar im Vorteilкто умеет читать, тот явно в преимуществе (e1fun)
wir wollen unseren Lesern nichts vorenthaltenмы не хотим ничего утаивать от наших читателей
zunächst müssen wir den Brief lesenпрежде всего мы должны прочитать письмо
zwischen den Zeilen lesenчитать между строк
zwischen den Zeilen lesenчитать между строчек
Ähren lesenсобирать колосья (после жатвы)
Ähren lesenподбирать колосья
über etwas lesenчитать (о чем-либо)